SCM4380 12-09-2007 12:42 Pagina 1 Register your product and get support at www.philips.com/welcome universal USB car adapter adaptateur USB sur allume-cigare adaptador USB universal para el coche universeller USB-Autoadapter universele USB-adapter voor in de auto adattatore universale USB per auto adaptador USB universal para automóvel...
USB car adapter. Before using the USB car adapter read all instructions and cautionary markings on the USB car adapter itself and the device to be charged. To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at: www.philips.com/welcome Note: For several portable devices (5V), an USB cable is supplied with the original device (e.g.
Do not use harsh chemicals, cleaning solvents or strong detergents. • When any problems occur with the USB car adapter or the accessories, take the adapter and accessories to your local distributor. Need help? Online help: www.philips.com/welcome For interactive help and frequently asked questions.
12:42 Pagina 5 Votre adaptateur USB sur allume-cigare Félicitations pour votre achat et bienvenue chez Philips! Cet adaptateur USB sur allume-cigare fournit une alimentation instantanée aux appareils fonctionnant sur une tension de 5 V CC (téléphones portables, lecteurs MP3, etc.).
Page 6
Aperçu des fonctionnalités (fig. A) • S’allume lorsqu’un appareil d’une tension de 5 V est en cours de charge (si aucun appareil n’est branché, le logo PHILIPS clignote). • Clignote lorsque l’appareil est complètement chargé. Port USB Permet de connecter des appareils 5 V CC (téléphones portables, lecteurs MP3, etc.).
Page 7
• En cas de problème avec l’adaptateur USB sur allume- cigare ou les accessoires, rapportez-les à votre distributeur local. Besoin d’aide ? Aide en ligne: www.philips.com/welcome Vous pourrez consulter l’aide interactive et la foire aux questions.
Pagina 8 Adaptador USB universal para el coche Felicidades por la adquisición y bienvenido a Philips. Este adaptador USB universal para el coche proporciona alimentación de forma inmediata a la mayoría de dispositivos con una tensión de servicio de 5 V de CC (teléfonos móviles, reproductores de MP3, etc.).
Page 9
(figura A) Indicador LED • Se enciende cuando un dispositivo de 5 V se está cargando (si no hay ningún dispositivo conectado, el logotipo PHILIPS parpadea). • Parpadea si el dispositivo está completamente cargado. Puerto USB Donde se conectan los dispositivos de 5 V de CC (teléfonos móviles, reproductores de MP3, etc.).
Page 10
• Si se produce algún problema con el adaptador USB para el coche o alguno de sus accesorios, lleve el adaptador y el accesorio en cuestión al distribuidor local. ¿Necesita ayuda? Ayuda en línea: www.philips.com/welcome Para obtener ayuda interactiva y conocer las respuestas a las preguntas más frecuentes.
SCM4380 12-09-2007 12:42 Pagina 11 Universeller USB-Autoadapter Glückwunsch zu Ihrem Kauf und Willkommen bei Philips! Dieser universelle USB-Autoadapter ermöglicht eine unkomplizierte Stromversorgung für die meisten Geräte mit einer Betriebsspannung von 5 V DC (Mobiltelefone, MP3-Player usw.). Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Sicherheits- und Anwendungshinweise für den USB-Autoadapter.
12:42 Pagina 12 Funktionsübersicht (Abb. A) LED-Signalleuchte • Leuchtet, wenn ein 5-V Gerät geladen wird (wenn kein Gerät angeschlossen ist, blinkt das PHILIPS Logo). • Blinkt, wenn das Gerät vollständig geladen ist. USB-Buchse Anschluss für 5-VDC-Geräte (Mobiltelefone, MP3-Player usw.). Stromversorgungsstecker Anschluss für die Zigarettenanzünderbuchse im Auto.
