Installation
Instalace
Instalacja
Kurma
Установка
Precautions
Bezpečnostní upozornění
Środki ostrożności
Tedbirler
Меры предосторожности
•If you mount other Sony equipment
•Jestliže společně s tímto přístrojem
•Montując również inny sprzęt Sony,
• Bu ünite ile başka Sony cihazları
• Если Вы устанавливаете эту
with this unit, it is better to mount this
instalujete jiný přístroj Sony, je
montaż tego zestawu radzimy
monte ediyorsanız, üniteyi alt bölüme
магнитолу вместе с другой
unit in the lower position.
výhodnější zabudovat tento přístroj
przeprowadzić w niższej pozycji.
monte etmek daha iyi olur.
аппаратурой Sony одну на другую,
•There must be a distance of at least
•Pozostawić przynajmniej około 15 cm
магнитолу лучше поместить внизу.
vespod.
• Kaset aralığı ile ünite ve vites kolu
15 cm between the cassettes slot of the
•Mezi otvorem pro kazety na tomto
wolnej przestrzeni pomiędzy szczeliną
arasında kaseti kolayca
• Расстояние между щелью
unit and shift lever to insert cassette
přístroji a řadící pákou musí být
na kasety a drążkiem biegów,
yerleştirebilmek için en azından 15 cm
кассетоприемника магнитолы и
easily. Choose the installation location
nejméně 15 cm volného prostoru, aby
zapewniając swobodną obsługę
aralık olması gereklidir. Kurma
рычагом переключения передач
carefully so the unit does not interfere
bylo možné snadno vyměňovat kazety.
sprzętu. Ze względu na
mekanını dikkatlice seçiniz ki ünite
автомобиля должно составлять не
with gear shifting and other driving
Místo pro instalci zvolte uváženě, aby
bezpieczeństwo, miejsce na montaż
vitesin değiştirilmesini ve diğer sürüş
менее 15 сантиметров, чтобы можно
operations.
přístroj nepřekážel při řazení ani při
sprzętu należy tak wybrać, aby
işlemlerini engellemesin.
было легко вставлять кассету.
• When the front panel is open, a portion of
jiných úkonech během řízení auta.
kierowca miał pełną swobodę ruchów
• Ön panel açık ise, ünitenin bir parçası
Место для установки магнитолы
przy zmianie biegów i innych ważnych
üniteden aşağı doğru açılır. Üniteyi
выбирайте тщательно, с тем чтобы
it will extend down from the unit. When
•Při otevření se část předního panelu
operacjach kierowania pojazdem.
kurarken ön panelin bu parçasının açık
она не мешала переключению
you install the unit, make sure that this
vysune pod přístroj. Při instalaci přístroje
•Część otwartego panela przedniego
pozisyonda engellenmeyeceğine
передач и выполнению иных
portion of the front panel is not
dávejte pozor, aby této části předního
операций по управлению
obstructed in its open position (by the
panelu nic nebránilo v otevření (např.
zwiesza się poza powierzchnię
(örneğin kül tablasının yanında) emin
автомобилем.
ashtray, for example).
popelník).
sprzętu. Proszę to uwzględnić przy
olunuz.
•Choose the installation location
•Místo pro instalaci vyberte tak, aby
monatżu aby nic nie przeszkadzało
• Ünitenin kurma mekanını normal sürüş
• Когда передняя панель открыта,
carefully so that the unit will not
přístroj nepřekážel při běžných
całkowitemu otwarciu panelu (np.
işlemlerine engel olmaması için
часть ее выступает книзу от
interfere with normal driving
činnostech při řízení auta.
popielniczka).
dikkatle seçiniz.
приемника. При установке
operations.
•Neinstalujte přístroj na místa, kde by
•Miejsce na zamontowanie sprzętu
• Üniteyi doğrudan güneş ışığı veya
приемника обращайте внимание на
•Avoid installing the unit in areas
byl vystaven vysokým teplotám, jako
należy wybrać po dokładnym namyśle,
ısıtıcı borusu yakını gibi yüksek ısıya
то, чтобы этой части передней
subject to dust, dirt, excessive
např. přímému slunečnímu záření nebo
tak aby instalacja nie przeszkadzała
veya toz, kir aşırı vibrasyona veya
панели в ее открытом положении не
vibration, or high temperatures, such
teplému vzduchu z topení, nebo kde
kierowcy przy prowadzeniu pojazdu.
yüksek sıcaklığa maruz kalacak
создавалось помех (например, от
as in direct sunlight or near heater
by byl vystaven nadměrné prašnosti,
•Unikać montażu sprzętu w miejscach
yerlerde monte etmeyiniz.
