Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

1
loading

Summary of Contents for Honeywell Miller Scorpion

  • Page 2 Index English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Français .
  • Page 4 RETRACTABLE .LIFELINE .Personal .Protection .Equipment Miller .Scorpion, .Miller .Falcon Conforming .to .standard .EN .360:2002 .RETRACTABLE .FALL .ARRESTER Complementary .User .Data .Sheet This User Data Sheet is an addendum to the Retractable Lifeline User Manual (EN 360). Please refer to the manual supplied with the PPE to obtain all the recommendations.
  • Page 5 Miller .Cable .Falcon Normal .condition .of .use: Vertical application, with the self-retracting lifeline mounted above the worker’s head. Specific .condition .of .use .(Miller Falcon horizontal): The Miller Falcon (MP) series of self-retracting lifelines are approved for use in horizontal applications. Horizontal use application requires the use of a steel anchorage sling, part number 1002897, (6.4mm dia.
  • Page 6 Equipement .de .protection .Individuel .ANTICHUTE .A .RAPPEL .AUTOMATIQUE Miller .Scorpion, . .Miller .Falcon . . Conforme .à .la .norme .EN .360:2002 .ANTICHUTE .A .RAPPEL .AUTOMATIQUE Feuillet .complémentaire .d’utilisation Ce feuillet d’utilisation est un avenant à la notice des antichute à rappel automatique (EN 360). Merci de vous reportez à...
  • Page 7 Miller .Cable .Falcon Condition .normale .d’utilisation .: Usage vertical, avec l’antichute à rappel automatique connecté au dessus de la tête du travailleur. Condition .spécifique .d’utilisation (Miller Falcon horizontal) : La gamme d’antichute à rappel automatique de câble Miller Falcon (MP) est homologuée pour des usages à l’ho- rizontale.
  • Page 8 Persönliche .Schutzausrüstung .HÖHENSICHERUNGSGERÄT Miller .Scorpion, . .Miller .Falcon . . Gem . .Norm .EN .360:2002 .HÖHENSICHERUNGSGERÄT Ergänzungsblatt .zur .Bedienungsanleitung Dieses Hinweisblatt zur Benutzung ist ein Nachtrag der Bedienungsanleitung für das Höhensicherungsgerät (EN 360). Alle weiteren Empfehlungen entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung der PSA. Benutztes .Material .: Einziehbares Verbindungsmittel : Polyamid Falldämpfer : Innengurtband : Polyester, Aussengurt-...
  • Page 9 Miller .Cable .Falcon Normale .Einsatzbedingungen .: Senkrechte Verwendung, wobei das Höhensicherungsgerät über dem Kopf der Arbeitskraft verbunden ist. Spezifische .Einsatzbedingungen (Miller Falcon horizontal) : Die Produktserie der Drahtseil-Höhensicherungsgeräte von Miller Falcon (MP) ist für den horizontalen Einsatz zugelassen. Für eine horizontale Benutzung ist eine Stahlankerschlinge, Best.-Nr. 1002897 (6,4 mm Ø, Länge 1 m) nötig, die zwischen dem Karabiner des Höhensicherungsgerätes und dem Befestigungspunkt am Sicherheits- gurt des Benutzers eingefügt wird.
  • Page 10 Equipamiento .de .protección .Individual . ANTICAÍDA . .CON .RETROCESO .AUTOMÁTICO . Miller .Scorpion, .Miller .Falcon . . . Conforme .a .la .normativa .EN .360:2002 .ANTICAÍDA .CON .RETROCESO .AUTOMÁTICO Ficha .complementaria .de .utilización Esta ficha de utilización es una póliza adicional de los equipos de anticaída con retroceso automático (EN 360).
  • Page 11 Miller .Cable .Falcon Condición .normal .de .uso: Aplicación vertical, montando la línea de seguridad autorretráctil sobre la cabeza del trabajador. Condición .específica .de .uso (aplicación horizontal de la serie Miller Falcon): Los productos de la serie Miller Falcon (MP) de líneas de seguridad autorretráctiles están aprobados para su utilización en aplicaciones horizontales.
  • Page 12 Equipamento .de .protecção .Individual . ANTI-QUEDA .COM .MOVIMENTO .DE .RETORNO .AUTOMÁTICO Miller .Scorpion, . .Miller .Falcon . . Conforme .à .norma .EN .360:2002 .ANTI-QUEDA . C OM . M OVIMENTO . D E . R ETORNO . A UTOMÁTICO Folheto .complementar .de .utilização Este folheto de utilização é...
  • Page 13 Miller .Cable .Falcon Condição .normal .de .utilização: Uso vertical, com o anti-queda com movimento de retorno automático ligado por cima da cabeça do trabalha- dor. Condição .específica .de .utilização .(Miller Falcon horizontal) : A gama de anti-queda com movimento de retorno automático de cabo Miller Falcon (MP) é homologada para usos na horizontal.
  • Page 14 Persoonlijk . B eschermingsmiddel . V ALBESCHERMING . M ET . A UTOMATISCHE . R ETOUR Miller . S corpion, . . M iller . F alcon . . Conform . d e . n orm . E N . 3 60:2002 . V ALBESCHERMING . M ET . A UTOMATISCHE . R ETOUR Aanvullende .gebruiksaanwijzing .
