Black & Decker DLX850B Use & Care Book
Black & Decker DLX850B Use & Care Book

Black & Decker DLX850B Use & Care Book

Black & decker 12-cup coffeemaker use & care manual
Table of Contents
Available languages

Available languages

Quick Links

2-Cup Coffeemaker
Cafetera de 2 tazas
Cafetière de 2 tasses
IMPORTANT / IMPORTANTE /
IMPORTANT
WASH CARAFE BEFORE FIRST USE!
¡LAVE LA JARRA ANTES DEL PRIMER USO!
LAVER LA CARAFE AVANT LA PREMIÈRE
UTILISATION!
Register your product online at
www.prodprotect.com/applica, for
a chance to WIN $00,000!
For US residents only
USA/Canada
Mexico
http://www.prodprotect.com/applica
Accessories/Parts
-800-738-0245
-800-23-9786
0-800-74-2503
(USA/Canada)
Models
Modelos
Modèles
DLX850
DLX850B
Table of Contents
loading

Summary of Contents for Black & Decker DLX850B

  • Page 1 ¡LAVE LA JARRA ANTES DEL PRIMER USO! LAVER LA CARAFE AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION! Register your product online at www.prodprotect.com/applica, for a chance to WIN $00,000! For US residents only USA/Canada Mexico http://www.prodprotect.com/applica Accessories/Parts (USA/Canada) -800-738-0245 -800-23-9786 0-800-74-2503 Models Modelos Modèles DLX850 ❍ DLX850B ❍...
  • Page 2: Important Safeguards

    Please Read and Save this Use and Care Book IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock and/or injury to persons, including the following: ❍ Read all instructions. ❍ Do not touch hot surfaces. Use handle or knobs. ❍ To protect against electric shock, do not place cord, plug or appliance in water or other liquids. ❍ Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children. ❍ Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool before putting on or taking off parts and before cleaning the appliance. ❍ Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance malfunctions, or has been damaged in any manner. Return the appliance to the nearest authorized service facility for examination, repair or adjustment. Or, call the appropriate toll-free number on the cover of this manual. ❍ The use of an accessory not evaluated for use with this appliance may cause injuries. ❍ Do not use outdoors. ❍ Do not let cord hang over the edge of table or counter, or touch hot surfaces. ❍ Do not place on or near a hot gas or electric burner or in a heated oven. ❍ To disconnect, turn any control to OFF, then remove plug from wall outlet. ❍ Do not use this appliance for other than intended use. ❍ Keep lid on the carafe when in use. ❍ Scalding may occur if the lid is removed during the brewing cycles.
  • Page 3: How To Use

    . Easy-view water window 2. Reservoir lid † 3. Filter basket (Part# DLX850-0 (W), Part# DLX850B-0 (B)) † 4. Carafe lid (Part# DLX850-02 (W), Part# DLX850B-02 (B)) † 5. Duralife™ carafe 2 cups / 60 oz. / 800 ml (Part# GC850 (W), Part# GCB850 (B)) 6.
  • Page 4: Care And Cleaning

    The lightning symbol refers to “dangerous voltage”; the exclamation symbol refers to maintenance instructions. See below. Warning: To reduce the risk of fire or electric shock, do not remove the cover of the coffeemaker. There are no user-serviceable parts inside. Repair should be done by authorized service personnel only.
  • Page 5: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE Coffeemaker does not Coffeemaker is not plugged in. turn on. Coffeemaker is • Water reservoir may be leaking. overfilled. • Carafe may not be correctly placed on “Keep Hot” carafe plate. Brewing takes too long. Coffeemaker might need cleaning. Coffee is not brewing. Water reservoir might be empty. Coffeemaker brews There may be no coffee clear water. grounds in removable filter basket. Filter basket overflows. Carafe may be improperly placed on “Keep Hot” carafe plate. Grounds in brewed Filter and/or filter basket are coffee. not properly placed. NEED HELP? For service, repair or any questions regarding your appliance, call the appropriate 800 number on cover of this book.
  • Page 6: Instrucciones Importantes De Seguridad

