Table of Contents
Available languages

Available languages

Dishwasher
Lave-vaiselle
SHE3AR7*UC
en-us Operating instructions
fr-ca Notice d'utilisation
Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch SHE3AR7*UC Series

  • Page 1 Dishwasher Lave-vaiselle SHE3AR7*UC en-us Operating instructions fr-ca Notice d'utilisation...
  • Page 3: Table Of Contents

    en-us Table of contents e n - u s O p e r a t i n g i n s t r u c t i o n s Safety Definitions...5 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS .
  • Page 4 en-us...
  • Page 5: Safety Definitions

    Safety Definitions en-us Safety Definitions S a f e t y D e f i n i t i o n s 9 WARNING This indicates that death or serious injuries may occur as a result of non-observance of this warning.
  • Page 6: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS I M P O R T A N T S A F E T Y I N S T R U C T I O N S R EAD AND SAVE THESE INSTRUCTIONS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS This dishwasher is provided with 9 WARNING...
  • Page 7 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Do not wash plastic items ■ 9 WARNING unless they are marked “dishwasher safe” or the RISK OF ELECTRIC SHOCK! equivalent. For plastic items This appliance must be not so marked, check the grounded.
  • Page 8 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Proper Care and Maintenance NOTICE It is highly recommended for the end 9 WARNING user to become familiar with the procedure to shut off the incoming RISK OF EXPLOSION! water supply and the procedure to Under certain conditions, shut off the incoming power supply.
  • Page 9: Causes Of Damage

    Causes of Damage en-us ƒ Causes of Damage N OTICES C a u s e s o f D a m a g e Never use steam cleaning ■ products to clean your dishwasher. The manufacturer will not be liable for the possible damages or consequences.
  • Page 10: Getting Started

    en-us Getting Started Getting Started A ppliance overview G e t t i n g S t a r t e d...
  • Page 11 Getting Started en-us The dotted lines show optional features which may or may not be included with your dishwasher. The numbers stated below refer to the overview images on the previous page of this manual. Operating panel On/Off button Sanitize option Selection button <...
  • Page 12 en-us Getting Started Menu overview The dishwasher has been preset with certain settings for your convenience. You can change these factory settings. Use the function keys #, + and 3 to change the settings. Setting Factory setting Description § Rinse aid Amount of rinse aid affects drying.
  • Page 13: Rinse Aid

    Rinse Aid en-us Add liquid rinse aid to the Rinse Aid dispenser 1b until it is full. Do not overfill. Avoid spilling into air T o achieve proper drying, always use vent hole. R i n s e A i d a liquid rinse aid, even if your detergent contains a rinse aid or drying additive.
  • Page 14 en-us Rinse Aid Setting the amount of rinse Turning off rinse aid aid used indicator The amount of rinse aid dispensed Proceed as described in the section can be set from §:‹‹ to §:‹‡. The “Setting the amount of rinse aid factory setting is §:‹†.
  • Page 15: Loading The Dishwasher

    Loading the Dishwasher en-us Loading the Not Recommended Acrylic Crazing or small cracks Dishwasher throughout the acrylic, may occur. D ishware material L o a d i n g t h e D i s h w a s h e r Adhesive- Adhesives that join materi- Before using your dishwasher...
  • Page 16 en-us Loading the Dishwasher Loading the racks Loading the lower rack Place large items in the lower For best dishwashing results, rack 1Z. Load pots, pans and bowls observe the following when loading upside down. Do not block the vent the dishwasher: hole 1: with tall baking sheets.
  • Page 17 Loading the Dishwasher en-us Additional loading pattern Loading the silverware basket 12 place setting Place knives and sharp utensils with Lower rack 1Z their handles up and forks and spoons with their handles down. If large or oddly-shaped items are loaded in the silverware basket, be sure they do not nest together.
  • Page 18 en-us Loading the Dishwasher Unloading the dishwasher Suggested loading patterns 9 CAUTION Dishes can be very hot immediately after cycle ends. Salad fork Open the door slightly and allow Teaspoon dishes to cool for a few minutes Dinner fork before unloading. Knife Tablespoon Serving spoon...
  • Page 19 Loading the Dishwasher en-us Adjustable Upper Rack Rack accessories If desired, the height of the upper Flip tines* rack can be adjusted to The upper and lower rack are fitted accommodate larger items in the with flip tines that can be folded lower rack.
  • Page 20 en-us Loading the Dishwasher Cup shelves* The cup shelves and the space underneath them can be used for small cups or for larger serving utensils. * optional feature which may or may not be included with your dishwasher. Utility rack * Long knives and other utensils can be placed on the utility rack.
  • Page 21: Detergent

