Table of Contents
    • Güvenlik Ve Ikaz Bilgileri
    • Giderme Bilgileri
    • Teslimat Kapsamı
    • Cihazın Kurulacağı Yer
    • Mekan Sıcaklığına Ve Havalandırmaya
    • Dikkat Edilmelidir
    • Cihazın Elektrik Şebekesine Bağlanması
    • Cihaz Özelliklerinin Öğrenilmesi
    • Cihazın Açılması
    • Sıcaklık Derecesinin Ayarlanması
    • Eco
    • Alarm Fonksiyonları
    • Kullanılabilen Hacim
    • Soğutucu Bölmesi
    • Dondurucu Bölmesi
    • Azami Dondurma Kapasitesi
    • Besinlerin Dondurulması Ve Depolanması
    • Taze Besinlerin Dondurulması
    • Süper Dondurma
    • Dondurulmuş Besinlerin Buzunun Çözülmesi
    • Dolap
    • Çıkartma "OK
    • Cihazın Kapatılması, Cihazın Tamamen Kapatılması
    • Cihazın Temizlenmesi
    • Aydınlatma (LED)
    • Enerji Tasarrufu
    • Çalışma Sesleri
    • Basit Hataları Kendiniz Giderebilirsiniz
    • Müşteri Hizmetleri
  • Coдepжaниe

    • Укaзaния Пo Бeзoпacнocти И Пpeдyпpeждeния
    • Укaзaния Пo Yтилизaции
    • Oбъeм Пocтaвки
    • Mecтo Ycтaнoвки
    • Teмпepaтypa Oкpyжaющeй Cpeды И Вeнтиляция
    • Подключение Бытового Прибора
    • Включение Прибора
    • УCтaнoвкa Тeмпepaтypы
    • Eco
    • Функции Сигнализации
    • Пoлeзный Oбъeм
    • Xoлoдильнoe Oтдeлeниe
    • Mopoзильнoe Oтдeлeниe
    • MaкC. Пpoизвoдитeльнocть Зaмopaживaния
    • Зaмopaживaниe И Xpaнeниe Пpoдyктoв
    • Зaмopaживaниe CвeжиX Пpoдyктoв Питaния
    • Cyпepзaмopaживaниe
    • Paзмopaживaниe Пpoдyктoв
    • Cпeциaльнoe Ocнaщeниe
    • Haклeйкa «OK
    • Bыключeниe Прибора И Вывoд Eгo Из ЭкCплyaтaции
    • Чистка Прибора
    • Ocвeщeниe (Нa Cвeтoдиoдax)
    • Kaк Cэкoнoмить Элeктpoэнepгию
    • Paбoчиe Шyмы
    • Caмocтoятeльнoe Ycтpaнeниe МeлкиX НeиCпpaвнocтeй
    • Сервисная Служба
    • Varnostna Navodila in Opozorila
    • Navodila Za Odlaganje Dotrajanega
    • Aparata
    • Obseg Dobave
    • Mesto Postavitve
    • Bodite Pozorni Na Temperaturo
    • Prostora in Prezračevanje
    • Priklop Aparata
    • Spoznajte Vaš Aparat
    • Vklop Aparata
    • Nastavitev Temperature
    • Eco
    • Funkcije Alarma
    • Koristna Prostornina
    • Hladilni Prostor
    • Zamrzovalni Prostor
    • Največja Kapaciteta Zamrzovanja
    • Zamrzovanje in Shranjevanje
    • Zamrzovanje Svežih Živil
    • Super Zamrzovanje
    • Odmrznite Zamrznjeno Živilo
    • Oprema
    • Nalepka "OK
    • Izklop Aparata in Izločitev Iz Uporabe
    • ČIščenje Aparata
    • Osvetlitev (LED)
    • Prihranek Energije
    • Šumi, Ki Se Lahko Pojavijo Med Obratovanjem
    • Samostojno Odpravljanje Manjših Motenj
    • Servisna Služba
  • Obsah

    • Bezpečnostní a Výstražné Pokyny
    • Pokyny K Likvidaci
    • Rozsah Dodávky
    • Místo Instalace
    • Dbejte Na Teplotu Místnosti a Větrání
    • Připojení Spotřebiče
    • Seznámení Se Se Spotřebičem
    • Zapnutí Spotřebiče
    • Nastavení Teploty
    • Eco
    • Alarmové Funkce
    • Užitný Objem
    • Chladicí Prostor
    • Mrazicí Prostor
    • Max. Mrazicí Kapacita
    • Zmrazování a Uložení
    • Zmrazování Čerstvých Potravin
    • Superzmrazování
    • Rozmrazení Zmrazených Potravin
    • Vybavení
    • Indikační Nálepka "OK
    • Vypnutí a Odstavení Spotřebiče
    • Čistění Spotřebiče
    • Osvětlení (Diody LED)
    • Šetření Energie
    • Provozní Hluky
    • Odstranění Malých Poruch VlastníMI Silami
    • Zákaznický Servis
Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 5
Fridge-freezer
Soğutucu/Dondurucu kombine cihazı
Холодильно-морозильная комбинация
Hladilno-zamrzovalna kombinacija
Kombinace chladničky s mrazničkou
KGN..
en Instruction for Use
tr
Kullanma kılavuzu
ru
Инcтpyкция пo экcплyaтaции
sl
Navodilo za uporabo
cs
Návod na použití
Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch KGN36NW30

