Table of Contents
  • Table of Contents
  • Deutsch
  • Technische Daten
  • Français | 41
  • Español
  • Português
  • Italiano
  • Nederlands | 107
  • Dansk | 123
  • Svenska
  • Norsk | 153
  • Suomi
  • Ελληνικά
  • Türkçe
  • Polski | 215
  • Česky
  • Slovensky | 247
  • Magyar | 263
  • Русский | 279
  • Українська
  • Română
  • Български
  • Srpski | 345
  • Slovensko
  • Hrvatski | 375
  • Eesti
  • Latviešu | 405
  • Lietuviškai
  • 日本語
  • 中文
  • 한국어
Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 24
OBJ_BUCH-757-004.book Page 1 Wednesday, December 10, 2008 4:24 PM
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70745 Leinfelden-Echterdingen
Germany
www.bosch-pt.com
1 609 929 R48 (2008.12) T / 509 XXX
GRL 150 HV Professional
LR 1 Professional
de Originalbetriebsanleitung
pl
Instrukcją oryginalną
en Original instructions
cs Původní návod k používání
fr
Notice originale
sk Pôvodný návod na použitie
es Manual original
hu Eredeti használati utasítás
pt
Manual original
ru
Оригинальное руководство по
it
Istruzioni originali
эксплуатации
nl
Oorspronkelijke
uk Оригінальна інструкція з
gebruiksaanwijzing
експлуатації
da Original brugsanvisning
ro
Instrucţiuni originale
sv Bruksanvisning i original
bg Оригинална инструкция
no Original driftsinstruks
sr
Originalno uputstvo za rad
fi
Alkuperäiset ohjeet
sl
Izvirna navodila
el
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
hr
Originalne upute za rad
tr
Orijinal işletme talimat
L R
P r
o f e
1
s s
i o n
a l
et
Algupärane kasutusjuhend
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija
オリジナル取扱説明書
jp
cn 正本使用说明书
ko 사용 설명서 원본
ar
fa
Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch GRL 150 HV Professional

  • Page 1 OBJ_BUCH-757-004.book Page 1 Wednesday, December 10, 2008 4:24 PM o f e i o n Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen GRL 150 HV Professional Germany LR 1 Professional www.bosch-pt.com 1 609 929 R48 (2008.12) T / 509 XXX de Originalbetriebsanleitung Instrukcją...
  • Page 2: Table Of Contents

    ........vÝ—U 1 609 929 R48 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
  • Page 3 OBJ_BUCH-757-004.book Page 3 Wednesday, December 10, 2008 4:25 PM (UK) (EU) 1 609 929 R48 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
  • Page 4 OBJ_BUCH-757-004.book Page 4 Wednesday, December 10, 2008 4:25 PM o f e i o n P ro P ro fe ss fe ss io n io n 1 609 929 R48 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
  • Page 5 OBJ_BUCH-757-004.book Page 5 Wednesday, December 10, 2008 4:25 PM o f e i o n 1 609 929 R48 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
  • Page 6 OBJ_BUCH-757-004.book Page 6 Wednesday, December 10, 2008 4:25 PM 1 609 929 R48 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
  • Page 7 RC 1: 0 601 069 300 BS 280: 0 601 096 964 2 605 438 681 2 607 225 592 (1 609 203 X11) 2 607 335 856 (1 609 203 X10) Bosch Power Tools 1 609 929 R48 | (10.12.08)
  • Page 8: Deutsch

    Art von Akkus geeignet ist, besteht Laserstrahl. Dieses Messwerk- zeug erzeugt Laserstrahlung der Brandgefahr, wenn es mit anderen Akkus Laserklasse 2 gemäß IEC 60825-1. verwendet wird. Dadurch können Sie Personen blenden. 1 609 929 R48 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
  • Page 9 Laden Sie mit dem Ladegerät keine Fremd- Funktion von Herzschrittmachern Akkus. Das Ladegerät ist nur zum Laden des beeinträchtigen kann. Bosch Akku-Packs geeignet, der in den Ro- tationslaser eingesetzt ist. Beim Laden von Halten Sie das Messwerkzeug fern von ma- Fremd-Akkus besteht Brand- und Explosions- gnetischen Datenträgern und magnetisch...
  • Page 10 47 Koffer Laserempfänger* 48 Stativ* 24 Arretierung des Batteriefachdeckels *Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört 25 Libelle Laserempfänger nicht zum Standard-Lieferumfang. Das vollständige 26 Ein-Aus-Taste Laserempfänger Zubehör finden Sie in unserem Zubehörprogramm. 1 609 929 R48 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
  • Page 11: Technische Daten