Page 13
Verwenden Sie keine aggressiven chemischen Substanzen, Lösungsmittel oder starken Reinigungsmittel. • Falls mit dem USB-Autoadapter oder dem Zubehör Probleme auftreten, bringen Sie USB-Autoadapter und Zubehör zu Ihrem Händler. Benötigen Sie Hilfe? Online-Hilfe: www.philips.com/welcome Für interaktive Hilfe und häufig gestellte Fragen (FAQ).
Voordat u de USB-adapter gaat gebruiken, dient u alle instructies en waarschuwingen op de USB-adapter zelf en op het apparaat dat u gaat opladen te lezen. Wilt u volledig profiteren van de ondersteuning die Philips u kan bieden? Registreer dan uw product op www.philips.com/welcome...
Page 15
USB-adapter schoon te maken. Gebruik geen sterke chemische middelen, oplosmiddelen of geconcentreerde schoonmaakmiddelen. • Mochten er problemen optreden bij uw USB-adapter of bij de accessoires, ga dan met het desbetreffende product naar uw plaatselijke dealer. Hulp nodig? Internet: www.philips.com/welcome Voor interactieve hulp en veelgestelde vragen.
12:42 Pagina 16 Adattatore universale USB per auto Congratulazioni per l’acquisto e benvenuto in Philips! Questo adattatore USB universale per auto fornisce una fonte di alimentazione istantanea per la maggior parte dei dispositivi con una tensione di servizio di 5 V CC (telefoni cellulari, lettori MP3, ecc.).
USB per auto. Non utilizzare prodotti chimici, solventi o detergenti aggressivi. • Per qualsiasi problema con l’adattatore USB per auto o con i relativi accessori, rivolgersi al rivenditore locale. Assistenza Assistenza online: www.philips.com/welcome Per assistenza interattiva e domande frequenti.
Pagina 18 O seu adaptador USB universal para automóvel Parabéns pela compra do seu produto e bem-vindo à Philips! Com este adaptador USB universal para automóvel poderá carregar imediatamente a maior parte dos dispositivos com uma tensão de serviço de 5V CC (telemóveis, leitores de MP3, etc.).
Page 19
ásperos, dissolventes de limpeza e detergentes fortes. • Quando detectar problemas com o adaptador ou os acessórios, leve o adaptador e acessórios ao seu distribuir local. Precisa de assistência? Ajuda on-line: www.philips.com/support Para obter ajuda interactiva e aceder a uma secção de perguntas frequentes.
SCM4380 12-09-2007 12:42 Pagina 23 Evrensel USB araç adaptörü Philips satın aldığınız için tebrik ederiz; Philips’e hoş geldiniz! Bu evrensel USB araç adaptörü, kullanma gerilimi 5V DC olan birçok aygıta (mobil telefonlar, MP3 çalarlar, vb.) anında güç sağlar. USB araç adaptörüyle ilgili önemli güvenlik ve işletim talimatları...
Page 24
Sert kimyasal maddeler, temizlik sıvıları veya güçlü deterjanlar kullanmayın. • USB araç adaptör veya aksesuarlarıyla ilgili herhangi bir sorun çıktığında adaptörü ve aksesuarları yerel dağıtımcınıza götürün. Yardım mı gerekiyor? Online yardım: www.philips.com/welcome Etkileşimli yardım ve sıkça sorulan sorular için.
USB-biladapteren. Før du bruger USB-biladapteren, skal du læse alle instruktionerne og sikkerhedsangivelserne om selve USB-biladapteren og den enhed, der skal oplades. For at få fuldt udbytte af den støtte, Philips tilbyder, skal du registrere dit produkt på www.philips.com/welcome Bemærk: Til flere bærbare enheder (5 V) følger der et USB-kabel med (f.eks.
Page 26
Pagina 26 Oversigt over funktioner (Fig. A) LED-indikator • Tænder, når en 5 V-enhed oplader (hvis der ikke er tilsluttet nogen enhed, blinker PHILIPS-logoet). • Blinker, når enheden er fuldt opladet. USB-port Tilslutning til 5 V DC-enheder (mobiltelefoner, MP3-afspillere osv.).
