Parkside 280248 Original Instructions Manual

Parkside 280248 Original Instructions Manual

Electric nailer/stapler
Table of Contents
  • Magyar

    • Bevezető

      • Rendeltetésszerű Használat
      • Felszereltség
      • A Csomag Tartalma
      • Műszaki Adatok
    • Általános Biztonsági Utasítások Elektromos Kéziszerszámokhoz

      • Munkahelyi Biztonság
      • Elektromos Biztonság
      • Személyi Biztonság
      • Az Elektromos KéziszerszáM Használata És Kezelése
      • Szerviz
      • Tűzőgépekre Vonatkozó Készülék Specifikus Biztonsági Utasítások
      • Kiegészítő Utasítások
      • Eredeti Tartozékok / Kiegészítő Eszközök
    • Üzembe Helyezés

      • A Tár Betöltése
    • Használat

      • Bekapcsolás
      • Hibaelhárítás
    • A Kompernass Handels Gmbh Garanciája

      • Szerviz
      • Gyártja
    • Karbantartás És Tisztítás

    • Ártalmatlanítás

    • Az Eredeti Megfelelőségi Nyilatkozat Fordítása

  • Slovenščina

    • Uvod

      • Predvidena Uporaba
      • Oprema
      • Vsebina Kompleta
      • Tehnični Podatki
    • Splošni Varnostni Napotki Za Električna Orodja

      • Varstvo Pri Delu
      • Električna Varnost
      • Varnost Oseb
      • Uporaba in Ravnanje Z Električnim Orodjem
      • Servis
      • Varnostni Napotki, Specifični Za Pribijalne Naprave
      • Dodatna Navodila
      • Originalni Pribor/Dodatne Naprave
    • Začetek Uporabe

      • Polnjenje Zalogovnika
    • Garancijski List

    • Vzdrževanje in ČIščenje

    • Pooblaščeni Serviser

    • Proizvajalec

    • Uporaba

      • Vklop
      • Odpravljanje Napak
    • Prevod Izvirne Izjave O Skladnosti

    • Odstranjevanje Med Odpadke

  • Čeština

    • Úvod

      • Použití V Souladu S UrčeníM
      • Vybavení
      • Rozsah Dodávky
      • Technické Údaje
    • Obecné Bezpečnostní Pokyny Pro Elektrická Nářadí

      • Bezpečnost Na Pracovišti
      • Elektrická Bezpečnost
      • Bezpečnost Osob
      • Použití Elektrického Nářadí a NakláDání S NíM
      • Servis
      • Bezpečnostní Pokyny Specifické Pro Sponkovací Přístroje
      • DoplňujíCí Instrukce
      • Originální Příslušenství / Originální Přídavná Zařízení
    • Uvedení Do Provozu

      • Naplnění Zásobníku
    • Obsluha

      • Zapnutí
      • Odstraňování Závad
    • Záruka Společnosti Kompernass Handels Gmbh

      • Servis
      • Dovozce
    • Údržba a ČIštění

    • Likvidace

    • Překlad Originálu Prohlášení O Shodě

  • Slovenčina

    • Úvod

      • Používanie V Súlade S UrčeníM
      • Vybavenie
      • Rozsah Dodávky
      • Technické Údaje
    • Všeobecné Bezpečnostné Pokyny Pre Elektrické Náradia

      • Bezpečnosť Na Pracovisku
      • Elektrická Bezpečnosť
      • Bezpečnosť Osôb
      • Použitie a Manipulácia S ElektrickýM NáradíM
      • Servis
      • Bezpečnostné Upozornenia Špecifické Pre Sponkovačky
      • Doplňujúe Pokyny
      • Originálne Príslušenstvo/Originálne Prídavné Zariadenia
    • Uvedenie Do Prevádzky

      • Naplnenie Zásobníka
    • Obsluha

      • Zapnutie
      • Odstraňovanie Chýb
    • Údržba a Čistenie

    • Záruka Spoločnosti Kompernass Handels Gmbh

      • Servis
      • Dovozca
    • Likvidácia

    • Preklad Originálneho Vyhlásenia O Zhode

  • Deutsch

    • Einleitung

      • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
      • Ausstattung
      • Lieferumfang
      • Technische Daten
    • Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge

      • Arbeitsplatz-Sicherheit
      • Elektrische Sicherheit
      • Sicherheit von Personen
      • Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs
      • Service
      • Gerätespezifische Sicherheitshinweise für Eintreibgeräte
      • Ergänzende Anweisungen
      • Originalzubehör / -Zusatzgeräte
    • Inbetriebnahme

      • Magazin Bestücken
    • Bedienung

      • Einschalten
      • Fehler Beheben
    • Wartung und Reinigung

    • Garantie der Kompernaß Handels Gmbh

      • Service
      • Importeur
    • Entsorgung

    • Original-Konformitätserklärung

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

ELECTRIC NAILER/STAPLER PHET 15 A1
ELECTRIC NAILER/STAPLER
Translation of the original instructions
ELEKTRIČNI SPENJALNIK
Prevod originalnega navodila za uporabo
ELEKTRICKÁ SPONKOVAČKA
Preklad originálneho návodu na obsluhu
IAN 280248
ELEKTROMOS TŰZŐGÉP
Az originál használati utasítás fordítása
ELEKTRICKÁ SPONKOVAČKA
Překlad originálního provozního návodu
ELEKTROTACKER
Originalbetriebsanleitung
Table of Contents
loading

Summary of Contents for Parkside 280248

  • Page 1 ELECTRIC NAILER/STAPLER PHET 15 A1 ELECTRIC NAILER/STAPLER ELEKTROMOS TŰZŐGÉP Translation of the original instructions Az originál használati utasítás fordítása ELEKTRIČNI SPENJALNIK ELEKTRICKÁ SPONKOVAČKA Prevod originalnega navodila za uporabo Překlad originálního provozního návodu ELEKTRICKÁ SPONKOVAČKA ELEKTROTACKER Preklad originálneho návodu na obsluhu Originalbetriebsanleitung IAN 280248...
  • Page 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját. Pred branjem odprite stran s slikami in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave. Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.
  • Page 4: Table Of Contents

    Contents Introduction ............2 Intended use .
  • Page 5: Introduction

    ELECTRIC NAILER/STAPLER Technical details Nominal voltage: 230–240 V ~ 50 Hz PHET 15 A1 Input power: 45 W Introduction Protection class: II / Congratulations on the purchase of your new appli- Wire staples: ance. You have selected a high-quality product. The operating instructions are part of this product.
  • Page 6: General Power Tool Safety Warnings

    1. Work area safety WARNING! a) Keep your work area clean and well lit. ► The vibration level specified in these instruc- Cluttered or dark areas invite accidents. tions has been measured in accordance b) Do not operate power tools in explosive atmos- with the standardised measuring procedure pheres, such as in the presence of flammable specified in EN 60745 and can be used to...
  • Page 7: Personal Safety

    3. Personal safety 4. Power tool use and care a) Stay alert, watch what you are doing and a) Do not force the power tool. Use the correct use common sense when operating a power power tool for your application. The correct power tool will do the job better and safer at tool.
  • Page 8: Service

    5. Service Supplementary notes a) Have your power tool serviced by a qualified WARNING! RISK OF INJURY! repair person using only identical replace- ■ Never aim the appliance towards yourself or ment parts. This will ensure that the safety of other people or animals.
  • Page 9: Use

    Kompernass Handels GmbH warranty Switching on Dear Customer, ♦ Press the appliance onto the location on the This appliance has a 3-year warranty valid from material that you want to staple/nail. the date of purchase. If this product has any faults, ♦...
  • Page 10: Service

    Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) lously prior to delivery. E-Mail: [email protected] The warranty covers material faults or production IAN 280248 faults. The warranty does not extend to product parts subject to normal wear and tear or fragile parts such Importer...
  • Page 11: Translation Of The Original Conformity Declaration

    EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 Type designation of machine: Electric nailer/stapler PHET 15 A1 Year of manufacture: 09 - 2016 Serial number: IAN 280248 Bochum, 25/08/2016 Semi Uguzlu - Quality Manager - The right to effect technical changes in the context of further development is reserved.
  • Page 12 Tartalomjegyzék Bevezető ............10 Rendeltetésszerű...
  • Page 13: Bevezető

    ELEKTROMOS TŰZŐGÉP Műszaki adatok Névleges feszültség: 230 - 240 V ∼ 50 Hz PHET 15 A1 Teljesítményfelvétel: 45 W Bevezető Védelmi osztály: II / Gratulálunk új készüléke megvásárlásához. Vásár- Finomhuzalú kapcsok: lásával kiváló minőségű termék mellett döntött. A használati útmutató a termék része. Fontos tudni- Kapocsszélesség: 11,4 mm kívül valókat tartalmaz a biztonságra, használatra és Kapocshossz: 6 - 14 mm...
  • Page 14: Általános Biztonsági Utasítások Elektromos Kéziszerszámokhoz

    1. Munkahelyi biztonság FIGYELMEZTETÉS! a) Tartsa tisztán és jól megvilágítva a munkate- ► Jelen használati útmutatóban megadott rületét. A rendetlenség és a rosszul megvilágí- rezgésszint az EN 60745 szabvány által tott munkaterület balesetet okozhat. meghatározott szabványos mérési eljárással b) Ne dolgozzon a készülékkel olyan robba- lett meghatározva és felhasználható...
  • Page 15: Személyi Biztonság

    f) Ha az elektromos kéziszerszám nedves helyen g) Amennyiben a készülékhez porelszívó és por- használata elkerülhetetlen, akkor használjon gyűjtő berendezés is szerelhető, akkor győ- hibaáram védőkapcsolót. A hibaáram védő- ződjön meg arról, hogy azok csatlakoztatva kapcsoló használata csökkenti az áramütés vannak és használatuk helyesen történik.
  • Page 16: Szerviz

    g) Az elektromos kéziszerszámot, a tartozékokat, Kiegészítő utasítások a betétszerszámokat stb. a használati utasí- FIGYELMEZTETÉS! SÉRÜLÉSVESZÉLY! tásnak megfelelően használja. Vegye figye- ■ Soha ne irányítsa a készüléket maga felé lembe a munkakörülményeket és az elvég- vagy más személyekre vagy állatokra. zendő...
  • Page 17: Használat

    Használat A Kompernass Handels GmbH garanciája Bekapcsolás Tisztelt Vásárlónk! ♦ Nyomja a készüléket azon a helyen az anyag- A készülékre a vásárlás napjától számított 3 év hoz, amit össze szeretne tűzni / szegelni. garanciát vállalunk. A termék meghibásodása ♦ Oldja ki a kapcsolózárat esetén.
  • Page 18: Szerviz

    Tel.: 06800 21225 tekinthető alkatrészeire vagy a kapcsolókhoz, E-Mail: [email protected] akkumulátorokhoz, sütőformákhoz vagy üvegből készült alkatrészekhez hasonló, törékeny alkatrészek IAN 280248 sérülésére. A garancia megszűnik akkor, ha a termék megsérül, Gyártja nem megfelelően használják vagy nem tartják Ügyeljen arra, hogy az alábbi cím nem a szerviz karban.
  • Page 19: Az Eredeti Megfelelőségi Nyilatkozat Fordítása

    EN 55014-2:1997 + A1 + A2 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 A gép típusmegjelölése: Elektromos tűzőgép PHET 15 A1 Gyártási év: 2016.09. Sorozatszám: IAN 280248 Bochum, 2016.08.25. Semi Uguzlu - minőségbiztosítási vezető - A továbbfejlesztés érdekében a műszaki változtatá- sok jogát fenntartjuk.
  • Page 20 Kazalo Uvod ............18 Predvidena uporaba.
  • Page 21: Uvod