    2) entlang der Achsen Bitte beachten Sie die Sachnummer auf dem Typenschild Ihres Rotationslasers, die Handelsbezeichnungen einzelner Rotationslaser können variieren. Zur eindeutigen Identifizierung Ihres Rotationslasers dient die Seriennummer 19 auf dem Typenschild. Bosch Power Tools 1 609 929 R48 | (10.12.08)
  • Page 12 Zur eindeutigen Identifizierung Ihres Laserempfängers dient die Seriennummer 35 auf dem Typenschild. Ladegerät Sachnummer 1 609 203 X11 Nennspannung 100–240 Frequenz 50/60 Akku-Ladespannung Ladestrom Zulässiger Ladetemperaturbereich °C 0–45 Ladezeit Anzahl der Akkuzellen Nennspannung (Akkus) 2 x 1,2 Gewicht entsprechend EPTA-Procedure 01/2003 Schutzklasse 1 609 929 R48 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
  • Page 13 Sie ihn einrasten. Stecken Sie den Ladestecker 23 des Ladege- rätes in die Buchse 17 am Akku-Pack. Schließen Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Sie das Ladegerät an das Stromnetz an. Das Auf- D-70745 Leinfelden-Echterdingen laden des leeren Akku-Packs benötigt ca. 14 h.
  • Page 14 9 und den variablen Laserstrahl 6 aus. Drücken Sie zum Einschalten des Messwerk- zeugs die Ein-Aus-Taste 4. Die Anzeigen 1, 3 und 12 leuchten kurz auf. Das Messwerkzeug beginnt 1 609 929 R48 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
  • Page 15 Laserstrahls gegenüber dem rück zum Linienbetrieb mit dem kleinsten Öff- Rotationsbetrieb erhöht. Sie nungswinkel. können zwischen verschiedenen Öffnungswinkeln wählen. Hinweis: Aufgrund der Trägheit kann der Laser geringfügig über die Endpunkte der Laserlinie hinausschwingen. Bosch Power Tools 1 609 929 R48 | (10.12.08)
  • Page 16 Empfangsfeld 31 ein Dauerton. 10 min lang kein Laserstrahl, dann schaltet sich der Laserempfänger zur Schonung der Batterie automatisch ab. Die Abschaltung wird durch einen Signalton angezeigt. 1 609 929 R48 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
  • Page 17 Den größten Einfluss übt die Umgebungstempe- stoppt während des Nivelliervorganges der ratur aus. Besonders vom Boden nach oben ver- laufende Temperaturunterschiede können den Rotor, der Laser blinkt und die Nivellierungs- anzeige 3 blinkt grün. Laserstrahl ablenken. Bosch Power Tools 1 609 929 R48 | (10.12.08)
  • Page 18 Höhe zu verändern. Lassen Sie es einnivel- lieren und markieren Sie die Punktmitte des Laserstrahls auf der Wand A (Punkt III). Ach- ten Sie darauf, dass Punkt III möglichst senk- recht über bzw. unter Punkt I liegt. 1 609 929 R48 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
  • Page 19 Stativs auf und schrauben Sie es mit der Fest- chung bei einem der vier Messvorgänge über- stellschraube des Stativs fest. schreiten, dann lassen Sie es bei einem Bosch- Kundendienst überprüfen. Bei einem Stativ 48 mit Maßskala am Auszug können Sie den Höhenversatz direkt einstellen.
  • Page 20 Auf der Messlatte 38 ist oben eine relative Maß- skala (±50 cm) aufgetragen. Deren Nullhöhe (90 bis 210 cm) können Sie unten am Auszug vorwählen. Damit lassen sich Abweichungen von der Sollhöhe direkt ablesen. 1 609 929 R48 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
  • Page 21 Vertikallage auf. Soll die vertikale Ebene im rechten Winkel zu einer Bezugslinie (z.B. Wand) verlaufen, dann richten Sie den Lotstrahl 9 an dieser Bezugslinie aus. Die Senkrechte wird durch den variablen Laser- strahl 6 angezeigt. Bosch Power Tools 1 609 929 R48 | (10.12.08)
  • Page 22 Prüfverfahren einmal ausfallen, ist die Reparatur Wartung und Reinigung von einer autorisierten Kundendienststelle für Halten Sie Rotationslaser, Ladegerät und Laser- Bosch-Elektrowerkzeuge ausführen zu lassen. empfänger stets sauber. Geben Sie bei allen Rückfragen und Ersatzteil- Tauchen Sie Rotationslaser, Ladegerät und bestellungen bitte unbedingt die 10-stellige Laserempfänger nicht ins Wasser oder andere...
  • Page 23 Ersatzteilen. Explosionszeichnungen und Infor- rechten Wiederverwertung zugeführt werden. mationen zu Ersatzteilen finden Sie auch unter: Nur für EU-Länder: www.bosch-pt.com Das Bosch-Kundenberater-Team hilft Ihnen gerne Werfen Sie Rotationslaser, Lade- bei Fragen zu Kauf, Anwendung und Einstellung gerät und Laserempfänger nicht von Produkten und Zubehören.
  • Page 24: English

    2 laser radiation ac- cording to IEC 60825-1. This can type of battery pack may create a risk of fire when used with another battery pack. lead to persons being blinded. 1 609 929 R48 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
  • Page 25 The battery charger is only suit- cardiac pacemakers. able for charging the Bosch battery/battery pack inserted in the rotational laser level. Keep the measuring tool away from magnet- Danger of fire and explosion when charging ic data medium and magnetically-sensitive other batteries/battery packs.
  • Page 26 24 Latch of battery lid standard delivery scope of the product. A complete 25 Laser receiver spirit level overview of accessories can be found in our acces- 26 On/Off button of laser receiver sories program. 1 609 929 R48 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
  • Page 27: Technical Data

    Please observe the article number on the type plate of your rotational laser level. The trade names of individual rotational laser levels may vary. For clear identification of your rotational laser level, see the serial number 19 on the type plate. Bosch Power Tools 1 609 929 R48 | (10.12.08)
  • Page 28 50/60 Output voltage Charging current Allowable charging temperature range °C 0–45 Charging time Number of battery cells Rated voltage (Rechargeable batteries) 2 x 1.2 Weight according to EPTA-Procedure 01/2003 Protection class 1 609 929 R48 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
  • Page 29 Battery chargers marked with 230 V can also be operated with 220 V. Insert the appropriate mains plug 22 for your Robert Bosch GmbH, Power Tools Division mains supply into the battery charger 21 and D-70745 Leinfelden-Echterdingen allow it to engage.
  • Page 30 For switching on the measuring tool, press the storing for longer periods, the battery can On/Off button 4. The indicators 1, 3 and 12 light corrode and discharge itself. up briefly. The measuring tool immediately 1 609 929 R48 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
  • Page 31 As an example, it is used with help of the remote control 46. For this, ob- for easy projecting of heights or serve the operating instructions of the remote checking building lines. control. Bosch Power Tools 1 609 929 R48 | (10.12.08)
  • Page 32 Whenever switching on the laser receiver, the indicator is continuously lit. When the audio sig- accuracy level “medium” is set. nal is set to off, the indicator goes out. 1 609 929 R48 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
  • Page 33 20 m on firm ground between cator 1 flashes red. The current operating mode two walls A and B is required. With the measur- is stored. ing tool in the horizontal position, a transit Bosch Power Tools 1 609 929 R48 | (10.12.08)
  • Page 34 B (point II). mum deviation in anyone of the four measuring – Without turning the measuring tool, position it procedures, have it checked at a Bosch after- close to wall B. Switch the measuring tool on sales service agent.
  • Page 35 This allows for direct read- be seen from the rear side through the transpar- ing of deviations from the specified height. ent half. Bosch Power Tools 1 609 929 R48 | (10.12.08)
  • Page 36 When the vertical plane is supposed to run at a right angle to a reference line (e.g. a wall), then align the plumb beam 9 with this reference line. The plumb line is indicated by the variable laser beam 6. 1 609 929 R48 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
  • Page 37 Shock-warning function activated Shock warning actuated 2x/s 2x/s Battery voltage for ≤2 h operation 2x/s Battery empty * for line and rotational operation 2x/s Flashing frequency (twice per second) Continuous operation Function stopped Bosch Power Tools 1 609 929 R48 | (10.12.08)
  • Page 38 Website: www.bosch-pt.com.cn Assistance China Mainland Our after-sales service responds to your ques- Bosch Power Tools (China) Co., Ltd. tions concerning maintenance and repair of your 567, Bin Kang Road product as well as spare parts. Exploded views Bin Jiang District 310052 and information on spare parts can also be Hangzhou, P.R.China...
  • Page 39 Tel.: +66 (2) 6 31 18 79 – 18 88 (10 lines) Fax: +62 (21) 46 82 68 23 Fax: +66 (2) 2 38 47 83 E-Mail: [email protected] Robert Bosch Ltd., P. O. Box 2054 www.multitehaka.co.id Bangkok 10501, Thailand Bosch Service – Training Centre...
  • Page 40 Defective or dead out battery packs/batteries must be recycled according the guideline 91/157/EEC. Batteries no longer suitable for use can be directly returned at: Great Britain Robert Bosch Ltd. (B.S.C.) P.O. Box 98 Broadwater Park North Orbital Road Denham Uxbridge UB 9 5HJ Tel.
  • Page 41: Français | 41

