Black & Decker CM1509 Use And Care Book Manual

Black & Decker CM1509 Use And Care Book Manual

8-cup thermal programmable coffeemaker
Table of Contents
Available languages

Available languages

8-CUP THERMAL PROGRAMMABLE
COFFEEMAKER
CAFETERA
TÉRMICA PROGRAMABLE DE 8 TAZAS
Care
Customer
USA/Canada
1-800-231-9786
Mexico
01-714-2500
Accessories/Parts
(USA / Canada)
Accesorios/Partes
(ee.UU / Canadá)
1-800-738-0245
For online customer service
and to register your product, go to
www.prodprotect.com/applica
IMPORTANT
WASH CARAFE
BEFORE FIRST USE!
IMPORTANTE
¡LAVE LA JARRA
ANTES DEL PRIMER USO!
* Filters not included
* No incluye los filtros
Model/Modelo
❍ CM1509
Line:
*
Table of Contents
loading

Summary of Contents for Black & Decker CM1509

  • Page 1 USA/Canada 1-800-231-9786 Mexico 01-714-2500 Accessories/Parts (USA / Canada) Accesorios/Partes (ee.UU / Canadá) 1-800-738-0245 For online customer service and to register your product, go to www.prodprotect.com/applica IMPORTANT WASH CARAFE BEFORE FIRST USE! IMPORTANTE ¡LAVE LA JARRA ANTES DEL PRIMER USO! * Filters not included * No incluye los filtros Model/Modelo ❍ CM1509...
  • Page 2: Important Safeguards

    Please Read and Save this Use and Care Book IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock and/or injury to persons, including the following: ❍ Read all instructions. ❍ do not touch hot surfaces. Use handle or knobs. ❍ To protect against electric shock, do not place cord, plug or appliance in water or other liquids. ❍ Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children. ❍ Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool before putting on or taking off parts and before cleaning the appliance. ❍ do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance malfunctions, or has been damaged in any manner. Return the appliance to the nearest authorized service facility for examination, repair or adjustment. or, call the appropriate toll-free number on the cover of this manual. ❍ The use of an accessory not evaluated for use with this appliance may cause injuries. ❍ do not use outdoors. ❍ do not let cord hang over the edge of table or counter, or touch hot surfaces. ❍ do not place on or near a hot gas or electric burner or in a heated oven. ❍ To disconnect, turn any control to oFF, then remove plug from wall outlet. ❍ do not use this appliance for other than intended use. ❍ Keep lid on the carafe when in use. ❍ Scalding may occur if the lid is removed during the brewing cycles.
  • Page 3: Control Panel

    Product may vary slightly from what is illustrated.    1. Cover † . Removable filter basket (Part # CM109-01) . Water reservoir with cup level markings . Sneak-A-Cup feature ® † . Carafe lid (Part # CM109-0) † 6. Stainless steel carafe with lid 8 cups / oz. / 100 ml (Part # CM109-0) 7.
  • Page 4: How To Use

    Note: For PM there will be a small light in the top left corner of the display. For AM, there will be no light on the display. Tip: Hold the buttons down to make the hours and minutes change faster after a short delay. Tap to change the time by 1 hour or 1 minute at a time. Note: If the appliance is unplugged, the time will need to be reset. Follow steps 1 and 2. BREWING COFFEE Note: You don’t need to set the clock to brew coffee right away. 1. open cover of coffeemaker. Fill water reservoir with cold tap water. Use lines on side of reservoir as a guide. do not fill with more than 8 cups of water (E). Important: If too much water is added water will leak from the back of the coffeemaker. 2. Place paper filter into the filter basket. Add ground coffee (we suggest 1 heaping tablespoon per cup). Put filter basket in place (F). 3. To close carafe lid place lid with tab over arrow to right of the handle. Turn clockwise until tab is over the handle (G). Note: Coffee may run over if lid is not in place on carafe. 4. Place empty carafe on the carafe plate (H). 5. Plug cord into an outlet. Press oN/oFF button and brewing begins (J). 6. When coffee grounds are cool, carefully remove and throw away used grounds and filter. 7. To turn off the coffeemaker at any time press the oN/oFF button.
  • Page 5: Care And Cleaning