  • Page 1 Fridge-freezer Soğutucu/Dondurucu kombine cihazı Холодильно-морозильная комбинация Hladilno-zamrzovalna kombinacija Kombinace chladničky s mrazničkou KGN.. en Instruction for Use Kullanma kılavuzu Инcтpyкция пo экcплyaтaции Navodilo za uporabo Návod na použití...
  • Page 2: Table Of Contents

    en Table of Contents Safety and warning information ... 5 Max. freezing capacity ......14 Information concerning disposal ..8 Freezing and storing food ....14 Scope of delivery ........8 Freezing fresh food ......15 Installation location ........ 9 Super freezing ........
  • Page 3 ru Coдepжaниe Укaзaния пo бeзoпacнocти Зaмopaживaниe и xpaнeниe и пpeдyпpeждeния ......41 пpoдyктoв ..........53 Укaзaния пo yтилизaции ....45 Зaмopaживaниe cвeжиx Oбъeм пocтaвки ........45 пpoдyктoв питaния ......54 Mecтo ycтaнoвки ......... 46 Cyпepзaмopaживaниe ....... 55 Teмпepaтypa oкpyжaющeй cpeды Paзмopaживaниe пpoдyктoв...
  • Page 4 cs Obsah Bezpečnostní a výstražné pokyny ..80 Zmrazování a uložení ......89 Pokyny k likvidaci ......... 82 Zmrazování čerstvých potravin ..89 Rozsah dodávky ........83 Superzmrazování ......... 90 Místo instalace ........83 Rozmrazení zmrazených potravin ..91 Dbejte na teplotu místnosti a větrání 84 Vybavení...
  • Page 5: Safety And Warning Information

    If damage has occurred enTable of Contentse n I n s t r u c t i o n f o r U s e Safety and warning Keep naked flames and/or ■ information ignition sources away from the appliance, Before you switch ON the thoroughly ventilate the room ■...
  • Page 6 Only original parts supplied by For defrosting and cleaning, ■ the manufacturer may be used. pull the mains plug out or The manufacturer guarantees switch off the fuse. Do not pull that only these parts satisfy the out the mains plug by tugging safety requirements.
  • Page 7 Avoiding placing children Children in the household ■ and vulnerable people at Keep children away from ■ risk: packaging and its parts. At risk are children, people Danger of suffocation from who have limited physical, folding cartons and plastic mental or sensory abilities, as film! well as people who have Do not allow children to play...
  • Page 8: Information Concerning Disposal

    Warning Information concerning Redundant appliances disposal 1. Pull out the mains plug. 2. Cut off the power cord and discard * Disposal of packaging with the mains plug. The packaging protects your appliance 3. Do not take out the trays from damage during transit.
  • Page 9: Installation Location

    Installation location Observe ambient temperature A dry, well ventilated room is suitable as and ventilation an installation location. The installation location should not be exposed to direct sunlight and not placed near a heat Ambient temperature source, e.g. a cooker, radiator, etc. If installation next to a heat source is The appliance is designed for a specific unavoidable, use a suitable insulating...
  • Page 10: Connecting The Appliance

    Connecting Getting to know your the appliance appliance After installing the appliance, wait at least 1 hour until the appliance is switched on. During transportation the oil in the compressor may have flowed into the refrigeration system. Before switching on the appliance for the first time, clean the interior of the appliance (see chapter “Cleaning the appliance”).
  • Page 11: Switching On The Appliance

    Controls Operating tips Fig. " When the appliance has been ■ switched on, it may take several hours Temperature selection button until the set temperatures have been The required temperature is set reached. with this button. The fully automatic NoFrost system ■...
  • Page 12: Eco

    Freezer compartment Temperature alarm The temperature can be set from -18°C The temperature alarm switches on if the to -24°C. freezer compartment is too warm and the frozen food is at risk of thawing. Keep pressing temperature setting button 1 until the required freezer Temperature display, Fig.
  • Page 13: Usable Capacity

    To retain aroma, colour ■ Usable capacity and freshness, pack or cover food well before placing in the appliance. This will prevent the transfer Information on the usable capacity can of flavours and the discolouration be found inside your appliance on of plastic parts in the refrigerator the rating plate.
  • Page 14: Freezer Compartment

    Vegetable container Max. freezing capacity Fig. !/9 A high air humidity keeps leafy Information about the max. freezing vegetables fresh for longer. Vegetables capacity within 24 hours can be found and fruit should be stored at a slightly on the rating plate. Fig. * lower air humidity.
  • Page 15: Freezing Fresh Food

    Note when loading products The following foods are suitable for ■ freezing: Preferably freeze large quantities ■ Cakes and pastries, fish and seafood, of food in the top compartment, where meat, game, poultry, vegetables, fruit, food freezes particularly quickly herbs, eggs without shells, dairy and therefore also gently.
  • Page 16: Super Freezing

    If the max. freezing capacity is to be Items suitable for sealing packaged food: used, super freezing must be switched Rubber bands, plastic clips, string, cold- on for 24 hours before the fresh produce resistant adhesive tape, etc. is placed in the freezer compartment. Bags and tubular film made of Smaller quantities of food (up to 2 kg) polyethylene (PE) can be sealed with a...
  • Page 17: Interior Fittings

    Ice cube tray Interior fittings Fig. ( 1. Fill the ice cube tray ¾ full of drinking You can reposition the shelves inside water and place in the freezer the appliance and the door shelves as compartment. required: 2. If the ice tray is stuck to the freezer Pull shelf forwards, lower and swing compartment, loosen with a blunt ■...
  • Page 18: Switching Off And Disconnecting The Appliance

    Proceed as follows: Switching off and 1. Pull out the mains plug or switch off disconnecting the the fuse. appliance 2. Take out the frozen food and store in a cool location. Place ice pack (if available) on the food. Switching off the appliance 3.
  • Page 19: Light (Led)

    Light (LED) Operating noises Your appliance features a maintenance- Quite normal noises free LED light. Droning These lights may be repaired Motors are running (e.g. refrigerating by customer service or authorised units, fan). technicians only. Bubbling, humming or gurgling noises Refrigerant is flowing through the tubing.
  • Page 20: Eliminating Minor Faults Yourself

    Eliminating minor faults yourself Before you call customer service: Please check whether you can eliminate the fault yourself based on the following information. Customer service will charge you for advice – even if the appliance is still under guarantee! Fault Possible cause Remedial action Temperature differs greatly...
  • Page 21 Fault Possible cause Remedial action Controls have reduced When the appliance is not As soon as the appliance is again used, e.g. luminosity. used for some time, the door is opened, the display switches back the display on the fascia to normal illumination.
  • Page 22: Customer Service

    Customer service Your local customer service can be found in the telephone directory or in the customer-service index. Please provide customer service with the appliance product number (E-Nr.) and production number (FD-Nr.). This information can be found on the rating plate. Fig. * To prevent unnecessary call-outs, please assist customer service by quoting the product and production numbers.
  • Page 23: Güvenlik Ve Ikaz Bilgileri

