D-Link DPS-200A Quick Installation Manual
D-Link DPS-200A Quick Installation Manual

D-Link DPS-200A Quick Installation Manual

Switching redundant power supply
Table of Contents
  • Weitere Informationen
  • À Propos de Ce Guide
  • Connexion de L'alimentation
  • Caractéristiques du Produit
  • Informations Complémentaires
  • Informations Sur la Garantie
  • Instalación en Bastidor
  • Conexión de Alimentación
  • Especificaciones del Producto
  • Información Adicional
  • Información Acerca de la Garantía
  • Informazioni Sulla Guida
  • Installazione in Rack
  • Connettore DI Alimentazione
  • Specifiche del Prodotto
  • Ulteriori Informazioni
  • Termini DI Garanzia
  • О Данном Руководстве
  • Установка В Стойку
  • Характеристики Устройства
  • Дополнительная Информация
  • Информация О Гарантии
  • Fcc Warning
  • Safety Instructions
Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Quick Installation Guide
for Switching Redundant

Power Supply

DPS-200A, 500A, 500DC and 700
Getting Started Guide
Erste Schritte
Guide de démarrage
Guida introduttiva
Guía de introducción
Краткое руководство пользователя
快速安裝指南
Documentation is also available on the D-Link website
Table of Contents
loading

Summary of Contents for D-Link DPS-200A

  • Page 1: Power Supply

    Quick Installation Guide for Switching Redundant Power Supply DPS-200A, 500A, 500DC and 700 Getting Started Guide Erste Schritte Guide de démarrage Guida introduttiva Guía de introducción Краткое руководство пользователя 快速安裝指南 Documentation is also available on the D-Link website...
  • Page 2: About This Guide

    This guide gives step-by-step instructions for setting up the DPS-200A, 500A, 500DC und 700 with a switch that supports power over a 14-pin or 22-pin DC power cable. Please note that the model you have...
  • Page 3: Power Connection

    Using a standard AC power cable, connect the redundant power supply to the main AC power source. A green LED on the front of the DPS-200A/DPS-500A and DPS-700 will glow to indicate a successful connection. Connecting DC Power (DPS-500DC) Installing a DPS-700 in a standard electronics rack...
  • Page 4: Product Specification

    Additional help is available through our offices +12 V listed at the back of the user manual or online. +12 V To find out more about D-Link products or +12 V marketing information, please visit the website +12 V http://www.dlink.com.
  • Page 5 Informationen zum Handbuch Die Geräte DPS-200A, 500A, 500DC und 700 von D-Link sind redundante, zur Installation in einem Standardrack ausgelegte Stromversorgungsgeräte (RPS) und kostengünstige Quellen zur Bereitstellung ununterbrochener Stromversorgung. Dieser Leitfaden bietet Ihnen schrittweise durchzuführende Anleitungen zur Einrichtung der Modelle...
  • Page 6 Wechselstromanschluss (DPS-200A/500A/700) Verwenden Sie ein standardmäßiges Wechselstromkabel, um die redundante Stromversorgungseinheit an die Hauptwechselstromquelle anzuschließen. Eine grün leuchtende LED an der Vorderseite des DPS-200A/ DPS-500A /700 zeigt eine erfolgreiche Verbindung an. Installation eines DPS-700 in ein Standard-Rack Gleichstromanschluss (DPS-500DC) Switch-Verbindung 1.
  • Page 7: Weitere Informationen

    Verfügung. Wenn Sie an weiteren Einzelheiten zu +12 V den Produkten oder an Marketinginformationen D-Link interessiert sind, besuchen Sie bitte die +12 V Website http://www.dlink.com. +12 V Garantiebestimmungen GND (Masse) Informationen zur eingeschränkten Garantie auf Lebenszeit für Produkte von D-Link finden Sie unter http://warranty.dlink.com/...
  • Page 8: À Propos De Ce Guide

    Alimentation redondante (RPS) simple (DPS-700) Description Installation du rack Les périphériques DPS-200A, 500A, 500DC et 700 Les alimentations redondantes (RPS) simples sont des unités d'alimentation redondantes conçues DPS-200A, 500A et 500DC peuvent être installées pour se conformer à la puissance en watts requise dans le rack standard via le rack RPS DPS-800.
  • Page 9: Connexion De L'alimentation