    Detergent en-us This dishwasher uses less water than Detergent most, therefore, less detergent is required. With soft water, U se only detergent specifically 1 tablespoon (15 ml) of detergent D e t e r g e n t designed for dishwashers. For best will clean most loads.
  • Page 22 en-us Detergent Adding detergent Pour detergent into the dry detergent dispenser 1j only. Add detergent. Do not overfill the If the detergent dispenser 1j is detergent dispenser. still closed, push the button 9" to open it. Note: Make sure the detergent dispenser is dry and clear of detergent residue.
  • Page 23: Dishwasher Cycles

    Dishwasher Cycles en-us Dishwasher Cycles D i s h w a s h e r C y c l e s Wash cycle Recommended use Possible wash cycle option Best for cleaning items with baked-on Heavy food or grease. These dishes would nor- mally require soaking or hand scouring.
  • Page 24: Dishwasher Cycle Options

    en-us Dishwasher Cycle Options The sanitize LED will light when Dishwasher Cycle sanitation requirements are met. Using the Sanitize option may also Options improve drying. There is a slight increase in energy consumption. * Depending on the features of your D i s h w a s h e r C y c l e O p t i o n s dishwasher you can select various Wash Cycle Information...
  • Page 25: Operating The Dishwasher

    Operating the Dishwasher en-us AquaSensor Operating the The AquaSensor is an optical Dishwasher measuring device which measures the cleanliness of the rinse water. 9 WARNING The AquaSensor is used according O p e r a t i n g t h e D i s h w a s h e r RISK OF INJURY! to the wash cycle.
  • Page 26 en-us Operating the Dishwasher Delay start Auto power off You can delay the start of the cycle in This setting determines the length of one hour increments up to 24 hours. time the control panel stays illuminated after the cycle is œ:‹‚...
  • Page 27 Operating the Dishwasher en-us Switching off the appliance Terminating the wash cycle (Reset) Short time after the end of the wash Press and hold Start button h cycle: T e r m i n a t i n g t h e w a s h c y c l e for approximately 3 seconds until Press On/Off button (.
  • Page 28 en-us Operating the Dishwasher Intensive drying The final rinse uses a higher temperature which improves the drying result. The cycle time and energy usage may be increased. (Caution if utensils are delicate!) This feature has two settings: š:‹‹ Off š:‹‚ On Press the On/Off button (.
  • Page 29: Care And Maintenance

    Care and Maintenance en-us Care and NOTICE Maintenance Never use a steam cleaner to ■ clean your dishwasher. The manufacturer is not liable for any A regular inspection and C a r e a n d M a i n t e n a n c e resulting damage.
  • Page 30 Care and Maintenance Filters Cleaning intervals The filter system 1J is designed to The Bosch filter system 1J is ® minimize maintenance while designed to prevent the need to providing premium cleaning pre-rinse normally attached food soils performance and minimum energy from your dishes.
  • Page 31 Care and Maintenance en-us Spray arms To check or clean the filter system: Unscrew the Large Object Trap as Check spray arms 1*, 1B for illustrated and remove the entire grease and limescale deposits. If you filter system. find such deposits: Fill detergent dispenser 1j with ■...
  • Page 32 en-us Care and Maintenance Drain pump Place cover in the original ■ position, press down and engage. Reinstall filters. Large food remnants in the rinsing ■ water not retained by the filters may The drain pump will not work Note: block the waste water pump.
  • Page 33: Troubleshooting

    Troubleshooting en-us The following information may help Troubleshooting you with a dishwasher problem without involving a repair D ishwashers may occasionally professional. T r o u b l e s h o o t i n g exhibit problems that are unrelated to a malfunction of the dishwasher itself.
  • Page 34 en-us Troubleshooting Dishwasher Door may be ajar or not be properly Close door securely until door latch clicks. does not start. latched. No power to the dishwasher (dis- Replace blown fuse or reset tripped circuit play won’t come on). Fuse may breaker.
  • Page 35 Troubleshooting en-us Dishwasher Incoming water is not warm Before starting a cycle, run hot water faucet runs a long enough. at the sink closest to the dishwasher. time. Cycle time depends on wash cycle Scrape food off of dishes and use less inten- chosen and amount of soil on sive wash cycles.
  • Page 36 en-us Troubleshooting Dishes not dry. Rinse aid dispenser 1b is empty Add rinse aid or adjust setting - the use of or incorrect rinse aid amount is set. rinse agent improves drying, use the Auto cycle, use the Sanitize option. Extra Dry heat option not chosen.* Activate Extra Dry heat option.* Water collected in depressions on...
  • Page 37 Troubleshooting en-us Noise from Dishes weren’t loaded properly, Load dishes properly into racks. dishes rattling allowing dishes to hit each other or ~ "Loading the Dishwasher" on page 15 or water strik- spray arms. ing tub walls. Light dishes or lightly loaded racks Load more dishes or distribute dishes more allow dishes to move or water evenly/securely in the dishwasher.
  • Page 38: Customer Service