    Classe laser 2 tion. Un chargeur approprié à un type spécifi- suivant IEC 60825-1. D’autres per- que d’accumulateur peut engendrer un risque sonnes peuvent être éblouies. d’incendie lorsqu’il est utilisé avec d’autres accumulateurs. Bosch Power Tools 1 609 929 R48 | (10.12.08)
  • Page 42 29 génèrent un champ approprié que pour charger le pack d’accus qui peut entraver le fonctionne- Bosch qui est introduit dans le laser à rota- ment de stimulateurs cardiaques. tion. Lorsque des accus d’une autre marque Maintenir l’appareil de mesure éloigné des sont chargés, il y a risque d’incendie et...
  • Page 43 25 Bulle d’air récepteur de faisceau laser *Les accessoires décrits ou montrés ne sont pas com- 26 Interrupteur Marche/Arrêt récepteur pris dans l’emballage standard. Vous trouverez les de faisceau laser accessoires complets dans notre programme d’acces- soires. Bosch Power Tools 1 609 929 R48 | (10.12.08)
  • Page 44 Faites attention au numéro d’article se trouvant sur la plaque signalétique laser à rotation. Les désignations commer- ciales des différents lasers à rotation peuvent varier. Pour permettre une identification précise de votre laser à rotation, le numéro de série 19 est marqué sur la plaque signalétique. 1 609 929 R48 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
  • Page 45 Tension de charge de l’accu Courant de charge Plage de température de charge admissible °C 0–45 Durée de charge Nombre éléments d’accu Tension nominale (Accus) 2 x 1,2 Poids suivant EPTA-Procédure 01/2003 Classe de protection Bosch Power Tools 1 609 929 R48 | (10.12.08)
  • Page 46 Les chargeurs marqués 230 V peuvent également être mis Robert Bosch GmbH, Power Tools Division en service sous 220 V. D-70745 Leinfelden-Echterdingen Enfoncez la fiche de secteur 22 approprié pour Leinfelden, 31.10.2008...
  • Page 47 Des températures extrêmes ou de forts plus possible d’effectuer des mesures. L’appa- changements de température peuvent entra- reil de mesure s’arrête automatiquement au ver la précision de l’appareil de mesure. bout d’une minute. Bosch Power Tools 1 609 929 R48 | (10.12.08)
  • Page 48 Les touches 5 et 11 pemettent de sélectionner le mode de service même durant le processus de nivellement (voir « Modes de service du laser à rotation », page 48). Dans ce cas-là, une fois le 1 609 929 R48 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
  • Page 49 10 min. et si aucun faisceau laser n’atteint la zone de réception 31 pendant 10 min., le récepteur de faisceau laser s’éteint automatiquement pour ménager les pi- les. L’arrêt et indiqué par un signal sonore. Bosch Power Tools 1 609 929 R48 | (10.12.08)
  • Page 50 Si la fonction signal sonore est mise en marche, un signal acoustique per- l’affichage de nivellement 3 clignote vert. manent se fait entendre. 1 609 929 R48 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
  • Page 51 2, ou bien deux fois, si l’avertisse- ment de choc est déclenché (affichage d’avertis- sement de choc 1 clignote rouge). L’affichage d’avertissement de choc 1 s’éteint quand l’aver- tissement de choc est arrêté. Bosch Power Tools 1 609 929 R48 | (10.12.08)
  • Page 52 – Tourner l’appareil de mesure de 180°, le lais- ser effectuer un nivellement automatique et marquer le milieu du point du faisceau laser sur le mur en face B (point II). 1 609 929 R48 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
  • Page 53 46. Les lentilles de réception 7 de la télécommande se trouvent sur les quatre côtés de l’appareil de mesure, entre autres au dessus du tableau de commande sur la face avant. Bosch Power Tools 1 609 929 R48 | (10.12.08)
  • Page 54 Sur la mire graduée 38 se trouve une graduation relative (±50 cm), dont la hauteur zéro (90 à 210 cm) peut être présélectionnée sur la rallon- ge. Ceci permet de lire directement des écarts de la hauteur souhaitée. 1 609 929 R48 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
  • Page 55 Si le plan vertical doit être perpendiculaire par rapport à une ligne de référence (par ex. mur), alignez le faisceau d’aplomb 9 sur cette ligne de référence. La verticale est indiquée par le faisceau laser variable 6. Bosch Power Tools 1 609 929 R48 | (10.12.08)
  • Page 56 Maintenez le laser à rotation, le chargeur et le être confiée qu’à une station de service après- récepteur de faisceau laser toujours en parfait vente agréée pour outillage Bosch. état de propreté. Pour toute demande de renseignement ou com- Ne plongez pas le laser à rotation, le chargeur ou mande de pièces de rechange, nous préciser im-...
  • Page 57 : Ne pas jeter votre laser à rotation, www.bosch-pt.com chargeur et récepteur de faisceau Les conseillers techniques Bosch sont à votre laser dans les ordures ménagères ! disposition pour répondre à vos questions con- Conformément à la directive euro- cernant l’achat, l’utilisation et le réglage de vos...
  • Page 58: Español