    (DPS-200A/500A/700) Utilisez un câble d’alimentation CA standard pour connecter l’alimentation redondante à la source d’alimentation CA principale. Un voyant vert à l'avant de l'alimentation redondante DPS-200A/ DPS-500A/700 s'allume pour indiquer une connexion réussie. Connexion du courant CC (DPS-500DC) Installation d’un DPS-700 dans un rack électronique 1.
  • Page 10: Caractéristiques Du Produit

    Vous trouverez une aide supplémentaire auprès de nos +12 V bureaux répertoriés au dos du manuel de l'utilisateur et +12 V en ligne. Pour en savoir plus sur les produits D-Link ou pour obtenir des informations commerciales, consultez +12 V le site Web http://www.dlink.com.
  • Page 11: Instalación En Bastidor

    Acerca de esta guía Las DPS-200A, 500A,500DC y 700 de D-Link son fuentes de alimentación redundantes diseñadas para que se monten en un estante estándar y proporcionen una solución rentable con el fin de ofrecer una fuente de alimentación constante. Esta guía le...
  • Page 12: Conexión De Alimentación

    Utilizando un cable de alimentación de CA estándar, conecte la fuente de alimentación redundante a la fuente de alimentación de CA principal. En parte frontal de la DPS-200A/DPS-500A/700 se encenderá un LED verde para indicar que la conexión es correcta.
  • Page 13: Información Adicional

    Para encontrar más información acerca de los productos RPS presente D-Link o su comercialización, visite el sitio web http:// www.dlink.com. Información acerca de la ALIMENTACIÓN correcta garantía...
  • Page 14: Informazioni Sulla Guida

    Informazioni sulla guida I dispositivi D-Link DPS-200A, 500A, 500DC e 700 sono alimentatori ridondanti progettati per il montaggio in un rack standard e costituiscono una soluzione conveniente per disporre di una fonte di alimentazione costante. In questa guida vengono fornite istruzioni...
  • Page 15: Connettore Di Alimentazione

    Collegare l'alimentatore ridondante alla presa elettrica CA utilizzando un cavo di alimentazione CA standard. L'accensione di un LED verde nella parte anteriore del dispositivo DPS-200A/DPS-500A/700 indicherà la corretta connessione. Installazione di un dispositivo DPS-700 in un rack per Collegamento dell'alimentazione CC (DPS-500DC) componenti elettronici standard 1.
  • Page 16: Specifiche Del Prodotto

    +12 V cui elenco è riportato sul retro del manuale dell'utente +12 V o è disponibile online. Per ulteriori informazioni sui prodotti D-Link o per la documentazione marketing, +12 V visitare il sito Web all'indirizzo http://www.dlink.com. Termini di garanzia Per informazioni sulla garanzia limitata D-Link, visitare RPS Present il sito all'indirizzo http://warranty.dlink.com/...
  • Page 17: О Данном Руководстве

    используется кабель питания постоянного размера (высотой 1.25U), разработанное для тока с 22-контактным разъемом. Стандартный установки двух резервных источников питания. трехштекерный кабель питания переменного тока Это могут быть DPS-200A, DPS-500A, DPS-500DC используется для подключения RPS к источнику или их комбинация. питания.
  • Page 18 (DPS-200A/DPS-500A/DPS-700) Используя стандартный кабель питания переменного тока, подключите резервный источник питания к основному источнику питания переменного тока. Зеленый индикатор на передней панели DPS-200A/DPS-500A / DPS-700 загорится, что будет означать успешное Установка DPS-700 в стандартную стойку для подключение. оборудования Подключение к источнику питания...
  • Page 19: Характеристики Устройства