    Por favor lea este instructivo antes de usar el producto. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Cuando se utilizan aparatos eléctricos, siempre se debe respetar ciertas medidas de seguridad a fin de reducir el riesgo de un incendio, un choque eléctrico y (o) lesiones a las personas, incluyendo las siguientes: ❍ Por favor lea todas las instrucciones. ❍ No toque las superficies calientes. Utilice las asas o las perillas. ❍ A fin de protegerse contra el riesgo de un choque eléctrico, no coloque el aparato de manera que el cable, el enchufe o el mismo aparato entre en contacto con agua o cualquier otro líquido. ❍ Todo aparato eléctrico utilizado en la presencia de menores de edad o por ellos mismos requiere la supervisión de un adulto. ❍ Desconecte el aparato del tomacorriente cuando no esté en funcionamiento y antes de limpiarlo. espere que el aparato se enfríe antes de instalar o retirar las piezas y antes de limpiarlo. ❍ No se debe utilizar ningún aparato eléctrico que tenga el cable o el enchufe averiado, que presente un problema de funcionamiento o que esté dañado. Devuelva el aparato al centro de servicio autorizado más cercano para que lo examinen, reparen o ajusten. También puede llamar gratis al número apropiado que aparece en la cubierta de este manual. ❍ El uso de un accesorio no evaluado para ser utilizado con este aparato podría ocasionar lesiones personales. ❍ Este aparato no se debe utilizar a la intemperie. ❍ No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o del mostrador ni que entre en contacto con las superficies calientes. ❍ No coloque el aparato sobre ni cerca de las hornillas de gas o eléctricas ni adentro de un horno caliente.
  • Page 7: Pasos Preliminares

    Este producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado    . Ventana del tanque de agua fácil de ver 2. Tapa del tanque 3. Cesto removible para el filtro 4. Tapa de la jarra 5. Jarra Duralife™ 2 tazas / 60 oz. / 800 ml 6.
  • Page 8: Cuidado Y Limpieza

    8. Después de servir el café, procure mantener la jarra sobre la placa calefactora a fin de conservar caliente el café. Importante: El cesto removible no se debe de abrir a medio ciclo de funcionamiento. 9. Cuando termine de servir el café, ajuste el interruptor a la posición de apagado (OFF). DISPOSITIVO DE INTERRUPCIÓN DE COLADO SNEAK-A-CUP Gracias al dispositivo de interrupción de colado Sneak-A-Cup taza de café durante el ciclo de colado. Cuando uno retira la jarra, el ciclo de colado pausa. Simplemente coloque la jarra sobre la placa calefactora y el ciclo de colado continúa en cuestión de 30 segundos. CONSEJOS PARA COLAR CAFÉ • Revuelva el café de la jarra antes de servirlo para distribuir bien el sabor. • El café que uno sirve durante el ciclo de colado puede variar en intensidad. • ¿Tiene duda de cuánto café usar? Comience por medir 1 cucharada rasada de café molido de textura media por cada taza de café a colar. • Para variar, antes de colar, agregue al café molido un pedazo de 2 pulgadas de piel de limón o naranja. • Para una ocasión especial, puede batir crema y agregar 1 o 2 cucharas de licor de avellana, chocolate o almendra para coronar cada taza de café. • Agregue a la azucarera un pedazo de 2 pulgadas de grano de vainilla. Sorprendentemente, resulta muy sabrosa. • Para un café de buen sabor, siempre conserve su cafetera sumamente limpia. Cuidado y limpieza Este producto no contiene piezas reparables por el consumidor. Acuda a personal autorizado en caso de necesitar servicio.
  • Page 9 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS O FALLAS PROBLEMA POSIBLE CAUSA La cafetera no La cafetera no está enciende. enchufada. La cafetera gotea. • El tanque de agua podría estar demasiado lleno. • La jarra puede no estar colocada correctamente sobre la placa calefactora. El ciclo de colado se La cafetera podría demora demasiado. requerir una limpieza. El café no se cuela. El tanque de agua podría estar vacío. La cafetera Podría no haber café cuela agua clara molido en el cesto solamente. removible para el filtro. El cesto de colar se La jarra podría estar desborda. mal colocada sobre la placa calefactora. Hay residuos de El filtro y(o) el cesto molido en el café...
  • Page 10 Excepciones Esta Garantía no será válida cuando el producto: ) Se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales. B) No hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que le acompaña. C) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por pplica Manufacturing, S.
  • Page 11: Importantes Mises En Garde