  • Page 15 Miller .Cable .Falcon Normale .gebruiksvoorwaarden: Verticaal gebruik, met veiligheidsgordel met automatische terugval, verbonden boven het hoofd van de werker. Bijzondere .gebruiksvoorwaarden .(Miller Falcon horizontaal): Het gamma veiligheidsgordels met automatische kabelterugval (MP) is officieel goedgekeurd voor een gebruik op horizontaal vlak. Een horizontaal gebruik vereist het gebruik van een stalen verankerstrop, referentienummer 1002897, (6,4 mm dia.
  • Page 16 Personligt . b eskyttelsesudstyr . ( IPE) . F ALDSIKRING . M ED . S ELVREGULERENDE . L IVLINE Miller . S corpion, . M iller . F alcon . . Certificering . i . h enhold . t il . E N . 3 60:2002 . F ALDSIKRING . M ED . S ELVREGULERENDE . L IVLINE Supplerende .brugsanvisning Herværende brugsanvendelse supplerer brugermanualen for Faldsikring med Selvregulerende Livline (EN 360).
  • Page 17 Miller .Cable .Falcon Normale .brugsbetingelser: Vandret brug, med selv-regulerende livline (SRL)monteret over brugerens hoved. Særlige .betingelser .i .forbindelse .med .brug (Miller Falcon horizontal): Miller Falcon (MP) serien af selvregulerende livliner er godkendt til vandret brug. Vandret brug kræver fæstning med stålslynge, varenummer1002897, (6.4mm dia. x 1 meter lang) fastgjort mellem livlinens karabinhage og fæstningspunktet på...
  • Page 18 Henkilökohtainen . s uojavaruste . ( EPI) . P UTOAMISENESTO . A UTOMAATTISELLA . M UISTUTUKSELLA Miller . S corpion, . . M iller . F alcon . . Standardin . E N . 3 60:2002 . m ukainen . P UTOAMISENESTO . A UTOMAATTISELLA . M UISTUTUKSELLA Täydentävä...
  • Page 19 Miller .Cable .Falcon Normaalit .käyttöehdot: Pystysuoraan käytettynä, jolloin itsestään takaisin kelautuva pelastushihna on käyttäjän pään yläpuolella. Erikoiskäyttöehdot .(Miller Falcon vaakasuoraan) Miller Falcon (MP) sarja, jossa pelastushihna kelautuu takaisin itsestään, on hyväksytty vaakasuoraan käyttöön. Tässä äyttötavassa vaaditaan teräksinen ankkurointilenkin kiinnitys, osanumero 002897, (pituus 1 metri, halkai- sija 6,4 mm) pelastushihnan säppihaan ja käyttäjän valjaiden kiinnityspisteen välillä.
  • Page 20 Personlig . F ALLSIKRINGSUTSTYR . M ED . A UTOMATISK . R ETUR Miller . S corpion, . . M iller . F alcon . . I . s amsvar . m ed . E N . 3 60:2002 . F ALLSIKRING . M ED . A UTOMATISK . R ETUR Ekstra .
  • Page 21 Miller .Cable .Falcon Normale .bruksforhold: Loddrett bruk, med den selvsperrende fallsikringen montert over brukerens hode. Spesielle .bruksforhold (Miller Falcon brukt vannrett): Miller Falcon (MP) serien av selvsperrende fallsikringer med line er godkjent for bruk i vannrett posisjon. Ved vannrett bruk skal man bruke en rem med stålfeste, delenummer 1002897, (6.4 mm dia. x 1 meter lang), festet mellom fallsikringens karabinkrok og festepunktet på...
  • Page 22 Personlig . F ALLSKYDDSUTRUSTNING . S ÄKERHETSBLOCK Miller . S corpion, . . M iller . F alcon . . Överensstämmer . m ed . n ormen . E N . 3 60:2002 . F ALLSKYDDSUTRUSTNING . S ÄKERHETSBLOCK Kompletterande .
  • Page 23 Miller .Cable .Falcon Normala .användningsförhållanden: Lodrät tillämpning, med automatiskt indragbar livlina ovanför arbetarens huvud. Särskilda .användingsvillkor .(Miller Falcon vågrätt): Miller Falcon (MP) serien med automatiskt indragbara livlinor är godkända för användning i vågräta tillämp- ningar. Vågrät användningstillämpning kräver användning av stålförankringsslinga, referensnummer 1002897, (6.4mm i dia.
  • Page 24 Dispositivo . d i . p rotezione . i ndividuale . A NTICADUTA . A . R ICHIAMO . A UTOMATICO Miller . S corpion, . . M iller . F alcon . . Conforme . a lla . n orma . E N . 3 60:2002 . A NTICADUTA . A . R ICHIAMO . A UTOMATICO Foglio .
  • Page 25 Miller .Cable .Falcon Normale .condizione .di .uso: Applicazione verticale, con la linea di vita a richiamo automatico montata sopra la testa del lavoratore. Condizione .di .uso .specifica (Miller Falcon orizzontale): Le linee di vita a richiamo automatico di Miller Falcon (MP) sono Approvate per un uso nelle applicazioni orizzontali.
  • Page 26 Indywidualne . w yposażenie . z abezpieczające . p rzed . u padkami . Z . A UTOMATYCZNYM . POWROTEM Miller . S corpion, . . M iller . F alcon . Zgodne . z . n ormą . E N . 3 60:2002 . Z ABEZPIECZENIE . P RZED . U PADKAMI . Z . A UTOMATYCZNYM . POWROTEM Karta .
  • Page 27 Miller .Cable .Falcon Normalne .warunki .użycia: Zastosowanie pionowe z samo-wciągającą liną bezpieczeństwa zawieszoną nad głową robotnika. Warunki .użycia .(Miller Falcon w płaszczyźnie poziomej): Serie samo-wciągających lin bezpieczeństwa Miller Falcon (MP), są zatwierdzone do użytku w płaszczyźnie poziomej. Zastosowanie w płaszczyźnie poziomej wymaga użycia zakotwiczonej pętli stalowej, numer części 1002897, (średnica 6,4 mm x długość...

This manual is also suitable for:

Miller falcon