    ELEKTRIČNI SPENJALNIK Tehnični podatki Nazivna napetost: 230–240 V∼ 50 Hz PHET 15 A1 Priključna moč: 45 W Uvod Razred zaščite: Čestitamo vam ob nakupu nove naprave. Odločili Fine žičnate sponke: ste se za kakovosten izdelek. Navodila za uporabo so sestavni del tega izdelka. Vsebujejo pomembne Širina sponk: 11,4 mm zunaj napotke za varnost, uporabo in odlaganje naprave Dolžina sponk: 6–14 mm...
  • Page 22: Splošni Varnostni Napotki Za Električna Orodja

    1. Varstvo pri delu OPOZORILO! a) Svoje delovno območje ohranjajte čisto in ► Raven tresljajev, navedena v teh navodilih, je dobro osvetljeno. Nered in neosvetljena delov- bila izmerjena v skladu z merilnim postop- na območja lahko privedejo do nezgod. kom, določenim v standardu EN 60745, in b) Električnega orodja ne uporabljajte na se lahko uporablja za primerjavo naprav.
  • Page 23: Varnost Oseb

    f) Če uporabe električnega orodja v vlažni oko- g) Če lahko vgradite priprave za sesanje ali lici ni mogoče preprečiti, uporabite zaščitno prestrezanje prahu, se prepričajte, da so te stikalo za okvarni tok. Uporaba zaščitnega priključene in se pravilno uporabljajo. Upo- stikala za okvarni tok zmanjša tveganje električ- raba naprave za sesanje prahu lahko zmanjša nega udara.
  • Page 24: Servis

    5. Servis Dodatna navodila a) Električno orodje dajte v popravilo samo OPOZORILO! NEVARNOST TELESNIH usposobljenemu strokovnemu osebju, ki naj POŠKODB! uporablja izključno originalne nadomestne ■ Naprave nikoli ne usmerite vase ali v druge dele. S tem zagotovite, da se ohrani varnost ljudi in živali.
  • Page 25: Uporaba

    OPOZORILO! NEVARNOST TELESNIH Tel.: 080080917 POŠKODB! E-Mail: [email protected] ■ Pred vsemi deli na napravi to izklopite in IAN 280248 električni vtič potegnite iz vtičnice. Vzrok: Garancijski list Sponka ali žebelj blokira napravo. 1. S tem garancijskim listom Kompernass Handels GmbH jamčimo, da bo izdelek v garancijskem Rešitev:...
  • Page 26: Odstranjevanje Med Odpadke

    Električni spenjalnik PHET 15 A1 Leto izdelave: 9 - 2016 V skladu z evropsko direktivo 2012/19/EU je treba rabljena električna orodja zbirati ločeno in Serijska številka: IAN 280248 jih oddati za ekološko primerno predelavo. O možnostih za odstranitev neuporabne naprave Bochum, 25. 8. 2016 povprašajte pri svoji občinski ali mestni upravi.
  • Page 27 ■ 24    PHET 15 A1 │...
  • Page 28 Obsah Úvod ............26 Použití...
  • Page 29: Úvod

    ELEKTRICKÁ SPONKOVAČKA Technické údaje Jmenovité napětí 230 - 240 V ∼ 50 Hz PHET 15 A1 Příkon: 45 W Úvod Třída ochrany: II / Blahopřejeme Vám k zakoupení Vašeho nového Sponky z jemného drátu: přístroje. Rozhodli jste se pro vysoce kvalitní výro- bek.
  • Page 30: Obecné Bezpečnostní Pokyny Pro Elektrická Nářadí

    1. Bezpečnost na pracovišti VÝSTRAHA! a) Svůj pracovní prostor udržujte v čistotě a dobře ► Hladina vibrací uvedená v tomto návodu osvětlený. Nepořádek a neosvětlený pracovní byla měřena v souladu se standardizovanou prostor mohou vést k úrazům. metodou měření dle EN 60745 a lze ji pou- b) S elektrickým nářadím nepracujte v prostředí...
  • Page 31: Bezpečnost Osob

    f) Pokud nelze zabránit provozu elektrického 4. Použití elektrického nářadí nářadí ve vlhkém prostředí, používejte prou- a nakládání s ním dový chránič. Použitím ochranného spínače a) Přístroj nepřetěžujte. Pro svou práci používejte chybného proudu se snižuje riziko úrazu elek- elektrické nářadí vhodné k danému účelu. trickým proudem.
  • Page 32: Bezpečnostní Pokyny Specifické Pro Sponkovací Přístroje