    Call us at 1-800-944-2904 Customer Service Contact Customer Service from our web site: Y our Bosch® dishwasher requires www.bosch-home.com/us or C u s t o m e r S e r v i c e no special care other than that www.bosch-home.ca...
  • Page 39: Statement Of Limited Product

    (BSH) in this Statement of Limited slight color variations due to inherent Product Warranty applies only to differences in painted and porcelain Bosch® dishwashers (“Product”) parts, as well as differences caused sold to you, the first using purchaser, by kitchen lighting, product location, provided that the Product was or other similar factors.
  • Page 40: Warranty

    en-us Statement of Limited Product Warranty Repair/Replace as Your affiliates or representatives of BSH). Notwithstanding the foregoing, BSH Exclusive Remedy will not incur any liability, or have responsibility, for the Product if it is During this warranty period, BSH or located in a remote area (more than one of its authorized service 100 miles from an authorized service...
  • Page 41 Statement of Limited Product Warranty en-us Any party’s willful misconduct, including all electrical, plumbing or ■ negligence, misuse, abuse, other connecting facilities, for proper accidents, neglect, improper foundation/flooring, and for any operation, failure to maintain, alterations including without limitation improper or negligent installation, cabinetry, walls, floors, shelving, tampering, failure to follow etc.);...
  • Page 42 en-us Statement of Limited Product Warranty shall be effective unless authorized in writing by an officer of BSH Home Appliances Corporation. How to Obtain Warranty Service TO OBTAIN WARRANTY SERVICE FOR YOUR PRODUCT, YOU SHOULD CONTACT THE NEAREST BSH AUTHORIZED SERVICE CENTER, OR CALL 1-800-944-2904...
  • Page 43 fr-ca Table des matières f r - c a N o t i c e d ' u t i l i s a t i o n Indications de sécurité ..45 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES... .46 ƒ...
  • Page 44 fr-ca Statement of Limited Product Warranty...
  • Page 45: Indications De Sécurité

    Indications de sécurité fr-ca Indications de sécurité I n d i c a t i o n s d e s é c u r i t é 9 AVERTISSEMENT Ceci indique des risques de blessures graves ou mortelles en cas de non-respect de cette mise en garde.
  • Page 46: Consignes De Sécurité Importantes

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS C O N S I G N E S D E S É C U R I T É I M P O R T A N T E S L ISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS CONSIGNES DE SÉCURITÉ...
  • Page 47 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS 9 AVERTISSEMENT 9 AVERTISSEMENT RISQUE POUR LA SANTÈ ! RISQUE DE CHOC N'utilisez jamais des produits ÉLECTRIQUE ! chimiques agressifs pour Cet appareil doit être mis à la nettoyer votre lave-vaisselle. terre.
  • Page 48 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS les couteaux et autres destinés aux établissements de ■ ustensiles tranchants doivent services alimentaires agréés. être placés debout, les POIGNÉES EN HAUT, afin Sécurité pour enfants de réduire le risque de Pour réduire le risque de blessure, coupures.
  • Page 49 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS moisissures, les alentours et le dessous du lave-vaisselle ne doivent pas rester humides. Afin de ne pas endommager le lave-vaisselle, évitez de laisser l'eau pénétrer dans les systèmes de votre appareil pendant de longues périodes à...
  • Page 50: Causes De Pannes

    fr-ca Causes de pannes ƒ Causes de pannes A VIS C a u s e s d e p a n n e s N'utilisez jamais de nettoyants à ■ vapeur pour laver votre lave-vaisselle. Le fabricant n'est pas responsable des dommages ou des conséquences éventuels.
  • Page 51: Mise En Marche

