Available languages
  • EN

Available languages

Metallsåg
Metalsav
Metallkappesag
Metallisaha
Metal Cutting Saw
CD 7SA
Läs bruksanvisningen noga igenom före verktygets användning.
Læs instruktionerne nøje igennem, før maskinen tages i brug.
Les grundig og forstå anvisningene før bruk.
Lue ohjeet huolellisesti ennen käyttöä.
Read through carefully and understand these instructions before use.
Bruksanvisning
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohjeet
Handling Instructions
1
Table of Contents
loading

Summary of Contents for Hitachi CD 7SA

  • Page 1 Metallsåg Metalsav Metallkappesag Metallisaha Metal Cutting Saw CD 7SA Läs bruksanvisningen noga igenom före verktygets användning. Læs instruktionerne nøje igennem, før maskinen tages i brug. Les grundig og forstå anvisningene før bruk. Lue ohjeet huolellisesti ennen käyttöä. Read through carefully and understand these instructions before use.
  • Page 2 φ30 φ20...
  • Page 3 17mm Svenska Dansk Norsk Bottenplatta Base Grunnflate Spak för klingskydd Greb Spake Lossa Løsn Løsne Dra åt Stram Feste Styrning (Anslag) Anslag Fører Vingbult Vingebolt Vingebolt Skåra Indhak Snitt Kaplinje Skærelinie Skjærelinje Ljuskontakt Lyskontakt Lysbryter Arbetsstycke Arbejdsemne Arbeidsstykke Styrskåra på bottenplattan Styreindhak i basen Førersnitt på...
  • Page 4 Suomi English Jalusta Base Vipu Lever Löysennä Loosen Kiristä Tighten Ohjain Guide Siipipultti Wing-bolt Lovi Slit Leikkauslinja Cutting line Valonkatkaisin Light switch Työstökappale Workpiece Jalustaistuimen ohjauslovi Guide slit on the base seat Pölysuojus (A) Dust cover (A) Pölysuojus (B) Dust cover (B) Erikoispultti Special bolt Lukkovipu...
  • Page 5 Symboler Symboler Symboler ADVARSEL VARNING ADVARSEL Det følgende viser symboler, Nedan visas de symboler Følgende symboler brukes for som anvendes for maskinen. som används för maskinen. maskinen. Sørg for å forstå Vær sikker på, at du forstår Se till att du förstår vad de betydningen av disse deres betydning, inden du betyder innan verktyget...
  • Page 6 Svenska b) Använd personskyddsutrustning. Ha alltid ALLMÄNNA SÄKERHETSVARNINGAR FÖR ögonskydd. ELEKTRISKA VERKTYG Skyddsutrustning som till exempel ansiktsmask, glidfria säkerhetsskor, hjälm eller hörselskydd för VARNING tillämpliga förhållanden minskar personskadorna. Läs alla säkerhetsvarningar och alla instruktioner. c) Förebygg oavsiktlig start. Se till att omkopplaren Underlåtenhet att följa varningarna och instruktionerna står i frånläge innan du ansluter det elektriska nedan kan resultera i elstötar, brand och/eller allvarliga...
  • Page 7 Svenska f) Håll skärverktygen skarpa och rena. YTTERLIGARE SÄKERHETSANVISNINGAR FÖR Korrekt underhållna skärverktyg med skarpa SAMTLIGA SÅGAR skäreggar kärvar inte och är lättare att kontrollera. g) Använd det elektriska verktyget, tillbehör och Orsaker till kast och åtgärder för att förhindra det: hårdmetallskär etc.
  • Page 8: Tekniska Data

    Svenska SÄKERHETSANVISNINGAR FÖR SÅGAR MED SPECIELLA FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER ATT INPENDLANDE KLINGSKYDD IAKTA VID CIRKELSÅGENS ANVÄNDNING 1. Använd inte blad som är deformerade eller spruckna. a) Kontrollera före varje användning att klingskyddet 2. Använd inte blad av snabbstål. fungerar som det ska. Använd inte sågen om skyddet 3.
  • Page 9: Före Användning