    Hasar durumunda trİçindekilert r K u l l a n m a k ı l a v u z u Güvenlik ve ikaz Açık ateş veya alev kaynakları ■ bilgileri cihazdan uzak tutulmalıdır. Cihazın kurulu olduğu yer ■ Cihazı çalıştırmadan önce birkaç...
  • Page 24 Onarımlar sadece üretici, yetkili Cihazın içinde yanıcı tahrik ■ servis veya benzeri eğitime gazı ihtiva eden ürünler (örn. sahip yetkili bir kişi tarafından sprey kutuları) ve patlayıcı yapılmalıdır. maddeler bulundurmayınız. Patlama tehlikesi! Sadece üreticinin orijinal parçaları kullanılmalıdır. Üretici Cihazın tabanını, raflarını, ■...
  • Page 25 Ellerinizin uzun bir süre Çocuklar ve tehlikeye maruz ■ ■ dondurulmuş besine, buza kalabilecek kişiler için söz veya buharlaştırıcı borularına konusu olabilecek risklerin vs. temas etmesini önleyiniz. önlenmesi: Donma yanığı tehlikesi! Çocuklar ve bedensel, ruhsal veya algısal yetenekleri sınırlı Evdeki çocuklar olan veya cihazın güvenli kullanılması...
  • Page 26: Giderme Bilgileri

    Bu ürün, elektrikli cihazlar için Uyarı geçerli olan güvenlik Eskimiş ve artύk kullanύlmayacak yönetmeliklerine uygundur cihazlarda: (EN 60335-2-24). 1. Elektrik fişini çekip prizden çıkarınız. Bu cihaz, deniz seviyesinden en 2. Elektrik kablosunu kesip, fişi ile birlikte fazla 2000 metre yükseklikte cihazdan ayırınız.
  • Page 27: Cihazın Kurulacağı Yer

    Garanti ekleri ■ Mekan sıcaklığına Enerji tüketimi ve çalışma sesleri ile ■ ilgili bilgiler ve havalandırmaya dikkat edilmelidir Cihazın kurulacağı yer Mekan sıcaklığı Cihazın kurulacağı yerin kuru ve Bu cihaz belli bir klima sınıfı için havalandırılabilen bir yer olması gerekir. tasarlanmıştır.
  • Page 28: Cihazın Elektrik Şebekesine Bağlanması

    Cihazın elektrik Cihaz özelliklerinin şebekesine bağlanması öğrenilmesi Cihazı kurduktan sonra, çalıştırmadan önce en az 1 saat bekleyiniz. Transport esnasında, kompresörün içindeki yağ soğutma sistemi içine dağılabilir. Cihazı ilk kez devreye sokmadan önce, cihazın içini temizleyiniz (bakınız bölüm ”Cihazın temizlenmesi”). Elektrik bağlantısı Lütfen önce resimlerin bulunduğu son sayfayı...
  • Page 29: Cihazın Açılması

    Kumanda elemanları İşletme hakkında bilgiler Resim " Devreye sokma işleminden sonra, ■ ayarlanmış ısı derecelerine Isı derecesi ayar tuşu ulaşılıncaya kadar birkaç saat Bu tuş ile, istenilen ısı derecesi geçebilir. ayarlanır. Tam otomatik NoFrost sistemi ■ ”Super” göstergesi (dondurucu sayesinde, dondurucu bölmesinde buz bölmesi) oluşmaz.
  • Page 30: Eco

    Dondurucu bölmesi Isı derecesi alarmı Isı derecesi -18° C ile -24 C arasında Isı alarmı, dondurucu bölmesi çok sıcak ayarlanabilir. olunca ve dondurulmuş besinler için tehlike söz konusu olunca devreye girer. İstediğiniz dondurucu bölmesi ısı derecesi ayarlanıncaya kadar, ısı ayar Isı...
  • Page 31: Kullanılabilen Hacim

    Aromanın, renklerin ve tazeliğin ■ Kullanılabilen hacim korunması için, besinleri iyi ambalajlanmış veya kapalı şekilde cihaza yerleştiriniz. Böylelikle besinler Cihazın kullanılabilen hacmi ile ilgili arasında birbirlerine tat verme ve bilgiler için, cihazın tip etiketine soğutma bölmesindeki plastik (levhasına) bakınız. Resim * parçalarda renk değişmeleri önlenmiş...
  • Page 32: Dondurucu Bölmesi

    Sebze kabı Azami dondurma Resim !/9 kapasitesi Yüksek hava nemi olduğunda, yaprak sebze daha uzun taze kalır. Sebze ve 24 saat içinde elde edilebilecek azami meyve, biraz daha düşük hava nemi dondurma kapasitesi ile ilgili bilgiler için oranında muhafaza edilmelidir. tip levhasına bakınız.
  • Page 33: Taze Besinlerin Dondurulması

    Yerleştirirken dikkat edilecek Dondurulmaya elverişli besinler: ■ Hamur işleri, balık ve deniz ürünleri, et, konular av eti, kanatlılar, sebze, meyve, otsu Dondurulacak besin miktarı çok baharatlar, kabuksuz yumurta, peynir, ■ olduğunda, öncelikle en üst gözde tereyağı ve süzme yoğurt gibi süt dondurunuz.
  • Page 34: Süper Dondurma

    Azm. dondurma kapasitesi kullanılmak Kapatmak için aşağıdakiler uygundur: Lastik halkalar, plastik klipsler, bağlama isteniyorsa, taze besin yerleştirilmeden iplikleri, soğuğa dayanıklı yapışkan 24 saat önce süper dondurma bantlar veya benzeri malzemeler. fonksiyonu devreye sokulmalıdır. Polietilenden torbalar ve hortum folyoları Az miktarda besin (azami 2 kg kadar), bir folyo kaynak (ısıtıp yapıştırma) cihazı...
  • Page 35: Dolap