    Bezpečnostní pokyny specifické pro Doplňující instrukce sponkovací přístroje VÝSTRAHA! NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ! ■ Vždy počítejte s tím, že v elektrickém nářadí ■ Přístrojem nikdy nemiřte na sebe nebo jiné se nachází sponky.Bezstarostná manipulace se osoby nebo zvířata. sponkovacím přístrojem může vést k neočekáva- Dbejte na to, aby se na druhé...
  • Page 33: Obsluha

    Obsluha Záruka společnosti Kompernass Handels GmbH Zapnutí Vážená zákaznice, vážený zákazníku, ♦ Stiskněte přístroj na tom místě materiálu, které na tento přístroj získáváte záruku v trvání 3 let od chcete sešít / přisponkovat hřebíky. data zakoupení. V případě závad tohoto výrobku ♦...
  • Page 34: Servis

    Tel.: 800143873 E-Mail: [email protected] Záruka se vztahuje na materiálové nebo výrobní vady. Tato záruka se nevztahuje na součásti pro- IAN 280248 duktu, které jsou vystaveny normálnímu opotřebení, a proto je lze považovat za opotřebovatelné díly Dovozce nebo za poškození křehkých součástí jako jsou Dbejte prosím na to, že následující...
  • Page 35: Překlad Originálu Prohlášení O Shodě

    EN 55014-2:1997 + A1 + A2 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 Typové označení stroje: Elektrická sponkovačka PHET 15 A1 Rok výroby: 09 - 2016 Sériové číslo: IAN 280248 Bochum, 25.08.2016 Semi Uguzlu - manažer kvality - Technické změny ve smyslu dalšího vývoje jsou vyhrazeny.
  • Page 36 Obsah Úvod ............34 Používanie v súlade s určením .
  • Page 37: Úvod

    ELEKTRICKÁ SPONKOVAČKA Technické údaje Menovité napätie: 230 - 240 V ∼ 50 Hz PHET 15 A1 Príkon: 45 W Úvod Trieda ochrany: II / Srdečne Vám gratulujeme ku kúpe Vášho nového Spony z jemného drôtu: prístroja. Touto kúpou ste sa rozhodli pre výrobok vysokej kvality.
  • Page 38: Všeobecné Bezpečnostné Pokyny Pre Elektrické Náradia

    1. Bezpečnosť na pracovisku VÝSTRAHA! a) Udržiavajte svoje pracovisko v čistote a dobre ► Vibračná hladina uvedená v týchto inštruk- osvetlené. Neporiadok a neosvetlené pracovné ciách bola meraná v súlade s postupom oblasti môžu viesť k úrazom. merania uvedeným v norme EN 60745 b) Nepracujte s elektrickým náradím na miestach a môže sa použiť...
  • Page 39: Bezpečnosť Osôb

    f) Ak nie je možné zabrániť prevádzke elektric- Používanie odsávania prachu môže zredukovať kého náradia vo vlhkom prostredí, použite ohrozenie prachom. prúdový chránič. Použitie prúdového chrániča 4. Použitie a manipulácia s elektric- znižuje riziko úrazu elektrickým prúdom. kým náradím 3. Bezpečnosť osôb a) Prístroj nepreťažujte.
  • Page 40: Servis

    5. Servis Doplňujúe pokyny a) Elektrické náradie smie opravovať len kvali- VÝSTRAHA! NEBEZPEČENSTVO fikovaný odborný personál a len za použitia PORANENIA! originálnych náhradných dielov. Takto sa ■ Prístrojom nikdy nemierte na seba alebo na zabezpečí, že zostane zachovaná bezpečnosť iné osoby či zvieratá. elektrického náradia.
  • Page 41: Obsluha