    2 según IEC 60825-1. Esta radiación pue- de deslumbrar a las personas. 1 609 929 R48 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
  • Page 59 Bosch utilizado en el láser rotativo. La carga de acumuladores de otra marca o tipo Mantenga el aparato de medición alejado podría originar un incendio o explosión.
  • Page 60 25 Nivel de burbuja del receptor láser den al material que se adjunta de serie. La gama com- 26 Tecla de conexión/desconexión del pleta de accesorios opcionales se detalla en nuestro receptor láser programa de accesorios. 1 609 929 R48 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
  • Page 61 Preste atención al nº de artículo que figura en la placa de características de su láser rotativo, ya que la denominación comercial de algunos de ellos puede variar. El número de serie 19 grabado en la placa de características permite identificar de forma unívoca el láser rotativo. Bosch Power Tools 1 609 929 R48 | (10.12.08)
  • Page 62 Corriente de carga Margen admisible de la temperatura de carga °C 0–45 Tiempo de carga Nº de celdas Tensión nominal (Acumuladores) 2 x 1,2 Peso según EPTA-Procedure 01/2003 Clase de protección 1 609 929 R48 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
  • Page 63 220 V. Elija el enchufe de red 22 de acuerdo a la toma de corriente disponible y acóplelo al cargador Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 21 de manera que quede firmemente sujeto. D-70745 Leinfelden-Echterdingen Conecte el conector del cargador 23 al conector Leinfelden, 31.10.2008...
  • Page 64 34. una discontinuidad en su funcionamiento al te- Al insertar la pila, respete la polaridad correcta ner que autocorregir la nivelación. mostrada en el alojamiento de la misma. 1 609 929 R48 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
  • Page 65 Si tra- baja sin el receptor láser, reduzca la velocidad de rotación y emplee unas gafas para láser 42 para percibir mejor el rayo láser. Bosch Power Tools 1 609 929 R48 | (10.12.08)
  • Page 66 Al acercarse a la marca central pueda incidir contra la ventana receptora 31. Ajuste en el láser rotativo la velocidad de rota- 30 se muestra solamente la punta del indicador ción máxima. de dirección g. 1 609 929 R48 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
  • Page 67 El modo de operación actual es memorizado. Al conectar el aparato de medida, éste controla primero si se encuentra en la posición horizon- tal o vertical, y compensa automáticamente Bosch Power Tools 1 609 929 R48 | (10.12.08)
  • Page 68 área de trabajo. – Gire 180° el aparato de medida, espere a que se haya nivelado, y marque el centro del rayo láser en la pared opuesta B (punto II). 1 609 929 R48 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
  • Page 69 Si al realizar estas cuatro comprobaciones se llegase a sobrepasar en alguna de ellas la des- viación máxima admisible, deje revisar el apara- to de medida en un servicio técnico Bosch. Bosch Power Tools 1 609 929 R48 | (10.12.08)
  • Page 70 65 mm. Fije el soporte 40 al receptor láser enroscando el tornillo de sujeción 39 en la rosca del aloja- miento 33 que lleva al dorso el receptor. 1 609 929 R48 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
  • Page 71 Corrija la posi- en caso de que el firme ceda, o si el aparato de ción del rayo de plomada de manera que la dife- medición queda sometido a sacudidas. Bosch Power Tools 1 609 929 R48 | (10.12.08)
  • Page 72 Bosch. 1 609 929 R48 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
  • Page 73 Tel.: +58 (02) 207 45 11 cos y electrónicos para ser sometidos a un reci- claje ecológico. México Acumuladores/pilas: Robert Bosch S.A. de C.V. Tel. Interior: +52 (01) 800 627 1286 Tel. D.F.: +52 (01) 52 84 30 62 E-Mail: [email protected] Argentina Robert Bosch Argentina S.A.
  • Page 74: Português

    ção produz raios laser da classe de laser 2, conforme IEC 60825-1. de acumuladores há perigo de incêndio, se for Desta forma poderá cegar outras utilizado para carregar outros acumuladores. pessoas. 1 609 929 R48 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
  • Page 75 Bosch, que se encontra no laser rotativo. ladores cardíacos. Há risco de incêndio e de explosão se forem carregados acumuladores de outras marcas.
  • Page 76 25 Nível de bolha do receptor de laser ao volume de fornecimento padrão. Todos os acessó- 26 Tecla de ligar e desligar do receptor de laser rios encontram-se no nosso programa de acessórios. 1 609 929 R48 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
  • Page 77 Observe o número do produto sobre a placa de características do seu laser rotativo, pois as designações comerciais dos diversos lasers rotativos podem variar. O número de série 19 sobre a placa de características serve para a identificação inequívoca do seu laser rotativo. Bosch Power Tools 1 609 929 R48 | (10.12.08)
  • Page 78 Corrente de carga Faixa de temperatura de carga admissível °C 0–45 Tempo de carga Número de elementos de acumulador Tensão nominal (Acumuladores) 2 x 1,2 Peso conforme EPTA-Procedure 01/2003 Classe de protecção 1 609 929 R48 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
  • Page 79 Carregadores marcados para 230 V também podem ser operados com 220 V. Enfiar a ficha de rede 22, apropriada para a sua Robert Bosch GmbH, Power Tools Division rede eléctrica, no carregador 21 e permitir que D-70745 Leinfelden-Echterdingen engate.
  • Page 80 O instrumen- de temperaturas ou de oscilações de tempe- to de medição desligar-se-á automaticamente ratura extremas é possível que a precisão do após 1 min. instrumento de medição seja prejudicada. 1 609 929 R48 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
  • Page 81 (veja “Tipos de funcio- namento do laser rotativo”, página 81). Neste caso o instrumento de medição começa funcio- nar no tipo de funcionamento após o fim do ni- velamento. Bosch Power Tools 1 609 929 R48 | (10.12.08)
  • Page 82 á automaticamente para poupar a pilha. O desli- cabeça rotativa 10 manualmente para a posição desejada ou usar o telecomando 46. gamento é indicado por um sinal acústico. 1 609 929 R48 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
  • Page 83 é renivelado automaticamente. Para um som contínuo. evitar erros de medição o rotor pára durante o processo de nivelamento, o laser pisca e a indi- cação de nivelamento 3 pisca em verde. Bosch Power Tools 1 609 929 R48 | (10.12.08)
  • Page 84 (indicação de aviso contra cho- que 1 pisca em vermelho), premir duas vezes. Quando o aviso contra choque está desligado, apaga-se a indicação de aviso contra choque 1. 20 m 1 609 929 R48 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
  • Page 85 Não utilizar óculos de visualização de raio laser como óculos de protecção, nem no trânsito rodoviário. Óculos de visualização de raio laser não oferecem uma completa protecção contra raios UV e reduzem a per- cepção de cores. Bosch Power Tools 1 609 929 R48 | (10.12.08)
  • Page 86 (±50 cm). A altura nula (90 a 210 cm) pode ser pré-selec- cionada no lado inferior. Assim poderá ler direc- tamente as divergências em relação à altura nominal. 1 609 929 R48 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
  • Page 87 ângulo recto em relação à li- nha de referência (p.ex parede), deverá alinhar o raio de prumo 9 a esta linha de referência. A vertical é indicada pelo raio laser variável 6. Bosch Power Tools 1 609 929 R48 | (10.12.08)
  • Page 88 Tensão da bateria para ≤2 h de funcio- namento 2x/s Pilha vazia * no funcionamento de linha e no funcionamento de rotação 2x/s Frequência de piscar (duas vezes por segundo) Funcionamento permanente Função parada 1 609 929 R48 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
  • Page 89 Ni-MH: Hidreto metálico de níquel www.bosch-pt.com Acumuladores/pilhas não devem ser deitados A nossa equipa de consultores Bosch esclarece no lixo doméstico, nem no fogo nem na água. com prazer todas as suas dúvidas a respeito da Acumuladores/pilhas devem ser recolhidos, compra, aplicação e ajuste dos produtos e aces-...
  • Page 90: Italiano