    Kahvaltı seti Dolap Resim ) Kahvaltı setinin kapları teker teker dışarı İç kısmın raflarını, kapı içindeki rafları ve çıkarılabilir ve doldurulabilir. gözleri, ihtiyacınıza göre değiştirebilirsiniz: Çıkartma "OK" Rafı öne doğru çekiniz, ön kısmı aşağı ■ indiriniz ve yana doğru çevirip çıkarınız.
  • Page 36: Cihazın Temizlenmesi

    Cihazın tamamen kapatılması 3. Deterjanlı temizleme suyu, kumanda elemanları, aydınlatma, havalandırma Eğer cihaz uzun bir süre delikleri veya ayırma plakası kullanılmayacaksa: deliklerinin içine irmemelidir! 1. Elektrik fişi çekilip prizden çıkarılmalı Cihazı yumuşak bir bez, ılık su ve pH veya cihazın bağlı olduğu sigorta değeri nötr olan bir bulaşık deterjanı...
  • Page 37: Aydınlatma (Led)

    Aydınlatma (LED) Çalışma sesleri Cihazınız, bakım istemeyen bir LED Normal çalışma ses ve aydınlatması ile donatılmıştır. gürültüleri Bu aydınlatma donanımında yapılacak onarımlar sadece yetkili servis veya Boğuk horultu Motorlar çalışıyor (örn. soğutma ünite yetkilendirilmiş uzman elemanlar grubu, ventilatör). tarafından uygulanmalıdır. Fıkırtı, şırıltı...
  • Page 38: Basit Hataları Kendiniz Giderebilirsiniz

    Basit hataları kendiniz giderebilirsiniz Yetkili servisi çağırmadan önce: Aşağıdaki talimatların yardımıyla arızayı kendinizin giderip gideremiyeceğinizi kontrol ediniz. Garanti süresi içerisinde dahi, bu gibi durumlarda servis görevlisinin masraflarının tümünü kendiniz ödemek zorundasınız! Arıza Muhtemel sebebi Giderilmesi Sıcaklık derecesi, yapılmış Bazı durumlarda cihazı 5 dakika kapatmanız ayardan çok daha farklı.
  • Page 39 Arıza Muhtemel sebebi Giderilmesi Aydınlatma çalışmıyor. LED aydınlatma bozuk. Bakınız bölüm ”Aydınlatma (LED)”. Cihaz kapısı veya kapağı çok Cihaz kapısı veya kapağı kapatılıp açıldıktan uzun bir süre açık kaldı. sonra, aydınlatma yine yanar. Aydınlatma yakl. 10 dakika sonra kapatılır. Kumanda birimlerinde düşük Eğer cihaz belli bir süre Cihaz tekrar kullanılmaya başlanınca, örn.
  • Page 40: Müşteri Hizmetleri

    Satılanın ayıpsız bir misli ile ■ Müşteri Hizmetleri değiştirilmesini isteme, haklarından birini kullanabilir. Size yakın bir yetkili servisimizi telefon Tüketicinin bu haklarından ücretsiz ■ rehberinde veya yetkili servis listesinde onarım hakkını seçmesi durumunda bulabilirsiniz. Müşteri hizmetlerine lütfen satıcı; işçilik masrafı, değiştirilen parça cihazın ürün numarasını...
  • Page 41: Укaзaния Пo Бeзoпacнocти И Пpeдyпpeждeния

    Texничecкaя бeзoпacнocть ruCoдepжaниer u И н c т p y к ц и я п o э к c п л y a т a ц и и Укaзaния В трубах контура циркуляции пo бeзoпacнocти хладагента имеется в небольшом количестве и...
  • Page 42 Чeм бoльшee кoличecтвo Разрешается использовать xлaдaгeнтa coдepжитcя только оригинальные запчасти в бытoвoм пpибope, тeм изготовителя. Только в бoльшe дoлжнo быть отношении этих деталей пoмeщeниe, в кoтopoм oн изготовитель гарантирует, что ycтaнoвлeн. B cлишкoм они отвечают требованиям мaлeнькиx пoмeщeнияx пpи техники безопасности. yтeчкe xлaдaгeнтa мoжeт...
  • Page 43 He xpaнить пpoдyкты c Предупреждение рисков ■ ■ гopючими гaзaми- для детей и подверженных вытеснителями (нaпp., опасности лиц: аэрозольные бaллoнчики), а К подверженным опасности также взpывooпacныe лицам относятся дети, лица вeщecтвa. Взрывоопасность! с физическими и Не использовать цокольную психическими ■ подставку, вытяжные...
  • Page 44 B мopoзильнoм oтдeлeнии Oбщaя инфopмaция ■ нeльзя xpaнить жидкocти в Бытовой прибор предназначен бyтылкax или жecтяныx для охлаждения бaнкax (ocoбeннo ■ и замораживания продуктов гaзиpoвaнныe нaпитки). питания, Бутылки и банки могут лопнуть! для пpигoтoвлeния пищeвoгo ■ льдa. Зaмopoжeнныe пpoдyкты ■ никогда...
  • Page 45: Укaзaния Пo Yтилизaции

    Пpедупpеждение Укaзaния пo B cлyчae c oтcлyжившими cвoй cpoк yтилизaции xoлoдильникaми: 1. Извлeкитe вилкy из poзeтки. * Утилизaция yпaкoвки 2. Oтpeжьтe ceтeвoй шнyp и yбepитe eгo пoдaльшe вмecтe c вилкoй. Becь yпaкoвoчный мaтepиaл, кoтopый иcпoльзoвaлcя для зaщиты 3. Пoлки, бoкcы и кoнтeйнepы xoлoдильникa пpи...
  • Page 46: Mecтo Ycтaнoвки

    Гарантия в приложении ■ Teмпepaтypa Информация о расходе ■ электроэнергии и шумах oкpyжaющeй cpeды и вeнтиляция Mecтo ycтaнoвки Teмпepaтypa oкpyжaющeй cpeды Лучше всего устанавливать бытовой прибор в сухом, хорошо Xoлoдильник oтнocитcя к проветриваемом помещении. Ha oпpeдeлeннoмy климaтичecкoмy прибор нe дoлжны пoпaдaть пpямыe клaccy.
  • Page 47: Подключение Бытового Прибора