    Svenska EXTRA TILLBEHÖR (säljes separat) Sågklinga med karbidspetsar Tjocklek på Klinga Ytterdiameter Håldiameter Spetsbredd Antal tänder sågklinga 180 mm 20 mm 1,8 mm 1,5 mm 34 tänder För kapning av mjuka stålmaterial 185 mm 20 mm 2,0 mm 1,6 mm 38 tänder För kapning av mjuka stålmaterial 185 mm...
  • Page 10 Om av någon anledning den nedre skyddskåpan inte hamnar i läge för att skydda klingan, avbryt användningen av metallsågen. Kontakta en auktoriserad Hitachi serviceverkstad för reparation. Göra justeringar före användning av metallsågen Justera skärdjupet (Bild 1) VARNING Om spaken för justering av skärdjupet inte är...
  • Page 11 Svenska VÄLJ SÅGKLINGA MED RÄTT SPETS FÖR OLIKA MATERIAL För att erhålla bästa prestanda för din metallsåg är det viktigt att du väljer rätt typ av spets för sågklingan med hänsyn till det material du ska skära. Använd den klinga som passar bäst för olika skärdjup och material som visas nedan. Mest passande Välj den bästa klingan med hänsyn till material som ska kapas Passande...
  • Page 12 Svenska 1. Placera sågen (bottenplattan) på arbetsstycket yta BORTSKAFFANDE AV KAPDAMM och passa in skåran på bottenplattans framkant mot siktlinjen. Pilmärket på den utskjutande delen av VARNING: dammskyddet (A) och skåran på bottenplattan För att förebygga eventuella olyckor, stäng alltid av kommer att komma i linje och kan användas för metallsågen och dra ur sladden innan du tömmer att placera metallsågen.
  • Page 13 Svenska 6. Servicelista OBSERVERA Reparationer, modifieringar och inspektioner av Hitachis elverktyg får endast utföras av en av Hitachi auktoriserad serviceverkstad. Vi rekommenderar att denna servicelista lämnas in tillsammans med verktyget som referens, då verktyget lämnas in för reparation eller annat underhåll till en av Hitachi auktoriserad serviceverkstad.
  • Page 14 Dansk Anvend ikke et elektrisk værktøj, hvis De er træt GENERELLE SIKKERHEDSADVARSLER FOR eller under indflydelse af narkotika, alkohol eller ELEKTRISK VÆRKTØJ medikamenter. En øjebliks uopmærksomhed, mens det elektriske ADVARSEL værktøj anvendes, kan medføre alvorlig personskade. Læs alle sikkerhedsadvarsler og instruktioner. b) Brug personligt sikkerhedsudstyr.
  • Page 15 Dansk Mange ulykker skyldes dårligt vedligeholdt YDERLIGERE SIKKERHEDSANVISNINGER FOR elektriske værktøj. ALLE SAVE f) Sørg for, at skæreværktøj er skarpt og rent. Der er mindre risiko for, at korrekt vedligeholdt Årsager til rekyl og hvordan brugeren forhindrer dette: skæreværktøj med skarpe skær sætter sig fast, og –...
  • Page 16 Dansk SIKKERHEDSANVISNINGER FOR SAVE MED SIKKERHED VED BRUGEN AF RUNDSAVEN INDVENDIG PENDULSKÆRM 1. Brug ikke savblade, der er misformede eller revnede. 2. Brug ikke savblade af hurtigstål. a) Kontrollér, at den nederste skærm lukker korrekt, før du 3. Brug ikke savblade, der ikke er i overensstemmelse saver.
  • Page 17: Før Ibrugtagning

    Dansk EKSTRA TILBEHØR (selges separat) Karbidbelagt savklinge Tykkelse på Klinge Ydre diameter Huldiameter Tandbredde Antal tænder savklinge 180 mm 20 mm 1,8 mm 1,5 mm 34 tænder Til skæring i materialer af blødt stål 185 mm 20 mm 2,0 mm 1,6 mm 38 tænder Til skæring i materialer af blødt stål...
  • Page 18 10. Kontroller at bremsen fungerer ordentligt Metalsaven er designet sådan, at når der slukkes for kontakten, aktiveres bremsen automatisk. Hvis bremsen af en eller anden grund ikke aktiveres, skal du kontakte et autoriseret Hitachi servicecenter angående reparation. ADVARSEL Metalsaven slår tilbage, når bremsen aktiveres.
  • Page 19 Dansk VÆLG DEN RIGTIGE BELAGTE SAVKLINGE TIL FORSKELLIGE MATERIALER For at få det bedst mulige ud af metalsaven er det vigtigt, at du vælger den rigtige type savklinge til den materialetype, der skal skæres. Sørg for at bruge de klinger, der er bedst egnede til skæring i forskellige tykkelser af forskellige materialer som vist nedenfor.
  • Page 20: Vedligeholdelse Og Eftersyn