    2 conforme alla norma gato con batterie differenti. IEC 60825-1. Vi è dunque il peri- colo di abbagliare altre persone. 1 609 929 R48 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
  • Page 91 La stazione di ricarica è adatta esclu- sivamente per la carica del pacchetto di batte- Tenere lo strumento di misura lontano da rie ricaricabili Bosch che è impiegato nella li- supporti magnetici di dati e da apparecchi vella laser. In caso di ricarica di altre batterie sensibili ai magneti.
  • Page 92 *L’accessorio illustrato oppure descritto non è 25 Livella ricevitore laser compreso nel volume di fornitura standard. L’acces- 26 Tasto di accensione/spegnimento ricevitore sorio completo è contenuto nel nostro programma laser accessori. 1 609 929 R48 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
  • Page 93 Si prega di tenere presente il codice prodotto applicato sulla targhetta di identificazione della Vostra livella laser in quanto le denominazioni commerciali delle singole livelle laser possono variare. Per un’inequivocabile identificazione della Vostra livella laser è necessario il numero di serie 19 riportato sulla targhetta d’identificazione. Bosch Power Tools 1 609 929 R48 | (10.12.08)
  • Page 94 Campo ammesso di temperatura di ricarica °C 0–45 Tempo di ricarica Numero degli elementi della batteria ricaricabile Tensione nominale (Batterie ricaricabili) 2 x 1,2 Peso in funzione della EPTA-Procedure 01/2003 Classe di sicurezza 1 609 929 R48 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
  • Page 95 Osservare la tensione di rete! La tensione della rete deve corrispondere a quella indica- ta sulla stazione di ricarica. Stazioni di rica- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division rica previste per l’uso con 230 V possono D-70745 Leinfelden-Echterdingen essere azionate anche a 220 V.
  • Page 96 2 h. Se l’indicatore dello stato di carica 12 resta co- stantemente acceso rosso, non è più possibile effettuare misurazioni. Lo strumento di misura si spegne automaticamente dopo 1 min. 1 609 929 R48 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
  • Page 97 Con i tasti dei modi operativi 5 e 11 è possibile il controllo di allineamenti. determinare il modo operativo già durante l’ope- razione di livellamento (vedi «Modi operativi li- vella laser», pagina 97). In questo caso lo stru- Bosch Power Tools 1 609 929 R48 | (10.12.08)
  • Page 98 Il disinserimento ruotare la testa rotante 10 manualmente nella viene indicato tramite un segnale acustico. posizione desiderata oppure utilizzare il teleco- mando 46. 1 609 929 R48 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
  • Page 99 2 min e lo strumento di misurazione peggia poi l’indicatore del punto medio e. Con viene spento automaticamente dopo 2 h. segnale acustico attivato suona un segnale acu- stico permanente. Bosch Power Tools 1 609 929 R48 | (10.12.08)
  • Page 100 2 oppure in caso di avvertenza urto attivata (indicatore av- vertenza urto 1 lampeggia in rosso) due volte. In caso di avvertenza urto disinserita l’indicatore avvertenza urto 1 si spegne. 20 m 1 609 929 R48 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
  • Page 101 Servizio Clienti Bosch. a colpire esattamente il punto II precedente- mente marcato sulla parete B.
  • Page 102 L’aumento della luminosità può essere riscontrata guardan- do parallelamente verso il raggio laser e verso la piastra di misurazione. 1 609 929 R48 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
  • Page 103 44. Trasmettere oppure controllare la dif- zioni errate. ferenza di altezza misurata al punto di destina- zione. Bosch Power Tools 1 609 929 R48 | (10.12.08)
  • Page 104 9 a questa linea razioni errate in caso di movimenti della base di riferimento. oppure scosse dello strumento di misura. La posizione verticale viene indicata tramite il raggio laser variabile 6. 1 609 929 R48 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
  • Page 105 Non utilizzare mai prodotti detergenti e neppure solventi. Pulire regolarmente la livella laser, specialmente le superfici dell’uscita del raggio laser prestando particolare attenzione alla presenza di pelucchi. Bosch Power Tools 1 609 929 R48 | (10.12.08)
  • Page 106 Qualunque sia il tipo di batteria esaurita, essa www.bosch-pt.com non deve essere gettata tra i rifiuti domestici, nel Il team assistenza clienti Bosch è a Vostra dispo- fuoco o nell’acqua. Ogni tipo di batteria esaurita sizione per rispondere alle domande relative deve essere, riciclata oppure smaltita rispettan- all’acquisto, impiego e regolazione di apparecchi...
  • Page 107: Nederlands | 107