USB-biladaptern. Innan du använder USB-biladaptern bör du läsa igenom alla anvisningar och varningar både på USB-biladaptern och på den enhet du vill ladda. För att dra maximal nytta av den support som Philips erbjuder registrerar du din produkt på www.philips.com/welcome Obs! För många portabla enheter (5 V) levereras en...
Page 28
• Använd en mjuk luddfri duk till att rengöra utsidan av USB-biladaptern. Använd inte starka kemikalier, rengöringslösningsmedel eller starka rengöringsmedel. • Om det uppstår problem med USB-biladaptern eller tillbehören kontaktar du återförsäljaren. Behöver du hjälp? Onlinehjälp: www.philips.com/welcome Interaktiv hjälp och vanliga frågor.
SCM4380 12-09-2007 12:42 Pagina 29 Yleiskäyttöinen USB-autosovitin Onnittelut hankinnastasi ja tervetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Tällä yleiskäyttöisellä USB-autosovittimella voi ladata useimpia laitteita, joiden käyttöjännite on 5 V DC (muun muassa matkapuhelimet ja MP3-soittimet). Lue käyttöohje huolellisesti ja säilytä se, koska se sisältää...
• Vie USB-sovitin lähimmälle jälleenmyyjälle. Ylläpito • Puhdista USB-sovittimen ulkopuoli pehmeällä, nukkaamattomalla kankaalla. Älä käytä vaarallisia kemikaaleja, liuottimia tai vahvoja puhdistusaineita. • Jos USB-sovitin tai lisälaitteet eivät toimi oikein, vie ne lähimmälle jälleenmyyjälle. Tarvitsetko apua? Online-ohje: www.philips.com/welcome Interaktiivinen ohje ja usein kysytyt kysymykset.
Przed rozpoczęciem korzystania z zasilacza samochodowego USB należy zapoznać się ze wszystkimi instrukcjami i oznaczeniami na zasilaczu samochodowym USB i ładowanym urządzeniu. Aby w pełni skorzystać z oferowanej przez firmę Philips pomocy, zarejestruj swój produkt na stronie www.philips.com/welcome. Uwaga: Czasami w zestawie z oryginalnym urządzeniem przenośnym (5 V) znajduje się...
Opis elementów urządzenia (rys. A) Wskaźnik diodowy • Świeci się podczas ładowania urządzenia 5 V (jeśli żadne urządzenie nie jest podłączone, logo PHILIPS będzie migać). • Miga, gdy urządzenie jest w pełni naładowane. Port USB Umożliwia podłączenie urządzeń zasilanych prądem stałym 5 V (telefonów komórkowych, odtwarzaczy...
Page 33
środków chemicznych, rozpuszczalników ani silnych środków czyszczących. • W przypadku wystąpienia jakichkolwiek problemów z zasilaczem samochodowym USB lub akcesoriami należy skontaktować się z lokalnym dystrybutorem. Potrzebna pomoc? Pomoc w Internecie: www.philips.com/welcome Można tutaj uzyskać pomoc interaktywną i odpowiedzi na często zadawane pytania.
• Adaptér USB do auta nevystavuje pádům nebo chvění. Přehled funkcí (obr. A) Indikátor LED • Rozsvítí se při nabíjení zařízení s napájením 5 V (pokud není žádné zařízení připojeno, logo PHILIPS bude blikat). • Bliká při úplném nabití zařízení. Port USB Slouží...
Page 35
Nepoužívejte agresivní chemikálie, čisticí rozpouštědla nebo silné mycí prostředky. • Při vzniku problémů s adaptérem USB do auta nebo příslušenstvím vezměte adaptér a příslušenství ke svému místnímu prodejci. Potřebujete pomoc? Podpora online: www.philips.com/welcome Interaktivní pomoc a často kladené otázky.