    Veuillez lire et conserver ce guide d’entretien et d’utilisation. IMPORTANTES MISES EN GARDE Lorsqu’on utilise un appareil électrique, il faut toujours respecter certaines règles de sécurité fondamentales afin de minimiser les risques d’incendie, de secousses électriques ou de blessures, notamment les suivantes. ❍ Lire toutes les directives. ❍ Ne pas toucher aux surfaces chaudes; utiliser les poignées et les boutons. ❍ Afin d’éviter les risques de secousses électriques, ne pas immerger le cordon, la fiche ni l’appareil. ❍ Exercer une étroite surveillance lorsqu’on utilise l’appareil près d’un enfant ou que ce dernier s’en sert. ❍ Débrancher l’appareil avant de le nettoyer et lorsqu’on ne s’en sert pas. Laisser l’appareil refroidir avant d’enlever ou de remettre des accessoires, et avant de nettoyer l’appareil. ❍ Ne pas utiliser un appareil dont la fiche ou le cordon est abîmé, qui présente un problème de fonctionnement ou qui est endommagé. Confier l'examen, la réparation ou le réglage de l'appareil au centre de service autorisé de la région. Ou composer le numéro sans frais approprié indiqué sur la page couverture du présent guide. ❍ L’utilisation d’accessoires non évalués avec l’appareil présente des risques de blessures. ❍ Ne pas utiliser à l’extérieur. ❍ Ne pas laisser pendre le cordon d’une table ou d’un comptoir, ni le laisser entrer en contact avec une surface chaude. ❍ Ne pas placer sur ni près d’une cuisinière au gaz ou à l’électricité chaude, ni dans un four réchauffé. ❍ Pour débrancher l’appareil, placer toutes les commandes à la position d’arrêt (O) et retirer la fiche de la prise.
  • Page 12: Nettoyage Avant La Première Utilisation

    † 3. Panier-filtre amovible (pièce n° DLX850-0 (blanc), pièce n° DLX850B-0(noir)) † 4. Couvercle de la carafe (pièce n° DLX850-02 (blanc), pièce n° DLX850B-02 (noir)) † 5. Carafe Duralife™ 2 tasses / 60 oz / 800 ml (pièce n° GC850 (blanc), pièce n°...
  • Page 13: Entretien Et Nettoyage

    6. Brancher la cafetière. 7. Pousser l'interrupteur à la position de mise en marche (I) et le témoin s'allume. Pour programmer l'infusion à une heure ultérieure, consulter la rubrique relative au réglage de l'heure et de la minuterie. 8. Remettre la carafe sur le réchaud lorsque le service est terminé afin de préserver la chaleur du café. Important : Ne pas ouvrir le panier-filtre pendant l'infusion. 9. À la fin du service, remettre l'interrupteur à la position d'arrêt. FONCTION D’INTERRUPTION DE L’ÉCOULEMENT DU CAFÉ SNEAK A CUP La fonction d’interruption de l’écoulement du café Sneak-A-CupMD vous permet de vous servir une tasse de café de la carafe pendant l’infusion. Le processus d’infusion est interrompu lorsque la carafe est retirée de la cafetière. Il suffit de replacer la carafe sur le réchaud dans un délai de 30 secondes pour que l’infusion reprenne. CONSEILS RELATIFS À L’INFUSION DU CAFÉ • Brasser le café dans la carafe avant de le servir pour mélanger les arômes de façon homogène.
  • Page 14: Dépannage

    DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE POSSIBLE La cafetière ne s’allume La cafetière n’est pas pas. branchée. La cafetière fuit. • Le réservoir à eau est peut-être rempli au-delà de sa capacité. • La carafe n’est peut-être pas bien placée sur le réchaud. L’infusion prend trop de La cafetière peut avoir temps. besoin d’être nettoyée. L’infusion du café ne Le réservoir à eau est commence pas. peut-être vide. La cafetière ne donne Il n’y a peut-être pas de que de l’eau claire. café moulu dans le panier d’infusion amovible. Le panier d’infusion La carafe est peut- déborde. être mal centrée sur le réchaud. Il y a du marc de café Le filtre et(ou) le panier dans le café infusé. d’infusion sont mal placés. BESOIN D’...
  • Page 15 Copyright © 2009 Applica Consumer Products, Inc. 2009/2-17-37E/S/F Printed on recycled paper. Impreso en papel reciclado. Imprimé sur du papier recyclé.

This manual is also suitable for:

Dlx850

Table of Contents