    Dit meetgereed- brandgevaar wanneer het met andere accu’s wordt gebruikt. schap brengt laserstraling van la- serklasse 2 volgens IEC 60825-1 voort. Daardoor kunt u personen verblinden. Bosch Power Tools 1 609 929 R48 | (10.12.08)
  • Page 108 Het oplaadappa- den. raat is alleen geschikt voor het opladen van het Bosch-accupack dat in de rotatielaser is Houd het meetgereedschap uit de buurt van geplaatst. Bij het opladen van accu’s van an- magnetische gegevensdragers en magne- dere fabrikanten bestaat brand- en explosie- tisch gevoelige apparatuur.
  • Page 109 48 Statief* 24 Vergrendeling van het batterijvakdeksel * Niet elk afgebeeld en beschreven toebehoren wordt 25 Libel laserontvanger standaard meegeleverd. Het volledige toebehoren 26 Aan/uit-toets laserontvanger vindt u in ons toebehorenprogramma. Bosch Power Tools 1 609 929 R48 | (10.12.08)
  • Page 110 Let op het zaaknummer op het typeplaatje van de rotatielaser. De handelsbenamingen van afzonderlijke rotatielasers kunnen afwijken. Het serienummer 19 op het typeplaatje dient voor de eenduidige identificatie van uw rotatielaser. 1 609 929 R48 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
  • Page 111 Zaaknummer 1 609 203 X11 Nominale spanning 100–240 Frequentie 50/60 Oplaadspanning accu Laadstroom Toegestaan oplaadtemperatuurbereik °C 0–45 Oplaadtijd Aantal accucellen Nominale spanning (Accu’s) 2 x 1,2 Gewicht volgens EPTA-Procedure 01/2003 Isolatieklasse Bosch Power Tools 1 609 929 R48 | (10.12.08)
  • Page 112 Met 230 V aangeduide oplaadappara- ten kunnen ook met 220 V worden gebruikt. Steek de bij uw stroomnet passende netstekker Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 22 in het oplaadapparaat 21 en laat deze vast- D-70745 Leinfelden-Echterdingen klikken.
  • Page 113 3 uur worden gebruikt. Neem de batterij uit de laserontvanger als u deze gedurende lange tijd niet gebruikt. De batterij kan roesten of zijn lading verliezen als deze lang wordt bewaard. Bosch Power Tools 1 609 929 R48 | (10.12.08)
  • Page 114 Bij werkzaamheden zonder laserontvanger vermin- dert u voor een betere zichtbaarheid van de laser- straal de rotatiesnelheid en gebruikt u de laser- bril 42. 1 609 929 R48 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
  • Page 115 Stel de laserontvanger minstens 50 cm van de rotatielaser verwijderd op. Plaats de laseront- vanger zodanig dat de laserstraal het ontvangst- veld 31 kan bereiken. Stel op de rotatielaser de hoogste rotatiesnelheid in. Bosch Power Tools 1 609 929 R48 | (10.12.08)
  • Page 116 Bij een uitgeschakeld geluidssignaal drukt u op de toets Schokwaarschuwing 2. De gaat de indicatie uit. schokwaarschuwingsindicatie 1 brandt continu groen. Na 30 seconden wordt de schokwaar- schuwing geactiveerd. 1 609 929 R48 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
  • Page 117 Plaats het meetgereed- velleren en markeer het midden van de punt schap bovendien indien mogelijk in het midden van de laserstraal op muur B aan de andere van het werkvlak. kant (punt II). Bosch Power Tools 1 609 929 R48 | (10.12.08)
  • Page 118 Als het meetgereedschap de maximale afwijking draaien – dicht bij muur B, schakel het in en bij een van de vier metingen overschrijdt, dient laat het waterpassen. u het bij een Bosch-klantenservice te laten con- troleren. Tips voor de werkzaamheden met de rotatielaser Gebruik altijd alleen het midden van de laserpunt voor het markeren.
  • Page 119 De meetplaat 44 heeft een reflecterende laag die de zichtbaarheid van de laserstraal op een grote afstand resp. bij fel zonlicht verbetert. De helderheidsversterking is alleen zichtbaar als u parallel aan de laserstraal op de meetplaat kijkt. Bosch Power Tools 1 609 929 R48 | (10.12.08)
  • Page 120 44. Breng het gemeten hoogteverschil op de be- baarheid van de laserstraal kiest u de lijnfunctie. stemmingsplaats over of controleer het geme- Of u kiest de puntfunctie en draait de rotatiekop ten hoogteverschil. 10 handmatig naar de bestemmingsplaats. 1 609 929 R48 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
  • Page 121 Zelfnivelleerbereik overschreden 2x/s Schokwaarschuwing geactiveerd Schokwaarschuwing afgegeven 2x/s 2x/s Batterijspanning voor maximaal 2 uur gebruik 2x/s Accu leeg * bij lijn- en rotatiefunctie 2x/s Knipperfrequentie (tweemaal per seconde) Continufunctie Functie gestopt Bosch Power Tools 1 609 929 R48 | (10.12.08)
  • Page 122 Bosch elektrische ge- Accu’s en batterijen: reedschappen. Vermeld bij vragen en bestellingen van vervan-...
  • Page 123: Dansk | 123

    Et ladeaggregat, der er egnet til en be- værktøj udsender laserstråler fra stemt type akkuer, må ikke benyttes med andre akkuer – brandfare. laserklasse 2 iht. IEC 60825-1. Derved kan du komme til at blænde personer. Bosch Power Tools 1 609 929 R48 | (10.12.08)
  • Page 124 Oplad ikke fremmede akkuer med ladeaggre- funktion. gatet. Ladeaggregatet er kun egnet til at lade akkupakken fra Bosch, der er sat ind i rota- Hold måleværktøjet væk fra magnetiske tionslaseren. Ladning af fremmede akkuer er databærere og magnetisk sarte maskiner.
  • Page 125 24 Låsning af låg til batterirum *Tilbehør, som er illustreret og beskrevet i betjenings- 25 Libelle lasermodtager vejledningen, er ikke indeholdt i leveringen. Det fuld- 26 Tænd-sluk-taste lasermodtager stændige tilbehør findes i vores tilbehørsprogram. Bosch Power Tools 1 609 929 R48 | (10.12.08)
  • Page 126 1) ved 20 °C 2) langs med aksen Vær opmærksom på typenummeret på rotationslaserens typeskilt, handelsbetegnelserne for de enkelte rotations- lasere kan variere. Din rotationslaser identificeres entydigt vha. serienummeret 19 på typeskiltet. 1 609 929 R48 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
  • Page 127 1 609 203 X11 Nominel spænding 100–240 Frekvens 50/60 Akku-opladningsspænding Ladestrøm Tilladt temperaturområde for opladning °C 0–45 Ladetid Antal akkuceller Nominel spænding (Akkuer) 2 x 1,2 Vægt svarer til EPTA-Procedure 01/2003 Beskyttelsesklasse Bosch Power Tools 1 609 929 R48 | (10.12.08)
  • Page 128 Ladeag- gregater til 230 V kan også tilsluttes 220 V. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Anbring det til strømnettet passende netstik 22 D-70745 Leinfelden-Echterdingen i ladeaggregatet 21 og tryk det rigtigt fast.
  • Page 129 4. Indikatorerne 1, 3 og 12 lyser kort. Måleværktøjet går straks i gang med den automatiske nivellering. Under nivelleringen blinker nivelleringsvisningen 3 grøn, og laseren blinker i punktdrift. Bosch Power Tools 1 609 929 R48 | (10.12.08)
  • Page 130 46. Læs overhold driftsvejledningen til fjernbe- linjer. tjeningen. 1 609 929 R48 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
  • Page 131 – Indstilling „middel“ (visning a i displayet). visningen d i displayet, ved høj lydstyrke lyser Ændres nøjagtighedsindstillingen, høres en visningen konstant, ved slukket signaltone signaltone. slukker den. Når lasermodtageren tændes, står nøjagtighe- den altid på „middel“. Bosch Power Tools 1 609 929 R48 | (10.12.08)
  • Page 132 Du skal – når måleværktøjet står vandret – gen- selsvisningen 1 blinker rød. Den aktuelle drifts- nemføre en omslagsmåling via de to akser X og form gemmes. Y (positiv og negativ) (4 komplette målinger). 1 609 929 R48 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
  • Page 133 – Drej måleværktøjet 180°, lad det indnivellere og markér laserstrålens punktmidte på den trolleres på et autoriseret Bosch værksted. modsatliggende væg B (punkt II). – Placér måleværktøjet – uden at dreje det – i Arbejdsmåde rotationslaser...
  • Page 134 31. Midtermarkeringen findes 45 mm væk fra den øverste kant på lasermodtageren. Positionering med libelle 30 mm Med libellen 25 kan du positionere lasermodta- geren (lodret). En skævt anbragt lasermodtager fører til fejlmålinger. 1 609 929 R48 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
  • Page 135 44, så du er sikker på, at positioneringen grunden/jorden/gulvet skulle bevæge sig eller er nøjagtig. Mål afstanden mellem lodstråle og måleværktøjet udsættes for vibrationer. Bosch Power Tools 1 609 929 R48 | (10.12.08)
  • Page 136 Vedligeholdelse og rengøring rationen udføres af et autoriseret servicecenter Sørg altid for, at rotationslaser, ladeaggregat og for Bosch el-værktøj. lasermodtager er rene. Det 10-cifrede typenummer på rotationslase- Dyp ikke rotationslaser, ladeaggregat og laser- rens, ladeaggregatets og lasermodtagerens modtager i vand eller andre væsker.
  • Page 137 Gælder kun i EU-lande: www.bosch-pt.com Smid ikke rotationslaser, ladeag- Bosch kundeservice-team vil gerne hjælpe dig gregat og lasermodtager ud sam- med at besvare spørgsmål vedr. køb, anvendelse men med det almindelige hus- og indstilling af produkter og tilbehør.
  • Page 138: Svenska