    • Store coffee grounds in a tightly sealed container in a dark place. It is best to grind coffee just before it is brewed. • For added flavor: whip some heavy cream with 1 or 2 tablespoons of hazel nut, chocolate or almond liqueur. Use to top off each cup of coffee. • Rinse both the carafe and the filter basket with warm water immediately after each use to maintain good coffee flavor. • For iced make coffee ice cubes from left over coffee and use to chill the coffee. Care and Cleaning This product contains no user serviceable parts. Refer service to qualified service personnel. CLEANING Make sure your coffeemaker is unplugged and cool. 1. open the coffeemaker cover. Remove the filter basket. Throw away the used paper filter and coffee grounds. 2. Wash the filter basket and carafe in the dishwasher (top-rack) or by hand in hot, soapy water. 3. Wipe the outside of the coffeemaker, control panel and carafe plate with a soft, damp cloth. Note: do not use abrasive cleansers or scouring pads. Never immerse the coffeemaker in water. 4. To clean the inside of the cover, open the cover and leave in the open position; wipe surfaces with a damp cloth. CLEANING WITH VINEGAR Note: With regular use, minerals and hard water can clog your coffeemaker. A full cleaning with vinegar is recommended once a month. 1. Pour white vinegar into the water reservoir up to the 3-cup mark on the water window. Add cold water up to the 5-cup mark.
  • Page 6: Troubleshooting

    RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK. DO NOT OPEN. The lightning symbol refers to “dangerous voltage”; the exclamation symbol refers to maintenance instructions. See below. Warning: To reduce the risk of fire or electric shock, do not remove the cover of the coffeemaker. There are no user-serviceable parts inside. Repair should be done by authorized service personnel only. TROUBLESHOOTING PROBLEM...
  • Page 7: Need Help

    NEED HELP? For service, repair or any questions regarding your appliance, call the appropriate 800 number on cover of this book. Please DO NOT return the product to the place of purchase. Also, please DO NOT mail product back to manufacturer, nor bring it to a service center. You may also want to consult the website listed on the cover of this manual. Two-Year Limited Warranty (Applies only in the United States and Canada) What does it cover? • Any defect in material or workmanship provided; however, Applica’s liability will not exceed the purchase price of product. For how long? • Two years after date of purchase. What will we do to help you? • Provide you with a reasonably similar replacement product that is either new or factory refurbished.
  • Page 8: Instrucciones Importantes De Seguridad

    Por favor lea este instructivo antes de usar el producto. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Cuando se utilizan aparatos eléctricos, siempre se debe respetar ciertas medidas de seguridad a fin de reducir el riesgo de un incendio, un choque eléctrico y (o) lesiones a las personas, incluyendo las siguientes: ❍ Por favor lea todas las instrucciones. ❍ No toque las superficies calientes Utilice las asas o las perillas. ❍ A fin de protegerse contra el riesgo de un choque eléctrico, no coloque el aparato de manera que el cable, el enchufe o el mismo aparato entre en contacto con agua o cualquier otro líquido. ❍ Todo aparato eléctrico utilizado en la presencia de menores de edad o por ellos mismos requiere la supervisión de un adulto. ❍ desconecte el aparato del tomacorriente cuando no esté en funcionamiento y antes de limpiarlo. espere que el aparato se enfríe antes de instalar o retirar las piezas y antes de limpiarlo. ❍ No se debe utilizar ningún aparato eléctrico que tenga el cable o el enchufe averiado, que presente un problema de funcionamiento o que esté dañado. devuelva el aparato al centro de servicio autorizado más cercano para que lo examinen, reparen o ajusten. También puede llamar gratis al número apropiado que aparece en la cubierta de este manual. ❍ el uso de un accesorio no evaluado para ser utilizado con este aparato podría ocasionar lesiones personales. ❍ este aparato no se debe utilizar a la intemperie. ❍ No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o del mostrador ni que entre en contacto con las superficies calientes. ❍ No coloque el aparato sobre ni cerca de las hornillas de gas o eléctricas ni adentro de un horno caliente.
  • Page 9: Tornillo De Seguridad

    ENCHUFE POLARIZADO (Solamente para los modelos de 10V) este aparato cuenta con un enchufe polarizado (un contacto es más ancho que el otro). A fin de reducir el riesgo de un choque eléctrico, este enchufe encaja en un tomacorriente polarizado en un solo sentido. Si el enchufe no entra en el tomacorriente, inviértalo y si aun así no encaja, consulte con un electricista. Por favor no trate de alterar esta medida de seguridad TORNILLO DE SEGURIDAD Advertencia: Este aparato cuenta con un tornillo de seguridad para evitar la remoción de la cubierta exterior del mismo. A fin de reducir el riesgo de incendio o de choque eléctrico, por favor no trate de remover la cubierta exterior.
  • Page 10: Panel De Control

    PANEL DE CONTROL    1. Pantalla digital . Luz indicadora de encendido . Botón de programación (PROG) . Botón de colado automático (AUTO) . Botón de Encender/Apagar (ON/OFF) 6. Botón de minutos (MIN) 7. Botón de hora (HOUR) Como usar este aparato es solamente para uso doméstico.
  • Page 11: Dispositivo De Interrupción De Colado Sneak-A-Cup