пепельницы).
ducts.
vlhkosti nebo přílišným vibracím.
gdzie byłby narażony na działanie
• Kurma işleminin emniyetli ve güvenli
• Место для установки магнитолы
•Use only the supplied mounting
•Pro bezpečnou a jistou instalaci
выбирайте тщательно, чтобы она не
wysokich temperatur w wyniku silnego
olabilmesi için yalnız ünite ile verilen
мешала нормальному управлению
hardware for a safe and secure
používejte výhradně nářadí, které je
nasłonecznienia lub wydmuchu
montaj aletini kullanınız.
installation.
součástí příslušenství.
gorącego powietrza z otworów
автомобилем.
Montaj açı ayarı
ogrzewczych, w miejscach narażonych
• Не устанавливайте магнитолу там,
Mounting angle adjustment
Úhel montáže
na kurz, brud lub nadmierne wstrząsy.
где она будет подвержена
Montaj açısını 20°C’nin altına ayarlayınız.
•Dla bezpiecznego i stabilnego
воздействию пыли, грязи,
Adjust the mounting angle to less than 20°.
Úhel montáže by neměl přesahovat 20˚.
montażu, korzystać wyłącznie z
чрезмерной вибрации или высоких
załączonych przyrządów
температур, например в местах,
montażowych.
попадающих под прямые солнечные
лучи или находящихся вблизи
Regulacja montażowego kąta
вентиляционных решеток
nachylenia
обогревателей.
• В целях обеспечения надежной и
Kąt nachylenia powinien wynosić
безопасной установки используйте
poniżej 20˚.
лишь входящие в комплект
монтажные детали.
Extended portion of the front panel.
Vysunutá část předního panelu.
Допустимый угол установки
Zwieszająca się część panelu.
Установите магнитолу под углом не
Ön panelin açılan parçası
более 20°.
15
Выступающая часть передней панели.
cm
15.5 mm
Installation in the
Instalace do přístrojové
Instalacja na desce
Kontrol panelini kurma
Установка магнитолы в
dashboard
приборной доске
desky
rozdzielczej
1
2
3
4
Dashboard
Fire wall
Přístrojová deska
Protipožární deska
Deska rozdzielcza
Ścianka
Kontrol paneli
przeciwpożarowa
Приборная доска
Koruma muhafazası
Огнеупорная
перегородка
1
5
5
Bend these claws outward
7
4
for a tight fit, if necessary.
Je-li to nezbytné, ohněte tyto jazýčky
směrem ven.
2
1
Jeżeli konieczne, zacisnąć kleszcze
mocujące na zewnętrz.
7
Gerektiği takdirde bu tırnakları dışarı
doğru eğebilirsiniz.
With the UP marking up
3
При необходимости отогните эти
7
5
Oznaczeniem UP ku górze
зажимные зубчики для обеспечения
Označením UP nahoru
более плотной фиксации.
UP işareti yukarıda olacak şekilde
Meткой UP ввepx
Note
Poznámka
Uwaga
Not
Примечание
To prevent malfunction, install only with
Abyste předešli závadám, používejte k
Ze względu na możliwość uszkodzenia
Bir işlev bozukluğunu önlemek için yalnız ünite
Для пpeдотвpaщeния нeиcпpaвной paботы
the supplied screws 5.
instalaci jen přiložené šrouby 5.
sprzętu, do montażu użyć wyłącznie
beraberindeki vidaları 5 kullanınız.
ycтaновкa должнa выполнятьcя только c
dostarczonych z osprzętem śrub 5.
иcпользовaниeм пpилaгaeмыx винтов 5.
Connection Diagram
Schéma zapojení
Schemat Podłączeń
Bağlantı şeması
Схема подсоединения
Equipment used in illustrations
Örneklerde kullanılan alet
Аппаратура, фигурирующая в
Vybavení použité pro ilustrace
Wyposażenie wykorzystane w
(not supplied)
(není součástí příslušenství)
celach ilustracyjnych
(beraberinde değil)
иллюстрациях
(nie załączone)
(не прилагается)
Front speaker
Rear speaker
Power Amplifier
CD/MD changer
Přední reproduktor
Zadní reproduktor
Zesilovač
menič CD/MD
Przedni głośnik
Tylny głośnik
Wzmacniacz mocy
Zmieniacz płyt CD/MD
Ön hoparlör
Arka hoparlör
Güç amplifikatörü
CD/MD değiştirici
Передний громкоговоритель
Задний громкоговоритель
Усилитель
Проигрыватель CD/MD
For connecting two or more changers,
Do podłączenia dwóch lub więcej zmieniaczy
Pro zapojení dvou nebo více měničů je
İki veya daha fazla değiştirici bağlamak için
Для подсоединения двух или более
the source selector XA-C30 (optional) is
zapořebí selektor zdroje XA-C30 (možno
płyt, niezbędny jest selektor źródła XA-C30
kaynak selektörü XA-C30 (tercihe bağlı)
проигрывателей компакт-дисков
необходим селектор источника XA-C30
necessary.
dokoupit).