    Mise en route fr-ca Mise en marche V ue d'ensemble de M i s e e n r o u t e l'appareil...
  • Page 52 fr-ca Mise en route Indicateurs Les lignes pointillées indiquent des fonctions facutlatives qui pourraient éventuellement être comprises avec Temps de cycle restant ‹:‹‹ votre lave-vaisselle. Add Rinse S'allume lorsque la quantité de Les numéros mentionnés ci-dessous produit de rinçage est faible font référence aux images d'aperçu (Ajoutez le sur la page précédente du présent...
  • Page 53 Mise en route fr-ca Réglages Le lave-vaisselle a été configuré avec certains réglages pour votre confort. Il est possible de modifier ces réglages usine. Utilisez les touches de fonction #, + et 3 pour modifier ces valeurs. Réglage Réglages Description d'usine §...
  • Page 54: Produit De Rinçage

    fr-ca Produit de rinçage Ajoutez le produit de rinçage Produit de rinçage liquide au distributeur 1b à pleine capacité.Ne le remplissez P our un séchage optimal, utilisez pas outre mesure. Évitez tout P r o d u i t d e r i n ç a g e toujours un produit de rinçage déversement dans le trou liquide, même si votre détergent...
  • Page 55 Produit de rinçage fr-ca Réglage de la quantité de Désactivation de l'indicateur produit de rinçage utilisé de produit de rinçage La quantité de produit de rinçage Procédez comme décrit dans la distribuée peut être définie dans la section « Réglage de la quantité de plage de §:‹‹...
  • Page 56: Chargement Du Lave-Vaisselle

    fr-ca Chargement du lave-vaisselle Recommandé Chargement du Plastiques Assurez-vous que les lave-vaisselle articles plastiques sont lavables au lave-vaisselle. M atériaux lavables au Acier inoxy- Chargez ces objets de C h a r g e m e n t d u l a v e - v a i s s e l l e lave-vaisselle dable, argent manière à...
  • Page 57 Chargement du lave-vaisselle fr-ca Chargement des paniers Chargement du panier supérieur Assurez-vous que les articles ne Pour obtenir les meilleurs résultats, dépassent le fond des paniers et ne respectez les instructions suivantes bloquent les bras gicleurs. lors du chargement de la vaisselle : Lors du l'insertion du Remarque : Les articles avec de légères...
  • Page 58 fr-ca Chargement du lave-vaisselle Panier supérieur 1" Panier supérieur 1" Le repliage des étagères Le repliage des étagères Remarque : Remarque : à tasses permet aux tasses d'être à tasses permet aux tasses d'être disposée selon un angle accru et de disposée selon un angle accru et de réduire les accumulations d'eau au réduire les accumulations d'eau au...
  • Page 59 Chargement du lave-vaisselle fr-ca Retrait de la vaisselle Paniers à ustensiles longs 9 ATTENTION La vaisselle peut être brûlante immédiatement après un cycle. Ouvrez la porte légèrement et laissez la vaisselle se refroidir quelques minutes avant de la retirer. Le couvercle du panier à Les plats sont plus Remarque : Remarque :...
  • Page 60 fr-ca Chargement du lave-vaisselle Panier supérieur réglable Accessoires de panier Si désiré, vous pouvez ajuster le Peignes rabattables* panier supérieur en hauteur afin de Les paniers supérieur et inférieur faire de la place dans le panier sont équipés de peignes rabattables inférieur.
  • Page 61 Chargement du lave-vaisselle fr-ca * option facultative qui peut être ou ne pas être incluse avec votre lave-vaisselle. Étagère pour tasses* Les étagères pour tasses et l'espace en dessous peuvent être utilisés pour les petites tasses ou pour des ustensiles plus larges. * option facultative qui peut être ou ne pas être incluse avec votre lave-vaisselle.
  • Page 62: Détergent

    fr-ca Détergent Ce lave-vaisselle nécessite moins Détergent d'eau que les autres, et par conséquent, moins de détergent. U tilisez uniquement un détergent Avec de l'eau froide, 1 cuillère à D é t e r g e n t spécialement conçu pour les soupe (15 ml) de détergent suffira lave-vaisselle.
  • Page 63 Détergent fr-ca Ajout de détergent Si le distributeur de détergent 1j demeure fermé, actionnez la barre de verrouillage 9" pour l'ouvrir. Dosage : voir les instructions du fabricant sur l’emballage. Fermez le couvercle en plaçant le doigt sur le couvercle tel qu'illustré.
  • Page 64: Cycles Du Lave-Vaisselle

    fr-ca Cycles du lave-vaisselle Cycles du lave-vaisselle C y c l e s d u l a v e - v a i s s e l l e Cycle de net- Usage recommandé Option du cycle de nettoyage pos- toyage sible Heavy (Intensif) Idéal pour le nettoyage d'ustensiles salis...
  • Page 65: Options De Cycles Du Lave-Vaisselle