    Consejo: Mantenga presionados los botones para que las horas y minutos cambien más rápido después de una pequeña pausa. Toque suavemente para cambiar una por una las horas o los minutos. Nota: Si la cafetera se desconecta, la hora deberá reconfigurarse. Siga los pasos del 1 al 2. COMO COLAR EL CAFÉ Nota: No necesita configurar el reloj para colar café inmediatamente. 1. Abra la tapa de la cafetera. llene el tanque con agua fresca de la llave. Use las líneas laterales del tanque como guía. No llene a más de 8 tazas de agua (E). Importante: Si el tanque se llena con demasiada agua, ésta empezará a escurrir por la parte trasera de la cafetera. 2. Coloque el filtro de papel en el cesto removible para el filtro. Agregue café de grano (sugerimos la cantidad de una cuchara sopera por taza). Coloque el cesto del filtro en su lugar (F). 3. Para cerrar la tapa de la jarra coloque la tapa con la pestaña sobre la flecha a la derecha del asa. Gire en dirección de las manecillas del reloj hasta que la pestaña esté sobre el asa (G).
  • Page 12: Cuidado Y Limpieza

    • Guarde el café de grano en un recipiente bien cerrado y en un lugar oscuro. lo mejor es moler los granos justo antes de colarlo. • Para agregar más sabor: Mezcle un poco de crema de leche con 1 o 2 cucharadas soperas de avellana, chocolate o licor de almendra. Úselo para cubrir cada taza de café. • enjuague tanto la jarra como el cesto del filtro con agua tibia inmediatamente después de usarlos para mantener el buen sabor del café. • Para servir café helado, congele el café que le sobre para preparar hielos y enfriar su bebida. Cuidado y limpieza este producto no contiene partes que el consumidor pueda reparar. en caso de requerir mantenimiento, envíela al personal de servicio calificado. LIMPIEZA • Asegúrese de que su cafetera se encuentre desconectada y fría. 1. Abra la tapa de la cafetera. Retire el cesto removible para el filtro. Tire a la basura el filtro de papel usado y los granos de café. 2. lave el cesto del filtro y la jarra en la máquina lavaplatos (escurridor superior) o a mano con agua tibia y jabón. 3. limpie con un trapo húmedo el exterior de la cafetera, el panel de control y la placa. Nota: No utilice limpiadores abrasivos o esponjas para fregar. Jamás sumerja la cafetera en agua. 4. P ara limpiar por dentro de la tapa, ábrala y manténgala en esta posición, limpie las superficies con un trapo húmedo. LIMPIAR CON VINAGRE Nota: debido al uso regular, los minerales y el agua dura pueden tapar su cafetera. Se recomienda limpiar la cafetera con vinagre una vez al mes. 1. Vierta vinagre blanco en el tanque de agua hasta la marca de la taza 3 en la ventanilla de agua. Agregue agua fría hasta la marca de la taza 5.
  • Page 13 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS O FALLAS PROBLEMA CAUSA POSIBLE la cafetera no enciende. la cafetera no está conectada. la cafetera escurre. • Puede que haya demasiada agua en el tanque. • la tapa puede no estar bien colocada sobre la jarra. • la jarra puede no estar bien colocada sobre la placa. el colado tarda es posible que la demasiado tiempo. cafetera necesite limpieza. el café no se cuela. es posible que el tanque de agua esté vacío. la cafetera cuela agua es posible que no haya clara. suficiente café de grano en el cesto removible para el filtro. la tapa no cierra. es posible que el cesto removible para el filtro no esté colocado correctamente.
  • Page 14 Procedimiento para hacer válida la garantía Acuda al Centro de Servicio Autorizado con el producto con la póliza de Garantía sellada o el comprobante de compra original, ahí se reemplazará cualquier pieza o componente defectuoso sin cargo alguno para el usuario final. esta Garantía incluye los gastos de transportación que se deriven de su cumplimiento. Excepciones esta Garantía no será válida cuando el producto: A) Se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales. B) No hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que le acompaña. C) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Applica Manufacturing, S. de R. l. de C.V. Nota: Usted podra encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios en los centros de servicios autorizados. esta garantía incluyen los gastos de transportación que se deriven de sus cumplimiento dentro de sus red de servicio. Por favor llame al número correspondiente que aparece en la lista a continuación para solicitar que se haga efectiva la garantía y donde Ud. puede solicitar servicio, reparaciones o partes en el país donde el producto fué comprado. También puede consultarnos en el e-mail servicio@applicamail com.mx Argentina Ecuador SeRVICIo TeCNICo CeNTRAl Servicio Master de ecuador ATTeNdANCe Av. 6 de diciembre 9276 y los Avda. Monroe N° 3351 Alamos Buenos Aires – Argentina Tel. (593) 2281-3882 Fonos: 0810 – 999 - 8999 El Salvador 011 - 4545 - 4700 Calle San Antonio Abad 2936 011 – 4545 – 5574...
  • Page 15 Copyright © 2009 Applica Consumer Products, Inc. R12009/2-17-35e/S Printed on recycled paper. Impreso en papel reciclado.

Table of Contents