    Dansk 1. Placer metalsaven på (basen) oven på arbejdsemnet (4) Sørg for, at pilemærket på siden af klingen peger og ret indhakket i basens forreste kant ind med i samme retning som pilen på geardækslet. (Se Fig. sigtelinjen. Pilemærket på fremspringet i støvdæksel (A) og indhakket i basen rettes ind og kan anvendes (5) Sørg for at spænde bolten ordentligt til.
  • Page 21 Kulbørsten kan herefter nemt fjernes. 6. Liste over reservedele FORSIGTIG Reparationer, modifikationer og eftersyn af Hitachi el- værktøj skal udføres af et autoriseret Hitachi service- center. Denne liste over reservedele vil være nyttig, når værktøjes indleveres til det autoriserede Hitachi service- center til reparation eller anden vedligeholdelse.
  • Page 22 Norsk Når du bruker et elektroverktøy vil kun et par GENERELLE SIKKERHETSFORHOLDSREGLER sekunders uoppmerksomhet kunne føre til FOR ELEKTROVERKTØY alvorlige personskader. b) Bruk verneutstyr. Ha alltid på deg vernebriller. ADVARSEL Hvis du bruker verneutstyr slik som masker, Les alle advarsler og sikkerhetsinstruksjoner. sklisikre vernesko, hjelm og hørselsvern vil dette Hvis du ikke følger alle advarsler og instruksjoner kan redusere faren for personskade.
  • Page 23 Norsk f) Hold skjæreverktøy skarpt og rent. Bruk aldr slipeskiver Hvis slipeskiven sprenges, kan det føre til at Riktig vedlikehold av skjæreverktøy med skarpe operatøren eller andre personer som befinner seg kanter/blader vil redusere faren for at de låser seg, i nærheten av arbeidsstedet, utsettes for alvorlige samtidig som de vil være lettere å...
  • Page 24 Norsk SIKKERHETSREGLER FOR SAGER MED SIKKERHETSREGLER FOR BRUK AV SIRKELSAG INNVENDIG PENDELSKJERM 1. Sagblader som er sprukne eller deformerte må ikke benyttes. a) Kontroller at den nedre skjermen er skikkelig lukket 2. High speed blader må ikke benyttes. før du sager. Ikke bruk sagen hvis det nedre vernet 3.
  • Page 25 Norsk TILLEGGSUTSTYR (aselges separat) Karbid sagblad Ytre Hull Spissens Sagbladets Antall Blad diameter diameter bredde tykkelse tenner 180 mm 20 mm 1,8 mm 1,5 mm 34 tenner For skjæring av myke stål materialer 185 mm 20 mm 2,0 mm 1,6 mm 38 tenner For skjæring av myke stål materialer 185 mm...
  • Page 26 Hvis det nedre sikkerhetsdekslet ikke dekker hele bladet, må bruken av sagen opphøre. Kontakt et autorisert Hitachi Service Senter for reperasjon. Justeringer før bruk av metallkappesagen Justering av skjæredybden (Fig. 1) ADVARSEL Hvis justeringsspaken for skjæredybden ikke er...
  • Page 27 Norsk UTVELGELSE AV DET KORREKTE SAGBLADET FOR ULIKE MATERIALER For best mulig ytelse av metallkappesagen er det viktig å bruke det sagbladet som er beregnet for det materialet som skal sages. Vennligst bruk det sagbladet som passer best til skjæring av ulike tykkelser av forskjellige materialer som vist under.
  • Page 28 Norsk 1. Plasser sagens kropp (grunnflate) på arbeidsstykket FJERNING AV SPON OG STØV PARTIKLER og sikt inn snittet på fremsiden av grunnflaten med siktelinjen. Pilmerket på støvdekselet (A) og snittet ADVARSEL: i grunnflaten er på linje og kan brukes til å rette For å...
  • Page 29 Norsk 6. Liste over servicedeler ADVARSEL Reparasjoner, modifikasjoner og inspeksjon av Hitachi elektroverktøy må utføres av et Hitachi Autorisert Serviceverksted. Denne dellisten er behjelpelig hvis den leveres inn sammen med verktøyet til et Hitachi Autoristert Serviceverktsted når reparasjoner eller annet vedlikeholdsarbeid kreves.
  • Page 30 Suomi b) Käytä henkilökohtaisia suojavarusteita. Käytä aina YLEISET SÄHKÖTYÖKALUN TURVALLISUUTTA suojalaseja. KOSKEVAT VAROITUKSET Suojavarusteiden kuten hengityssuojaimen, liukumattomien turvakenkien, kypärän ja VAROITUS kuulosuojaimien käyttö tarvittaessa vähentää Lue kaikki turvallisuutta koskevat varoitukset ja kaikki henkilövahinkojen vaaraa. ohjeet. c) Estä koneen käynnistyminen vahingossa. Jos varoituksia ja ohjeita ei noudateta, on olemassa Varmista, että...
  • Page 31 Suomi g) Käytä sähkötyökalua, varusteita ja työkalun teriä – takaisku syntyy, kun juuttunut, vahingoittunut tai jne. näiden ohjeiden mukaisesti ottaen samalla väärin kohdistettu sahan terä nostaa sahan huomioon työskentelyolosuhteet ja tehtävä työ. hallitsemattomasti irti työstettävästä kappaleesta kohti Jos sähkötyökalua käytetään toimintoihin, joihin käyttäjää;...
  • Page 32: Tekniset Tiedot