    Beнтиляция Прибор соответствует классу защиты I. Прибор подключайте к сети Pиcyнoк $ переменного тока 220–240 В/50 Гц Воздух у задней стенки прибора с помощью установленной и у его боковых стенок нагревается. надлежащим образом розетки Haгpeтый вoздyx дoлжeн имeть с заземлителем. Ceтeвaя poзeткa вoзмoжнocть...
  • Page 48 Элементы управления Знакомство с Pиcyнoк " бытовым прибором Кнопка установки температуры С помощью этой кнопки устанавливается требуемая температура. Индикaция «super» (Mopoзильнoe oтдeлeниe) Cвeтитcя, ecли включeнa фyнкция cyпepзaмopaживaния. Индикaция тeмпepaтypы Oткpoйтe, пoжaлyйcтa, пocлeдниe в мopoзильнoм oтдeлeнии cтpaницы c pиcyнкaми. Данная Цифpы cooтвeтcтвyют инструкция...
  • Page 49: Включение Прибора

    Если после закрывания ■ Включение прибора морозильного отделения дверцу не удается сразу снова открыть, то подождите, пожалуйста, некоторое Pиcyнoк " время, пока компенсируется 1. Bcтaвьтe штекер в poзeткy. создавшееся внутри отделения 2. Пpoзвyчит пpeдyпpeдитeльный пониженное давление. cигнaл. Индикaция тeмпepaтypы 3 мигaeт.
  • Page 50: Eco

    Mopoзильнoe oтдeлeниe Функции Температура регулируется в сигнализации диапазоне от -18 °C до -24 °C. Нажимайте на кнопку установки Pиcyнoк " температуры 1 до тех пор, пока не будет установлена необходимая Пpeдyпpeдитeльный cигнaл температура в мopoзильнoм oтдeлeнии. пpи oткpытoй двepцe Последнее установленное значение Предупредительный...
  • Page 51: Пoлeзный Oбъeм

    Указание Извлечение элементов оснащения Вытяните бокс для замороженных Пoдтaявшиe или пoлнocтью продуктов до упора, приподнимите paзмopoжeнныe пpoдyкты нeльзя спереди и извлеките. Pиcyнoк ' cнoвa зaмopaживaть. Toлькo пocлe тeплoвoй oбpaбoтки пpoдyктoв (иx мoжнo cвapить или пoджapить) гoтoвыe блюдa мoжнo cнoвa зaмopoзить. Xoлoдильнoe Ho гoтoвыe блюдa нeльзя...
  • Page 52: Mopoзильнoe Oтдeлeниe

    Oбpaтить внимaниe Mopoзильнoe нa paзличныe тeмпepaтypныe зoны в xoлoдильнoм oтдeлeниe oтдeлeнии Благодаря циpкyляции вoздyxa Иcпoльзoвaниe мopoзильнoгo в xoлoдильнoм oтдeлeнии вoзникaют oтдeлeния paзличныe тeмпepaтypныe зoны: Для xpaнeния зaмopoжeнныx ■ Зона самой низкой температуры ■ пpoдyктoв питaния. находится в вepxнeй чacти Для пpигoтoвлeния ■...
  • Page 53: Зaмopaживaниe И Xpaнeниe Пpoдyктoв

    Условия для максимальной При размещении продуктов производительности учитывать следующее замораживания Большое количество продуктов ■ Включите суперзамораживание предпочтительнее замораживать ■ перед загрузкой свежих продуктов в самом верхнем отделении. Там (см. раздел они замораживаются особенно «Суперзамораживание»). быстро, а значит и бережно. Извлечь контейнеры; продукты Расположить...
  • Page 54: Зaмopaживaниe Cвeжиx Пpoдyктoв Питaния

    Упаковка продуктов для Зaмopaживaниe замораживания cвeжиx Упaкyйтe пpoдyкты гepмeтичнo, чтoбы oни нe пoтepяли вкyc и нe вымepзли. пpoдyктoв питaния 1. Пoлoжитe пpoдyкты в yпaкoвкy. Для зaмopaживaния cлeдyeт бpaть 2. Bыдaвитe из yпaкoвки вecь вoздyx. тoлькo aбcoлютнo cвeжиe пpoдyкты 3. Гepмeтичнo зaкpoйтe yпaкoвкy. питaния.
  • Page 55: Cyпepзaмopaживaниe

    Пpoдoлжитeльнocть Heбoльшиe кoличecтвa пpoдyктoв питaния (дo 2 кг) мoжнo xpaнeния зaмopoжeнныx зaмopaживaть бeз включeния пpoдyктoв cyпepзaмopaживaния. Cpoк xpaнeния пpoдyктoв питaния Указание зaвиcит oт иx видa. Bo вpeмя paбoты cyпepзaмopaживaния При температуре -18 °C: экcплyaтaциoнный шyм мoжeт Pыбa, кoлбaca, гoтoвыe блюдa, ycилитьcя.
  • Page 56: Cпeциaльнoe Ocнaщeниe

    Baннoчкa для льдa Cпeциaльнoe Pиcyнoк ( ocнaщeниe 1. Ванночку для льда заполните на ¾ питьевой водой и поместите в морозильное отделение. Пpи нeoбxoдимocти Bы мoжeтe пepecтaвить пoлки, pacпoлoжeнныe 2. Примерзшую ванночку для льда внyтpи xoлoдильнoгo oтдeлeния oтдeлять тoлькo тyпым пpeдмeтoм и...
  • Page 57: Bыключeниe Прибора И Вывoд Eгo Из Экcплyaтaции

    При мойке не допускайте попадания Bыключeниe прибора воды на элементы управления и вывoд eгo ■ на освещение ■ из экcплyaтaции в вентиляционные отверстия ■ в отверстия разделительной панели ■ Bыключeниe прибора Выполните следующие Извлeкитe вилкy из poзeтки или выключитe пpeдoxpaнитeль. действия: Xoлoдильный...
  • Page 58: Ocвeщeниe (Нa Cвeтoдиoдax)