    är avsedd för en viss typ av bat- Detta mätverktyg alstrar laser- terier används för andra batterityper finns risk för brand. strålning i laserklass 2 enligt IEC 60825-1. Risk finns att strålen bländar personer. 1 609 929 R48 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
  • Page 139 Ladda inte batterier av främmande fabrikat. menligt påverkar pacemakerns Laddaren är endast lämplig för laddning av funktion. de Bosch batterimoduler som används i rota- Håll mätverktyget på betryggande avstånd tionslasern. Vid laddning av batterimoduler från magnetiska datamedia och magnetiskt av främmande fabrikat finns risk för brand känsliga apparater.
  • Page 140 25 Libell lasermottagare *I bruksanvisningen avbildat och beskrivet tillbehör 26 På-Av-knapp på lasermottagaren ingår inte i standardleveransen. I vårt tillbehörspro- 27 Knapp för inställning av mätnoggrannhet gram beskrivs allt tillbehör som finns. 1 609 929 R48 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
  • Page 141 1) vid 20 °C 2) längs axlarna Kontrollera rotationslaserns objektnummer som finns på typskylten, handelsbeteckningarna för enskilda rotations- laser kan variera. För entydig identifiering av aktuell rotationslaser se serienumret 19 på typskylten. Bosch Power Tools 1 609 929 R48 | (10.12.08)
  • Page 142 Laddare Produktnummer 1 609 203 X11 Märkspänning 100–240 Frekvens 50/60 Batteriladdningsspänning Laddningsström Tillåtet temperaturområde för laddning °C 0–45 Laddningstid Antal battericeller Märkspänning (Batterimoduler) 2 x 1,2 Vikt enligt EPTA-Procedure 01/2003 Skyddsklass 1 609 929 R48 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
  • Page 143 Laddare märk- ta med 230 V kan även anslutas till 220 V. Anslut nätsladden som har en lämplig stickpropp Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 22 till laddaren 21 och låt sladden låsa i läget. D-70745 Leinfelden-Echterdingen Anslut laddarens stickkontakt 23 till hylsdonet Leinfelden, 31.10.2008...
  • Page 144 4. Indikeringslamporna 1, 3 och 12 långtidslagring korrodera eller självurladdas. tänds helt kort. Mätverktyget startar genast den automatiska nivelleringen. Under nivelleringen blinkar nivelleringsindikatorn 3 med grönt ljus och lasern blinkar i punktfunktion. 1 609 929 R48 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
  • Page 145 Den används t.ex. för enkel laserlinjen eller rotationsplanet med fjärrkon- projicering av höjder eller för trollen 46 vridas kring den lodräta axeln. Följ be- skrivningarna i fjärrkontrollens instruktionsbok. kontroll av fluktning. Bosch Power Tools 1 609 929 R48 | (10.12.08)
  • Page 146 – Inställning ”medel” (visas med a på displayen). från slocknar indikatorn. När noggrannhetens inställning ändras avges en ljudsignal. Vid påkoppling av lasermottagaren är noggrann- heten alltid inställd på ”medel”. 1 609 929 R48 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
  • Page 147 3 slocknar och chockvarningsin- en runtommätning över båda axlarna X och Y dikatorn 1 blinkar med rött ljus. Aktuellt drift- (vardera positiv och negativ) (4 kompletta mät- sätt sparas. ningar). Bosch Power Tools 1 609 929 R48 | (10.12.08)
  • Page 148 4 mm. Om mätverktyget vid en mätning överskrider maximal avvikelse ska verktyget skickas till Bosch-kundservice för kontroll. – Vrid nu mätverktyget 180°, låt det nivelleras och märk ut laserstrålens punktcentrum på Arbetsanvisningar för rotationslasern motsatta väggen B (punkt II).
  • Page 149 45 mm från lasermottagarens övre kant. 30 mm Uppriktning av vattenpasslibellen Med hjälp av libellen 25 kan lasermottagaren riktas upp vertikalt (lodrätt). En snett placerad lasermottagare leder till felaktiga mätresultat. Bosch Power Tools 1 609 929 R48 | (10.12.08)
  • Page 150 Montera mätverktyget på stativ 48 om marken är osäker. Aktivera chockvarningsfunktionen för undvikande av felmätning om marken rör på sig eller om mätverktyget skakar. 1 609 929 R48 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
  • Page 151 även på adressen: www.bosch-pt.com Rotationslasern, laddaren och lasermottagaren Bosch kundkonsultgruppen hjälper gärna när får aldrig doppas i vatten eller andra vätskor. det gäller frågor beträffande köp, användning Torka av mätverktyget med en fuktig, mjuk trasa. och inställning av produkter och tillbehör.
  • Page 152 Batterier- na ska samlas för återvinning eller omhändertas på miljövänligt sätt. Endast för EU-länder: Defekta eller förbrukade batterier måste enligt direktivet 91/157/EEG omhändertas för återvin- ning. Ändringar förbehålles. 1 609 929 R48 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
  • Page 153: Norsk | 153