    Дополнительную справку можно получить в наших офисах, перечисленных на обратной +12 V стороне руководства пользователя, или в режиме +12 V онлайн. Чтобы узнать больше о продуктах D-Link или получить дополнительную маркетинговую информацию, пожалуйста, посетите Web-сайт http://www.dlink.ru. Информация о гарантии RPS Present Информация...
  • Page 20 Модель DPS-200A v.A1 DPS-500A v.A1 DPS-500DC v.B1 DPS-700 v.A2 172 x 257 x 43 мм 172 x 257 x 43 мм 172 x 257 x 43 мм 441 x 199.4 x Размеры Панель: 196 x Панель: 196 x Панель: 196 x 44 мм...
  • Page 21 當交換器內建電源供應器故障,導致單一交換器或 整個網路癱瘓時,備用電源供應器具備低成本、簡 易快速的特性,可有效解決交換器內建電源供應器 故障所造成的問題。 在備用電源供應器與交換器連結時,整合式電路偵 獨立備援電源供應器 測裝置便會持續監控內建電源供應器運作狀態;發 (DPS-200A /DPS-500A/DPS-500DC) 生電源中斷事件時,備用電源供應器便立即被觸發 啟動,讓交換器及介接設備可持續提供服務。 此舉將可提供更高信任度的網路基礎架構,並保 護單一設備因電源供應器故障導致整個網路癱瘓 的窘境。 產品描述 D-Link 設計 DPS-200A、DPS-500A、DPS-500DC及 獨立備援電源供應器 (DPS-700) DPS-700備用電源供應器,可依交換器電源功率需 求選擇符合的備用電源供應器。 安裝備用電源供應器 DPS-200A、DPS-500A與DPS-500DC使用14-Pin 的DC電源線來連接交換器,DPS-700則是使用的 22-Pin DC電源線。三孔AC電源線為一般標準,可 RPS DPS-200A, 500A,及500DC獨立式備用電源供應 連接至備援電源供應器的主要電源插座上。 器可置入DPS-800標準機架式備用電源專用機箱, 安裝於標準機櫃中。DPS-800(1.25U 高度)可置 入兩個備用電源供應器。可置入 DPS-800的獨立式 備用電源供應器計有DPS-200As, DPS-500As, DPS- 500DCs,亦可混合置入上述三款備用電源供應器。...
  • Page 22 連接DPS-700到一台交換器。 注意:不用使用14-Pin DC電源線來連接DPS-700與交 將 DPS-800 安裝於標準機櫃中 換器。假如使用14-Pin DC電源線來取代正確的22-Pin DC電源線,可能導致設備的損壞。 DPS-700可以直接安裝於標準積架上,無須搭配 DPS-800。 電源連接 連接交流電源(DPS-200A/500A/700) 以標準 AC 電源連接線連接至 AC 電源插座,在DPS- 200A/DPS-500A/DPS-700 前面板 LED 狀態顯示燈號 為綠色,即表示連結成功。 連結 DC 電源(DPS-500DC) 1. 確實將 DC 電源線連接至備用電源供應器集線裝 將 DPS-700 安裝於標準機櫃中 置正負極。 •負極(-)連接至-48V 接頭。 交換器的連接 •正極(+)連接至-48V RTN 接頭。...
  • Page 23 +12 V +12 V 輸出電流 12.5 А 14 A / 7.8 A +12 V 操作溫度 0 to 50°C 0 to 65°C +12VRTNsen LS-54V 輸出端腳位(DPS-200A/500A/500DCA) -54V -54Vrtn RPS_Present Status 1 Status 2 DPS-200A/500A/500DC RPS_ Power Good +12VRTNsen +12 V LS+12V +12 V...
  • Page 24: Fcc Warning

    CE Mark Warning D-Link, except to the extent that this restriction is expressly prohibited by local law. This is a Class A product. In a domestic environment, this product may •...
  • Page 25 Only a trained service technician should service expresamente autorizados por D-Link pueden dar lugar a la pérdida de la components inside these compartments. garantía del producto.
  • Page 26 EUROPEAN COMMUNITY • Instale la fuente de alimentación antes de proporcionar alimentación a la misma. DECLARATION OF CONFORMITY • Desconecte la alimentación antes de retirar el cable de alimentación. • Si el sistema tiene múltiples fuentes de alimentación, desconecte la alimentación del mismo, y desenchufe todos los cables de This equipment complies with the essential requirements and other alimentación de las fuentes de alimentación.
  • Page 27 D-Link recommends that you always switch off or unplug your a ridotto impatto ambientale, visitate il sito all'indirizzo www. D-Link products when they are not in use. By doing so you will dlinkgreen.com help to save energy and reduce CO2 emissions.
  • Page 28 A termék és a csomagolás újrahasznosításával segíti védeni a környezetet és az emberek egészségét. D-Link och miljön På D-Link förstår vi och är fast beslutna att minska den påverkan A D-Link és a környezet våra verksamheter och produkter kan ha på miljön. För att A D-Linknél megértjük és elkötelezettek vagyunk a műveleteink...
  • Page 29 NOTES...
  • Page 30 NOTES...
  • Page 31 NOTES...
  • Page 32 Ver.1.10(DI)_130x183 2015/01/15 10-0003-0002...

This manual is also suitable for:

Dps-500dcDps-500aDps-700

Table of Contents