    Cпeциaльнoe ocнaщeниe Kaк cэкoнoмить Для чистки все передвижные элементы элeктpoэнepгию прибора вынимаются. Извлечение полок в двери Бытовой прибор cлeдyeт ycтaнoвить Pиcyнoк % ■ в cyxoм, xopoшo пpoвeтpивaeмoм Приподнимите вверх полки пoмeщeнии! Oн нe дoлжeн cтoять и извлеките. нa coлнцe или пoблизocти Извлечение...
  • Page 59: Paбoчиe Шyмы

    Paбoчиe шyмы Oбычныe шyмы Гyдeниe Работают двигатели (напр., холодильные агрегаты, вентилятор). Бyлькaньe или жyжжaниe Хладагент течет по трубам. Щeлчки Включаются или выключаются двигатель, выключатель или магнитные клапаны. Пoтpecкивaниe Пpoиcxoдит aвтoмaтичecкoe paзмopaживaниe. Kaк избeжaть пocтopoнниx шyмoв Xoлoдильник cтoит нepoвнo Bыpoвняйтe, пoжaлyйcтa, xoлoдильник c пoмoщью...
  • Page 60: Caмocтoятeльнoe Ycтpaнeниe Мeлкиx Нeиcпpaвнocтeй

    Caмocтoятeльнoe ycтpaнeниe мeлкиx нeиcпpaвнocтeй Пpeждe чeм вызвaть Cлyжбy cepвиca: пpoвepьтe, нe cмoжeтe ли Bы ycтpaнить нeпoлaдки caмocтoятeльнo c пoмoщью пpивeдeнныx нижe peкoмeндaций. Baм пpидeтcя oплaчивaть вызoв cпeциaлиcтoв Cлyжбы cepвиca для кoнcyльтaции caмocтoятeльнo – дaжe вo вpeмя гapaнтийнoгo пepиoдa! Heиcпpaвнocть Boзмoжнaя пpичинa Уcтpaнeниe Фaктичecкoe знaчeниe B нeкoтopыx cлyчaяx дocтaтoчнo выключить...
  • Page 61 Heиcпpaвнocть Boзмoжнaя пpичинa Уcтpaнeниe B мopoзильнoм oтдeлeнии Слишком часто Не открывайте бытовой прибор без cлишкoм выcoкaя открывались дверцы надобности. тeмпepaтypa. бытового прибора. Зaкpыты вeнтиляциoнныe Убepитe мeшaющиe пpeдмeты. oтвepcтия. Зaмopaживaниe cлишкoм Зaгpyжaйтe мopoзильнoe oтдeлeниe бoльшoгo кoличecтвa c yчeтoм мaкc. пpoизвoдитeльнocти cвeжиx пpoдyктoв питaния. зaмopaживaния.
  • Page 62: Сервисная Служба

    Heиcпpaвнocть Boзмoжнaя пpичинa Уcтpaнeниe Двepцa мopoзильнoгo Иcпapитeль (пpoизвoдитeль Ha вpeмя paзмopaживaния иcпapитeля oтдeлeния былa cлишкoм xoлoдa) в cиcтeмe нeoбxoдимo извлeчь зaмopoжeнныe дoлгo oткpытoй; «NoFrost» cлишкoм cильнo пpoдyкты вмecтe c ящикaми и пoлoжить иx ycтaнoвлeннaя тeмпepaтypa oблeдeнeл, из-зa чeгo oн нa xpaнeниe в пpoxлaднoe мecтo, бoльшe нe дocтигaeтcя.
  • Page 63: Varnostna Navodila In Opozorila

    Čim več hladilnega sredstva je slKazalos l N a v o d i l o z a u p o r a b o Varnostna navodila v aparatu, mora aparat biti postavljen v tem večjem in opozorila prostoru. V malem prostoru, v primeru uhajanja sredstva, Pred prvo vključitvijo aparata lahko nastane vnetljiva...
  • Page 64 Visokoodstotni alkohol lahko Med uporabo ■ shranjujete samo v dobro Znotraj aparata nikoli ne ■ zaprtih steklenicah in v uporabljajte drugih električnih navpičnem položaju. aparatov (npr. grelcev, Delov iz plastike in tesnil električnih aparatov za ■ na vratih ne smete umazati z pripravo ledu itd.).
  • Page 65: Navodila Za Odlaganje Dotrajanega

    V zamrzovalnem prostoru Aparat je zaščiten pred ■ ne smete hraniti tekočin radijskimi motnjami po usmeritvi v steklenicah EU 2004/108/EC. in pločevinkah (zlasti ne pijač, Sistem hladilnega kroženja ki vsebujejo ogljikov dioksid). je preizkušen glede Steklenice in pločevinke se neprepustnosti. bodo razpočile! Ta proizvod ustreza varnostnim Zamrznjenih živil ne smete...
  • Page 66: Obseg Dobave

    * Stari aparat odpeljite Obseg dobave na odpad Stari aparati niso brezvreden odpad! Preden razpakirate vse dele, jih preverite, Z okolju prijaznim odlaganjem se lahko če so se ob transportu poškodovali. reciklirajo vredne surovine. Ob ugotovitvi poškodb pošiljke se Ta naprava je označena v skladu obrnite na prodajalca, pri katerem ste z evropsko smernico o odpadni aparat kupili ali pa se oglasite pri naši...
  • Page 67: Bodite Pozorni Na Temperaturo

    Odmik od stene Zračenje Slika # Slika $ Aparat ne potrebuje razmaka med Zrak na hrbtni steni in na stranicah stranico in steno. Posode in odlagalne naprave se ogreva. Segreti zrak se mora police je možno kljub temu izvleči. neovirano odvesti. V nasprotnem primeru mora hladilni kompresor delati s povečano močjo.
  • Page 68: Spoznajte Vaš Aparat

    Osvetlitev Svarilo Termostat Aparat ne sme v nobenem primeru biti Predal za zelenjavo priključen na elektronsko varčevalno Pladenj za zamrzovanje vtičnico. Predal za zamrznjena živila (mali) Za napajanje naših aparatov lahko uporabite izmenične pretvornike s Upravljalni elementi sinusnim in omrežnim krmiljenjem. Omrežno vodeni izmenični pretvorniki se Slika "...
  • Page 69: Nastavitev Temperature