    Options de cycles du lave-vaisselle fr-ca Options de cycles du lave-vaisselle * Selon les fonctions de votre O p t i o n s d e c y c l e s d u l a v e - v a i s s e l l e lave-vaisselle, vous pourriez avoir le choix entre de multiples options de cycles de nettoyage 0.
  • Page 66 fr-ca Options de cycles du lave-vaisselle Informations sur le cycle de décisions prises par le « Contrôle intelligent » peuvent causer un lavage ajustement intermittent du temps et de l'eau utilisée pour le cycle. Les Pour économiser de l'énergie, ce temps du cycle de lavage sont lave-vaisselle dispose d'un système définis en fonction température...
  • Page 67: Mise En Marche Du Lave-Vaisselle

    Mise en marche du lave-vaisselle fr-ca AquaSensor Mise en marche du L 'AquaSensor est un outil de mesure lave-vaisselle A q u a S e n s o r optique qui évalue la propreté de l'eau de rinçage. 9 AVERTISSEMENT L'AquaSensor est utilisé...
  • Page 68 fr-ca Mise en marche du lave-vaisselle Affichage de l'heure Votre lave-vaisselle est Remarque : protégé contre les mises en marche Lorsqu'un cycle de nettoyage est involontaires. Si la porte de l'appareil sélectionné, la durée restante du reste ouverte durant plus de 4 cycle est indiquée sur l'afficheur H.
  • Page 69 Mise en marche du lave-vaisselle fr-ca Appuyez sur la touche de Appuyez sur le bouton On/Off sélection < 8 jusqu'à ce que (Marche/Arrêt) (. l'afficheur corresponde à ce que Les DEL s'éteignent. Le cycle de vous souhaitez. nettoyage a été sauvegardé. Appuyez sur le bouton Start h.
  • Page 70 fr-ca Mise en marche du lave-vaisselle Verrouillage automatique du Séchage intensif panneau/à l'épreuve des Le rinçage final utilise une enfants température supérieure qui améliore le résultat de séchage. Cela pourrait La sécurité enfants empêche rallonger le cycle et faire augmenter l'ouverture du lave-vaisselle lorsqu'il la consommation d'énergie.
  • Page 71: Entretien Et Maintenance

    Entretien et maintenance fr-ca Nettoyez régulièrement le joint de ■ Entretien et la porte avec un chiffon légèrement humide afin d'éliminer maintenance les particules alimentaires déposées lors du chargement U ne inspection régulière et une normal et qui peuvent causer des E n t r e t i e n e t m a i n t e n a n c e maintenance de votre appareil vous odeurs.
  • Page 72 Entretien et maintenance Filtres Éléments de filtrage Le système de filtration 1J est Le système de filtre Bosch 1J est ® constitué de trois éléments. conçu pour éviter la nécessité de faire un nettoyage préalable des résidus alimentaires salissants incrustés sur vos plats.
  • Page 73 Entretien et maintenance fr-ca Intervalles de nettoyage Pour vérifier ou nettoyer le système de filtration : Le système de filtration 1J est conçu de manière à minimiser Dévissez le filtre à gros éléments l'entretien tout en assurant un tel qu'illustré et retirez tout le rendement de nettoyage élevé...
  • Page 74 fr-ca Entretien et maintenance Bras gicleurs Pompe pour eaux résiduaires Vérifiez les dépôts 1*, 1B de graisse et de tartre sur les gicleurs. De gros résidus alimentaires En cas de présence de dépôts : présents dans l'eau de rinçage et dans le distributeur de non retenus par les filtres peuvent ■...
  • Page 75 Entretien et maintenance fr-ca Rangement de l'appareil en contrôlez le compartiment interne ■ et éliminez tout objet étranger. cas d'inactivité AVERTISSEMENT AVIS Par temps chaud, avant d'aller en Faites preuve de prudence vacances, en plus de l'arrêt de la lorsque vous démontez les vanne principale, arrêtez également pièces pour le nettoyage, l'alimentation en eau au point le plus...
  • Page 76: Dépannage