    Suomi c) Alasuojuksen vetää ulos käsin vain 6. Varmista, että alasuojus liikkuu tasaisesti ja esteettä. erikoisleikkauksissa, “kuten pisto”- 7. Älä koskaan käytä metallisahaa siten, että alasuojus “yhdistelmäleikkauksissa”. Nosta alasuojus on avoimessa asennossa. 8. Varmista, että suojajärjestelmän kaikki tarttumalla sen kahvaan. Kun terä osuu materiaaliin, vetäytymismekanismit toimivat oikein.
  • Page 33 Suomi LISÄVARUSTEET (myydään erikseen) Kovametallikärkinen sahanterä Reiän Kärjen Sahanterän Hampaiden Terä Ulkohalkaisija halkaisija leveys paksuus lukumäärä 180 mm 20 mm 1,8 mm 1,5 mm 34 hammasta Pehmeäteräsmateriaalien leikkaamiseen 185 mm 20 mm 2,0 mm 1,6 mm 38 hammasta Pehmeäteräsmateriaalien 185 mm 20 mm 2,0 mm 1,6 mm...
  • Page 34 Suomi Tällaisissa tapauksissa on turvallisinta varmistaa, 11. Tarkasta laitteen virtapistoke että materiaali on kinnitetty tukevasti käyttämällä Jos virtapistoke on löysä tai se irtoaa helposti ruuvipenkkiä, jotta molempia käsiä voidaan käyttää pistorasiasta, soita paikalliseen sähkölaitteiden metallisahan ohjaamiseen. korjauspalveluun ja korjauta se. Jos katkaistava kappale on suurikokoinen, pitää...
  • Page 35 Suomi OIKEAN KÄRKIVAHVISTETUN SAHANTERÄN VALINTA ERI MATERIAALEJA VARTEN Jotta saisit metallisahasi toimimaan parhaalla tavalla, on tärkeää valita oikean tyyppinen kärkivahvistettu sahanterä leikattavaa materiaalia varten. Käytä teriä, jotka sopivat parhaiten eripaksuisten erilaisten materiaalien leikkaukseen, kuten alla on näytetty. Sopivin Parhaan terän valitseminen leikattavan materiaalin tyypin mukaan Sopiva Ohuiden Ruostumattomien...
  • Page 36 Suomi Älä käynnistä metallisahaa sen terän ollessa (1) Noudata terän irrotusmenetelmää päinvastaiseen leikattavaa materiaalia vasten. Älä käännä suuntaan. metallisahaa pois päältä, kun olet juuri parhaillaan (2) Poista leikkausjäte, jota on saattanut tarttua karaan leikkaamassa materiaalia. Jos on aivan välttämätöntä tai välilevyihin. kääntää...
  • Page 37 5. Hiiliharjan vaihto Irroita hiiliharja ruuvitaltalla. Hiiliharja on sitten helposti irroitettavissa. 6. Huolto-osalista HUOMAUTUS Hitachi-sähkötyökalujen korjaukset, muutokset ja tarkastukset on teetettävä valtuutetussa Hitachi- huoltokeskuksessa. Osalista on hyödyllinen, kun se annetaan yhdessä työkalun kanssa valtuutettuun Hitachi- huoltokeskukseen korjausta tai huoltoa pyydettäessä.
  • Page 38: General Power Tool Safety Warnings