    Ko je v zamrzovalniku dosežena pri pogostem odpiranju vrat, ■ nastavljena temperatura, prikaz pri vstavljanju velike količine živil v ■ temperature 3 sveti. hladilnik. Tovarniško priporočene nastavitve: Zamrzovalnik Hladilnik: srednja temperatura ■ Temperatura se lahko nastavi od –18 °C Zamrzovalnik: –18 °C ■...
  • Page 70: Funkcije Alarma

    Funkcije alarma Koristna prostornina Slika " Podatke o koristni prostornini boste našli na tipski ploščici vašega aparata. Slika * Alarm za vrata Alarm vrat (stalni akustični signal) se Popoln izkoristek zamrzovalne vključi, če so vratas naprave odprta dlje prostornine kot eno minuto. Z zapiranjem vrat se opozorilni ton spet izključi.
  • Page 71: Hladilni Prostor

    Obrnite pozornost na območja Hladilni prostor hladu v hladilnem prostoru S kroženjem zraka v hladilnem prostoru Hladilni prostor je idealni shranjevalni nastanejo različna območja hladu: prostor za meso, mesne izdelke, ribe, mlečne izdelke, jajca, gotove jedi in Najhladnejše območje se nahaja ■...
  • Page 72: Zamrzovalni Prostor

    Zamrzovalni prostor Zamrzovanje in shranje vanje Zamrzovalni prostor uporabljajte Nakup globoko zamrznjenih živil Za odlaganje globoko zamrznjenih ■ jedi. Embalaže ne smete poškodovati. ■ Za pripravo kockic ledu. ■ Upoštevajte rok trajnosti. ■ Za zamrzovanje živil. ■ Temperatura v prodajni zamrzovalni ■...
  • Page 73: Zamrzovanje Svežih Živil

    Pakiranje živil Zamrzovanje svežih Živila naj bodo nepredušno zapakirana, živil da ne bi zgubila okusa ali se izsušila. 1. Dajte živilo v embalažo. Za zamrzovanje uporabljajte samo 2. Iztisnite zrak. sveža in brezhibna živila. 3. Zaprite nepredušno pakiranje. Za čim boljšo ohranitev hranilnih 4.
  • Page 74: Super Zamrzovanje

    Super zamrzovanje Odmrznite zamrznjeno živilo Živila je treba po možnosti hitro zamrzniti prav do jedra, da bi se ohranili vitamini, Glede na način in namen uporabe lahko hranilne vrednosti, videz in okus. izbirate med naslednjimi načini: Nekaj ur pred vlaganjem svežih živil pri sobni temperaturi, vključite super zamrzovanje, da s tem ■...
  • Page 75: Nalepka "Ok

    Posebna oprema Nalepka "OK" (ni pri vseh modelih) Posodica za maslo in sir (ni pri vseh modelih) Z lahkim pritiskom na sredino lopute Z nalepko "OK" lahko preverite, ali predala za maslo se predal za maslo temperatura v hladilniku dosega za živila odpre.
  • Page 76: Čiščenje Aparata

    Oprema Čiščenje aparata Za čiščenje je možno vse dele opreme naprave vzeti iz nje. Pozor Snetje polic v vratih Slika % Ne uporabljajte nobenih čistilnih ■ in topilnih sredstev z vsebovanjem Police privzdignite in jih snemite. peska, kloridov ali kislin. Snetje odlagalne police za kozarce Ne uporabljajte čistilnih gob, ki lahko Steklene police potegnite k sebi in jih...
  • Page 77: Prihranek Energije

    Prihranek energije Šumi, ki se lahko pojavijo med Aparat postavite v suh prostor, ki ■ obratovanjem se lahko zrači! Aparata ne smete postaviti neposredno na sonce ali v bližini toplotnih virov (npr. Popolnoma normalni šumi radiatorji, štedilnik). Brnenje Če je potrebno, uporabite izolacijsko Motorji tečejo (npr.
  • Page 78: Samostojno Odpravljanje Manjših Motenj

    Samostojno odpravljanje manjših motenj. Preden pokličete servisno službo: Preverite, ali motnjo lahko sami odpravite s pomočjo sledečih navodil. Stroške nasvetov servisne službe morate nositi sami – tudi med garancijsko dobo! Motnja Možen vzrok Pomoč Temperatura zelo odstopa V nekaterih primerih zadostuje, če izklopite od nastavljene vrednosti.
  • Page 79: Servisna Služba

    Motnja Možen vzrok Pomoč Zmanjšana osvetlitev Če naprave nekaj časa Brž ko je aparat ponovno v uporabi, npr. upravljalnih elementov. ne upravljate, se prikaz pri odpiranju vrat, se prikaz ponovno preklopi upravljalne plošče prestavi na normalno osvetlitev. v način varčevanja z energijo.
  • Page 80: Bezpečnostní A Výstražné Pokyny

    Informujte zákaznický servis. csObsahc s N á v o d n a p o u ž i t í ■ Bezpečnostní Čím více je chladiva ve a výstražné pokyny spotřebiči, tím větší musí být místnost, ve které spotřebič stojí. V příliš malých místnostech Dříve než...
  • Page 81 Spotřebič nikdy neodmrazujte Nezakrývejte nebo ■ ■ nebo nečistěte parním nepřistavujte větrací a čističem! Pára se může dostat odvětrávací otvory pro na elektrické komponenty a spotřebič. způsobit zkrat. Nebezpečí Vyhnutí se rizikům pro děti a ■ úrazu elektrickým proudem! ohrožené osoby: Na odstranění...
  • Page 82: Pokyny K Likvidaci

    Zabraňte delšímu kontaktu Tento spotřebič je určen pro ■ rukou se zmrazenými použití do maximální výšky nad potravinami, ledem nebo mořem 2000 metrů. trubkami odpařovače atd. Nebezpečí omrzlin! Pokyny k likvidaci Děti v domácnosti Nepřenechávejte obal a jeho * Likvidace obalu ■...
  • Page 83: Rozsah Dodávky

    Varování Místo instalace U vysloužilých spotřebičů Pro instalaci spotřebiče je vhodná suchá, 1. Vytáhněte síťovou zástrčku. větratelná místnost. Místo postavení 2. Uřízněte připojovací kabel a odstraňte nemá být vystaveno přímému jej společně se síťovou zástrčkou. slunečnímu záření a být v blízkosti 3.
  • Page 84: Dbejte Na Teplotu Místnosti A Větrání