Pagina 36 Váš univerzálny adaptér USB do auta Gratulujeme vám k nákupu a vitajte v spoločnosti Philips! Tento univerzálny adaptér USB do auta zabezpečí okamžité napájanie väčšiny zariadení s prevádzkovým napätím 5 V DC (mobilné telefóny, MP3 prehrávače a pod.).
Page 37
Prehľad funkcií (obr. A) Indikátor LED • Rozsvieti sa pri nabíjaní 5 V zariadenia (keď nie je pripojené žiadne zariadenie, bliká logo PHILIPS). • Bliká, keď je zariadenie úplne nabité. Port USB Zapája sa do 5 V DC zariadení (mobilné telefóny, MP3 prehrávače a pod.).
SCM4380 12-09-2007 12:42 Pagina 38 Az univerzális autós USB-adapter Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, és üdvözöljük a Philips világában! Ez az univerzális autós USB-adapter azonnali tápellátást biztosít a legtöbb 5 V DC feszültségű készülék (mobiltelefon, MP3-lejátszó stb.) számára. Figyelmesen olvassa el és őrizze meg ezt a felhasználói kézikönyvet, mert az autós USB-adapterre vonatkozó...
Page 39
• Ha az autós USB-adapterrel vagy a tartozékokkal kapcsolatos probléma merül fel, vigye el az adaptert vagy a tartozékokat a helyi márkakereskedésbe. További segítségre van szüksége? Forduljon on-line szolgálatunkhoz a www.philips.com/support címen Interaktív segítség és gyakran ismétlődő kérdések.
Page 40
SCM4380 12-09-2007 12:42 Pagina 40 Универсальный автомобильный адаптер USB Примечание: Что входит в комплект поставки? Важные инструкции по технике безопасности...
Page 41
SCM4380 12-09-2007 12:42 Pagina 41 Обзор функций (рис. A) Светодиодный индикатор Порт USB Вилка Эксплуатация Устройства, подлежащие зарядке: подготовка Зарядка устройств с напряжением 5 В Технические характеристики 10,8 B - 24B Устранение неисправностей Неполадка – Возможная причина Автомобильный адаптер USB не заряжает подключенное...
Page 43
SCM4380 12-09-2007 12:42 Pagina 43 EN Information to the consumer Disposal of your old product Your product is designed and manufactured with high quality materials and components, which can be recycled and reused. When this crossed-out wheeled bin symbol is attached to a product it means the product is covered by the European Directive 2002/96/EC.
Page 44
SCM4380 12-09-2007 12:42 Pagina 44 NL Informatie voor de consument Verwijdering van uw oude product Uw product is vervaardigd van kwalitatief hoogwaardige materialen en onderdelen, welke gerecycled en opnieuw gebruikt kunnen worden. Als u op uw product een doorstreepte afvalcontainer op wieltjes ziet, betekent dit dat het product valt onder de EU-richtlijn 2002/96/EC.
Page 45
SCM4380 12-09-2007 12:42 Pagina 45 TU Tüketicinin Bilgisine Eski ürününüzün atılması Ürününüz, geri dönüşüme tabi tutulabilen ve yeniden kullanılabilen, yüksek kalitede malzeme ve parçalardan tasarlanmış ve üretilmiştir. Bir ürüne, çarpı işaretli tekerlekli çöp arabası işaretli etiket yapıştırılması, söz konusu ürünün 2002/96/EC sayılı Avrupa Yönergesi kapsamına alınması...
Page 46
SCM4380 12-09-2007 12:42 Pagina 46 Informacje dla użytkownika Usuwanie zużytych produktów Niniejszy produkt został zaprojektowany i wykonany w oparciu o wysokiej jakości materiały i podzespoły, które poddane recyklingowi mogą być ponownie użyte. Jeśli na produkcie znajduje się symbol przekreślonego pojemnika na śmieci na kółkach, podlega on postanowieniom dyrektywy 2002/96/WE.