    English c) Prevent unintentional starting. Ensure the switch GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS is in the off-position before connecting to power source and/or battery pack, picking up or WARNING carrying the tool. Read all safety warnings and all instructions. Carrying power tools with your finger on the Failure to follow the warnings and instructions may result switch or energising power tools that have the in electric shock, fire and/or serious injury.
  • Page 39: Further Safety Instructions For All Saws

    English 5) Service – if the blade becomes twisted or misaligned in the cut, the teeth at the back edge of the blade can a) Have your power tool serviced by a qualified repair dig into the top surface of the wood causing the person using only identical replacement parts.
  • Page 40: Specifications

    English c) Lower guard should be retracted manually only for 7. Never use the metal cutting saw with its lower special cuts such as “plunge cuts” and “compound guard fixed in the open position. cuts”. Raise lower guard by retracting handle and as 8.
  • Page 41: Optional Accessories (Sold Separately)

    English OPTIONAL ACCESSORIES (sold separately) Carbide tipped saw blade Outer Hole Thickness of Number Blade diameter diameter width saw blade of teeth 180 mm 20 mm 1.8 mm 1.5 mm 34 teeth For cutting soft steel materials 185 mm 20 mm 2.0 mm 1.6 mm 38 teeth...
  • Page 42 This metal cutting saw is designed so that when the switch is turned off, the brake automatically functions. If for any reason the brake fails to operate, please contact an Authorized Hitachi Service Center for repair. CAUTION The metal cutting saw will recoil when the brake operates.
  • Page 43: How To Use

    English SELECTING THE CORRECT TIPPED SAW BLADE FOR DIFFERENT MATERIALS In order to get the best performance from your metal cutting saw, it is important to select the correct type of tipped saw blade for the type of material to cut. Please use the blades best suited for cutting different thickness of different materials as shown below.
  • Page 44: Attaching And Removing Blades

    English middle of cutting a work piece, pull the chip saw When the hole diameter is 30 mm, place the side back with the blade still turning and after it is no of washer (A) with the more shallower recessed longer in contact with the work piece material, then portion toward the blade.
  • Page 45 6. Service parts list CAUTION Repair, modification and inspection of Hitachi Power Tools must be carried out by a Hitachi Authorized Service Center. This Parts List will be helpful if presented with the tool to the Hitachi Authorized Service Center when requesting repair or other maintenance.
  • Page 47 Hitachi Power Tools Norway AS Kjeller Vest 7 Postboks 124, 2007 Kjeller, Norway Tel: (+47) 6692 6600 Fax: (+47) 6692 6650 URL: http://www.markt.no Hitachi Power Tools Sweden AB Rotebergsvagen 2B SE-192 78 Sollentuna, Sweden Tel: (+46) 8 598 999 00 Fax: (+46) 8 598 999 40 URL: http://www.markt.se...
  • Page 48 2006/42/EF som gjelder fra 29. desember 2009. Denne erklæringen gjelder produktets påklistrede CE- merking. Representative office in Europe Hitachi Power Tools Europe GmbH 27. 2. 2009 Siemensring 34, 47877 Willich 1, F. R. Germany Head office in Japan Hitachi Koki Co., Ltd.

Table of Contents