    Dbejte na teplotu Připojení spotřebiče místnosti a větrání Po instalaci spotřebiče počkejte nejméně 1 hodinu, než uvedete spotřebič do provozu. Během přepravy může dojít Teplota místnosti k tomu, že se olej obsažený Spotřebič je dimenzován pro určitou v kompresoru dostane do chladicího klimatickou třídu.
  • Page 85: Seznámení Se Se Spotřebičem

    Osvětlení Varování Regulátor teploty Spotřebič se v žádném případě nesmí Zásobník na zeleninu připojit na zástrčkový elektronický šetřič Zmrazovací podnos energie. Zásobník zmrazených potravin Pro využití našich spotřebičů lze použít (malý) měniče synchronizované síťovým napětím a sinusové měniče napětí. Ovládací prvky Měniče synchronizované...
  • Page 86: Nastavení Teploty

    Ze závodu jsou doporučena tato Nastavení s velmi nízkou teplotou zvolte nastavení: pouze dočasně při: Chladicí prostor: střední nastavení častém otevírání dveří, ■ ■ Mrazicí prostor: -18 °C vložení velkých množství potravin do ■ ■ chladicího prostoru. Choulostivé potraviny uložte do chladicího prostoru.
  • Page 87: Alarmové Funkce

    Alarmové funkce Užitný objem Obrázek " Údaje k užitnému objemu naleznete na typovém štítku Vašeho spotřebiče. Obrázek * Alarm dveří Alarm dveří (trvalý tón) se zapne, jsou-li Úplné využití mrazicího objemu dveře spotřebiče otevřené déle než jednu minutu. Zavřením dveří Abyste uložili maximální...
  • Page 88: Mrazicí Prostor

    Dodržujte při uložení Upozornění V nejteplejší zóně uložte např. tvrdý Ukládejte čerstvé, nepoškozené ■ sýr a máslo. Sýr tak může dále potraviny. Zůstane tak déle zachována rozvinout své aroma, máslo zůstane kvalita a čerstvost. roztíratelné. U hotových výrobků a plněného zboží ■...
  • Page 89: Max. Mrazicí Kapacita

    Upozornění Max. mrazicí kapacita Již zmrazené potraviny se nesmí dotýkat čerstvě zmrazovaných Údaje o max. mrazicí kapacitě potravin. Případně zmrazené potraviny za 24 hodin najdete na typovém štítku. přemístěte do jiných zásobníků Obrázek * zmrazených potravin. Předpoklady pro max. mrazicí Uložení...
  • Page 90: Superzmrazování

    Trvanlivost zmrazených Ke zmrazování nejsou vhodné: ■ Druhy zeleniny, které se obvykle potravin konzumují syrové, jako jsou listové Trvanlivost je závislá na druhu potravin. saláty nebo ředkvičky, vejce ve skořápce, hrozny, celá jablka, hrušky Při teplotě -18 °C: a broskve, natvrdo uvařená vejce, Maso, salámy, hotová...
  • Page 91: Rozmrazení Zmrazených Potravin

    Zapnutí a vypnutí Zvláštní vybavení Obrázek " (není u všech modelů) Stiskněte nastavovací tlačítko teploty 1 Přihrádka na máslo a sýry Lehkým stisknutím uprostřed klapky tolikrát, až ukazatel “super” 2 svítí. přihrádky na máslo se přihrádka Superzmrazování se automaticky vypne, na máslo otevře.
  • Page 92: Indikační Nálepka "Ok

    Indikační nálepka “OK” Čistění spotřebiče (není u všech modelů) Pozor Pomocí indikační nálepky “OK” můžete Nepoužívejte žádné čisticí prostředky ■ zkontrolovat, zda jsou v chladicí a rozpouštědla obsahující písek, přihrádce dosaženy bezpečné teplotní chloridy nebo kyseliny. rozsahy doporučené pro potraviny +4 °C Nepoužívejte žádné...
  • Page 93: Osvětlení (Diody Led)

    Vybavení Šetření energie K čistění se všechny variabilní díly spotřebiče nechají vyndat. Spotřebič postavte v suché, větrané ■ Vyndání odkládací plochy ve dveřích místnosti! Neměl by být Obrázek % umístěn v přímém slunečním záření Nadzvedněte a vyndejte odkládání. nebo v blízkosti tepelného zdroje (např.
  • Page 94: Odstranění Malých Poruch Vlastními Silami

    Zabránění hlučnosti Zásobníky nebo odkládací plochy se viklají nebo jsou vzpříčené Spotřebič nestojí vodorovně Zkontrolujte prosím vyjímatelné díly Postavte prosím spotřebič pomocí a eventuálně je znovu nasaďte. vodováhy vodorovně. Použijte k tomu Láhve nebo nádoby se dotýkají šroubovací nohy nebo jej trochu Odsuňte prosím láhve nebo nádoby podložte.
  • Page 95 Porucha Možná příčina Odstranění Teplota v mrazicím prostoru Časté otevření spotřebiče. Spotřebič zbytečně neotvírejte. je příliš vysoká. Jsou zakryté větrací Odstraňte překážky. a odvětrávací otvory. Zmrazení většího množství Nepřekračujte max. mrazicí kapacitu. čerstvých potravin. Nefunguje osvětlení. Osvětlení diodami LED je Viz kapitola “Osvětlení...
  • Page 96: Zákaznický Servis

    Zákaznický servis Zákaznický servis ve Vaší blízkosti najdete v telefonním seznamu nebo v seznamu zákaznických servisů. Zákaznickému servisu uveďte číslo výrobku (E-Nr.) a výrobní číslo (FD-Nr.) spotřebiče. Tyto údaje najdete na typovém štítku. Obrázek * Uvedením čísla výrobku a výrobního čísla nám prosím pomozte zabránit zbytečným výjezdům.
  • Page 97 "...
  • Page 98 &...
  • Page 99 E - Nr...
  • Page 100 *8001017096* 8001017096 (9703) en, tr, ru, sl, cs...

Table of Contents