    Obsluha Záruka spoločnosti Kompernass Handels GmbH Zapnutie Vážená zákazníčka, vážený zákazník, ♦ Prístroj pritlačte na miesto materiálu, ktoré chcete na tento prístroj máte záruku 3 roky od dátumu za- spájať / priklincovať. kúpenia. V prípade nedostatkov tohto výrobku máte ♦ Uvoľnite poistku zapnutia práva vyplývajúce zo zákona voči predajcovi tohto výrobku.
  • Page 42: Servis

    ďalších príručok, videá o výrobkoch a softvéry. Servis Servis Slovensko Tel. 0850 232001 E-Mail: [email protected] IAN 280248 Dovozca Majte na pamäti, že nižšie uvedená adresa nie je adresou servisného strediska. Najprv kontaktujte uvedené servisné stredisko. KOMPERNASS HANDELS GMBH...
  • Page 43: Likvidácia

    EN 55014-2:1997 + A1 + A2 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 Typové označenie stroja: Elektrická sponkovačka PHET 15 A1 Rok výroby: 09 ‒ 2016 Sériové číslo: IAN 280248 Bochum, 25.08.2016 Semi Uguzlu – Manažér kvality – Technické zmeny v zmysle ďalšieho vývoja sú vyhradené.
  • Page 44 Inhaltsverzeichnis Einleitung ............42 Bestimmungsgemäßer Gebrauch .
  • Page 45: Einleitung

    ELEKTROTACKER PHET 15 A1 Technische Daten Nennspannung: 230 - 240 V ∼ 50 Hz Einleitung Aufnahmeleistung: 45 W Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Schutzklasse: II / Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Feindrahtklammern: Teil dieses Produkts.
  • Page 46: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    1. Arbeitsplatz-Sicherheit WARNUNG! a) Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und ► Der in diesen Anweisungen angegebene gut beleuchtet. Unordnung und unbeleuchtete Schwingungspegel ist entsprechend einem Arbeitsbereiche können zu Unfällen führen. in EN 60745 genormten Messverfahren b) Arbeiten Sie mit dem Elektrowerkzeug nicht in gemessen worden und kann für den Gerä- explosionsgefährdeter Umgebung, in der sich tevergleich verwendet werden.
  • Page 47: Sicherheit Von Personen

    f) Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeuges in g) Wenn Staubabsaug- und -auffangeinrichtun- feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist, ver- gen montiert werden können, vergewissern wenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter. Sie sich, dass diese angeschlossen sind und Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters ver- richtig verwendet werden. Die Verwendung mindert das Risiko eines elektrischen Schlages.
  • Page 48: Service

    Arbeitsbedingungen und die auszuführende Ergänzende Anweisungen Tätigkeit. Der Gebrauch von Elektrowerkzeugen WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! für andere als die vorgesehenen Anwendungen ■ Richten Sie das Gerät niemals auf sich selbst kann zu gefährlichen Situationen führen. oder auf andere Menschen oder Tiere. 5. Service Achten Sie darauf, dass sich keine Personen oder Tiere auf der anderen Seite des Werk- a) Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von quali-...
  • Page 49: Bedienung

    Bedienung Garantie der Kompernaß Handels GmbH Einschalten Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, ♦ Drücken Sie das Gerät an die Stelle des Mate- Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab rials, die Sie heften / nageln möchten. Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts ♦...
  • Page 50: Service

    Festnetz/Mobilfunknetz) E-Mail: [email protected] Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: [email protected] Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: [email protected] IAN 280248 DE │ AT │ CH │ PHET 15 A1    47 ■...
  • Page 51: Importeur

    Gerätes erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. EN 61000-3-3:2013 Typbezeichnung der Maschine: Elektrotacker PHET 15 A1 Herstellungsjahr: 09 - 2016 Seriennummer: IAN 280248 Bochum, 25.08.2016 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterent- wicklung sind vorbehalten.
  • Page 52 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Információk állása · Stanje informacij Stav informací · Stav informácií · Stand der Informationen: 08 / 2016 · Ident.-No.: PHET15A1-082016-1 IAN 280248...

This manual is also suitable for:

Phet 15 a1

Table of Contents