    fr-ca Dépannage lave-vaisselle. Les informations Dépannage suivantes peuvent vous aider à résoudre un problème afférent au L es lave-vaisselle peuvent lave-vaisselle sans la nécessité de D é p a n n a g e occasionnellement présenter des recourir à un professionnel. problèmes sans rapport avec un dysfonctionnement dudit Problème...
  • Page 77 Dépannage fr-ca Le lave-vaisselle La porte est peut-être entrouverte Fermez bien la porte jusqu'à ce ne démarre pas ou mal verrouillée. qu'elle s'encliquète. Le lave-vaisselle ne s'allume pas Remplacez le fusible ayant sauté ou (l'écran n'affiche rien). Le fusible réenclenchez le disjoncteur qui a d'alimentation a peut-être sauté, le sauté.
  • Page 78 fr-ca Dépannage Le lave-vaisselle L'eau entrante n'est pas assez Avant de démarrer un cycle, ouvrez semble fonction- chaude. le robinet d'eau chaude au niveau ner trop long- de l'évier le plus proche du temps lave-vaisselle. La durée du cycle dépend du cycle Rincez votre vaisselle préalable- choisi et de la quantité...
  • Page 79 Dépannage fr-ca Taches et stries Mettre trop de produit de rinçage Ajoutez du produit de rinçage et amovibles sur les cause des stries, tandis que trop vérifiez les réglages (valeur recom- verres et l'argen- peu cause des taches. mandée de 4 ou 5) ~ "Produit de terie.
  • Page 80 fr-ca Dépannage Odeur Présence de débris alimentaires Nettoyez les filtres du puisard, le dans le puisard du lave-vaisselle et puisard et le joint de la porte. Remarque : dans le joint de la porte. ~ "Entretien et maintenance" L'essai à flot se à...
  • Page 81 Dépannage fr-ca Bruit de cliquetis La vaisselle a été mal chargée, ce Chargez la vaisselle complètement de vaisselle ou de qui fait en sorte que la vaisselle dans les paniers. ~ "Chargement choc sur les s'entrechoque ou se cogne contre du lave-vaisselle"...
  • Page 82: Service À La Clientèle

    Entretien et maintenance du Contactez votre installateur ou le présent manuel. En cas de Fournisseur de services agréé défaillance de votre lave-vaisselle, Bosch de votre région. veuillez vous référer à la rubrique Écrivez-nous : Guide de dépannage du présent BSH Home Appliances Corporation...
  • Page 83: Déclaration De La Garantie Limitée Du Produit

    Déclaration de garantie raison. limitée du produit s'applique aux Ce Produit est également garanti lave-vaisselle Bosch® (« Produit ») contre tout défaut de matériau et de mis à votre disposition, en tant que fabrication apparent (tels les premier acquéreur, à condition que éraflures sur l'acier inoxydable, les...
  • Page 84 fr-ca Déclaration de la garantie limitée du produit Garantie limitée prolongée Réparer/Remplacer, Votre recours exclusif BSH fournit également les garanties limitées supplémentaires ci-après : Pendant cette période de garantie, 5 ans de garantie limitée sur les BSH ou l'un de ses fournisseurs de ■...
  • Page 85 Déclaration de la garantie limitée du produit fr-ca Exclusions de garantie formations spéciales sur les produits BSH, et qui ont, de l'avis de BSH, une très bonne réputation en matière de La couverture de garantie décrite service apporté à la clientèle et dans le présent manuel exclut tous d'aptitude technique (notez qu'elles les défauts ou dommages dont BSH...
  • Page 86 fr-ca Déclaration de la garantie limitée du produit L'usure et la détérioration PRÉJUDICE (INCLUANT LA ■ normales, les déversements RESPONSABILITÉ ABSOLUE OU LA d'aliments et de liquides, les NÉGLIGENCE) OU AUTREMENT. accumulations de graisses ou CETTE GARANTIE REMPLACE d'autres substances sur, dans ou TOUTE AUTRE GARANTIE, autour du Produit ;...
  • Page 87 Déclaration de la garantie limitée du produit fr-ca Comment bénéficier d'un service de garantie POUR BÉNÉFICIER D'UN SERVICE SOUS GARANTIE POUR VOTRE PRODUIT, VEUILLEZ CONTACTER LE CENTRE DE SERVICES BHS AGRÉÉ LE PLUS PROCHE, OU APPELEZ LE 1-800-944-2904...
  • Page 88 *9001363078* 9001363078 (9801) 640B ER...

Table of Contents