(opcjonalny).
gereklidir.
(в комплект не входит).
A
B
BUS AUDIO IN
BUS AUDIO IN
DAB tuner unit
Tuner DAB
Tuner DAB
DAB radyo ünitesi
Тюнер DAB
XT-100DAB*
BUS CONTROL IN
* not supplied
BUS CONTROL IN
není součástí příslušenství
nie załączone
beraberinde değil
не прилагается
C
Digital equalizer pre-amplifier
BUS CONTROL IN
Digitální předzesilovač s
ekvalizérem
Digitalny przedwzmacniacz
korektora
Dijital ekolayzer
preamplifikatörü
BUS
AUDIO
AUDIO IN
OUT FRONT
Предварительный усилитель
цифрового эквалайзера
AUDIO OUT REAR
XDP-210EQ*, XDP-4000X*
Source selector*
Přepinač zdroje*
źródła*
* not supplied
Kaynak selektörü*
není součástí příslušenství
Селектор источника*
nie załączone
beraberinde değil
BUS
AUDIO OUT
не прилагается
CONTROL IN
REAR
When connecting a digital equalizer pre-amplifier
Dijital ekolayzer preamplifikatörünü ba¤larken
(XDP-210EQ, XDP-4000X)
(XDP-210EQ, XDP-4000X)
• Use an optional exterior amplifier. The built-in
• Tercihe bağlı bir harici amplifikatör kullanınız. Bu
amplifier of this unit can not be used in this case.
durumda ünitenin dahili amplifikatörü
* not supplied
For details, refer to the Installation/Connections
kullanılamaz. Detaylar için Kurma/Bağlantılar
není součástí příslušenství
nie załączone
manual XDP-210EQ, XDP-4000X.
kılavuzuna bakınız XDP-210EQ, XDP-4000X.
beraberinde değil
• For details about the connection, refer to the
• Bağlantılarla ilgili detaylar için, Kurma/Bağlantılar
не прилагается
Instllation/Connections manual XDP-210EQ, XDP-
kılavuzuna bakınız XDP-210EQ, XDP-4000X.
4000X. (not supplied)
(beraberinde değil)
Při zapojování přídavného digitálního předzesilovače
При подключении предварительного
Note
Not
Be sure to connect the earth cord before connecting
s ekvalizérem (XDP-210EQ, XDP-4000X)
усилителя с цифровым эквалайзером
Toprak kablosunu, amplifikatörü bağlamadan önce
the amplifier.
• Používejte přídavný externí zesilovač. V tomto případě
(XDP-210EQ, XDP-4000X)
bağlamaya dikkat ediniz.
nemůže být použit zesilovač zabudovaný v tomto
• Пользуйтесь дополнительным внешним
Poznámka
Примечание
přístroji. Podrobnosti naleznete v návodu k instalaci/
усилителем (приобретается отдельно).
Dbejte na to, abyste napřed zapojili kabel pro
Прежде чем подключать магнитолу к усилителю,
zapojení k XDP-210EQ, XDP-4000X.
Встроенный усилитель данной магнитолы не
uzemnění, než zapojíte zesilovač.
обязательно подсоедините провод заземления.
• Podrobnosti o zapojení naleznete v návodu k
может быть использован в данном случае.
instalaci/zapojení k XDP-210EQ, XDP-4000X. (není
Более подробно см. Руководство по
Uwaga
součástí příslušenství)
установке/подсоединению XDP-210EQ,
Przed podłączeniem do wzmacniacza, proszę w
XDP-4000X.
pierwszej kolejności podłączyć przewód uziemienia.
Łącząc digitalny przedwzmacniacz korektora
• Более подробно о подсоединении см.
(XDP-210EQ, XDP-4000X)
Руководство по установке/подсоединению
• Proszę korzystać z opcjonalnego wzmacniacza
XDP-210EQ, XDP-4000X. (не прилагается)
dodatkowego. Zintegrowany ze sprzętem wzmacniacz
nie nadaje się do tego celu. Szczegóły proszę
sprawdzić w instrukcjach Instalacji/Podłączeń
XDP-210EQ, XDP-4000X.
• Szczegóły dotyczące podłączeń, proszę sprawdzić w
instrukcjach Instalacji/Podłączeń XDP-210EQ,
XDP-4000X. (nie załączone)