    Dette måleverktøyet batterier, brukes med andre batterier. lager laserstråling i laserklasse 2 jf. IEC 60825-1. Du kan da blende personer. Bosch Power Tools 1 609 929 R48 | (10.12.08)
  • Page 154 Ikke lad opp oppladbare batterier fra andre kan innskrenke funksjonen til produsenter med ladeapparatet. Ladeappa- pacemakere. ratet er kun egnet til opplading av Bosch-bat- Hold måleverktøyet unna magnetiske data- teripakken som er satt inn i rotasjonslaseren. bærere og magnetisk ømfindtlige appara- Ved opplading av batterier fra andre produ- ter.
  • Page 155 47 Koffert Lasermottaker * 48 Stativ* 24 Låsing av batteriromdekselet *Illustrert eller beskrevet tilbehør inngår ikke i 25 Libell lasermottaker standard-leveransen. Det komplette tilbehøret finner 26 På-/av-tast lasermottaker du i vårt tilbehørsprogram. Bosch Power Tools 1 609 929 R48 | (10.12.08)
  • Page 156 2) på langs av aksene Legg merke til produktnummeret på typeskiltet til rotasjonslaseren din, handelsbetegnelsene til de enkelte rotasjons- laserne kan variere. Serienummeret 19 på typeskiltet er til en entydig identifisering av rotasjonslaseren. 1 609 929 R48 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
  • Page 157 Produktnummer 1 609 203 X11 Nominell spenning 100–240 Frekvens 50/60 Batteri-ladespenning Ladestrøm Godkjent ladetemperaturområde °C 0–45 Oppladingstid Antall battericeller Nominell spenning (Oppladbare batterier) 2 x 1,2 Vekt tilsvarende EPTA-Procedure 01/2003 Beskyttelsesklasse Bosch Power Tools 1 609 929 R48 | (10.12.08)
  • Page 158 Et nytt batteri eller en batteripakke som ikke har vært i bruk over lengre tid oppnår først etter fem oppladings- og utladingssykluser sin fulle effekt. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Lad ikke opp batteripakken 13 etter hver bruk, Leinfelden, 31.10.2008...
  • Page 159 2 h (se «Automa- tisk nivellering rotasjonslaser», side 161). Plas- Ved ekstreme temperaturer eller temperatur- svingninger kan presisjonen til måleverktøyet ser måleverktøyet på nytt og slå det på igjen. innskrenkes. Bosch Power Tools 1 609 929 R48 | (10.12.08)
  • Page 160 Ved arbeid strålen kan nå frem til mottaksfeltet 31. Innstill den høyeste rotasjonshastigheten på rotasjons- uten lasermottaker reduserer du rotasjonshas- tigheten slik at laserstrålen blir bedre synlig og laseren. bruker laser-brillene 42. 1 609 929 R48 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
  • Page 161 Ved innkoplet lydsignal lyder signalet i langsom takt. rådet på ca. 8 % automatisk (±0,8 m/10 m). Beveg lasermottakeren oppover i pilretning. Når man nærmer seg midtmarkeringen 30 anvises kun spissen på retningsindikatoren g. Bosch Power Tools 1 609 929 R48 | (10.12.08)
  • Page 162 Til utkopling av sjokkvarselsfunksjonen trykker (punkt I). du en gang på sjokkvarselstasten 2 hhv. to gan- ger ved utløst sjokkvarsel (sjokkvarselsindikato- ren 1 blinker rødt). Ved utløst sjokkvarsel slok- ner sjokkvarselsindikatoren 1. 1 609 929 R48 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
  • Page 163 4 mm på hver av de fire målingene. Hvis måleverktøyet skulle overskride det maksi- male avviket ved en av de fire målingene, må det kontrolleres av Bosch-kundeservice. – Drei måleverktøyet 180°, la det nivellere og marker midten av punktet til laserstrålen på...
  • Page 164 Måleplaten 44 har et reflekssjikt som gjør laser- til feilmålinger strålen bedre synlig på større avstand hhv. i sterk sol. Lysstyrkeforsterkningen kan kun re- gistreres når du ser på måleplaten parallelt til laserstrålen. 1 609 929 R48 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
  • Page 165 Ved arbeid på usikker undergrunn skal du monte- ser det slik at loddestrålen går ca. parallelt med re måleverktøyet på stativet 48. Aktiver sjokkvar- referanselinjen. selfunksjonen for å unngå feilmålinger ved bakke- bevegelser eller vibrasjoner på måleverktøyet. Bosch Power Tools 1 609 929 R48 | (10.12.08)
  • Page 166 Dypp ikke rotasjonslaseren, ladeapparatet og Bosch-kundeservice er gjerne til hjelp ved spørs- lasermottakeren i vann eller andre væsker. mål om kjøp, bruk og innstilling av produkter og Tørk smussen av med en fuktig, myk klut. Ikke tilbehør.
  • Page 167 Ikke kast batterier i vanlig søppel, ild eller vann. Batterier skal samles inn, resirkuleres eller de- poneres på en miljøvennlig måte. Kun for EU-land: Defekte eller oppbrukte batterier må resirku- leres iht. direktiv 91/157/EØF. Rett til endringer forbeholdes. Bosch Power Tools 1 609 929 R48 | (10.12.08)
  • Page 168: Suomi

    älä myös itse katso lasersäteeseen. Tämä soveltuu määrätyntyyppiselle akulle, saattaa mittaustyökalu tuottaa laser- muodostaa tulipalovaaran erilaista akkua ladattaessa. luokan 2 lasersädettä IEC 60825-1 mukaan. Täten voit tahattomasti sokaista ihmisiä. 1 609 929 R48 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
  • Page 169 Magneettilevy 29 muodostaa Älä lataa vieraita akkuja latauslaitteella. kentän, joka voi häiritä sydämen- Latauslaite on tarkoitettu vain rotaatiolase- tahdistimia. riin asennetun Bosch-akun lataukseen. Vie- raita akkuja ladattaessa on olemassa tulipalo- Pidä mittaustyökalu poissa magneettisista ja räjähdysvaara. taltioista ja magnetismille herkistä lait- teista.
  • Page 170 Laservastaanotin* 47 Laukku 24 Paristokotelon kannen lukitus 48 Jalusta* 25 Laservastaanottimen vesivaaka *Kuvassa tai selostuksessa esiintyvä lisätarvike ei 26 Laservastaanottimen käynnistysnäppäin kuulu vakiotoimitukseen. Löydät täydellisen tarvike- 27 Mittaustarkkuuden säätöpainike luettelon tarvikeohjelmastamme. 1 609 929 R48 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
  • Page 171 IP 54 (pöly- ja roiskevesisuojattu) 1) arvossa 20 °C 2) akseleita pitkin Ota huomioon rotaatiolaserisi tyyppikilvessä oleva tuotenumero, yksittäisten rotaatiolasereiden kauppanimitys saattaa vaihdella. Tyyppikilvessä oleva sarjanumero 19 mahdollistaa rotaatiolaserin yksiselitteisen tunnistuksen. Bosch Power Tools 1 609 929 R48 | (10.12.08)
  • Page 172 Tyyppikilvessä oleva sarjanumero 35 mahdollistaa laservastaanottimen yksiselitteisen tunnistuksen. Latauslaite Tuotenumero 1 609 203 X11 Nimellisjännite 100–240 Taajuus 50/60 Akun latausjännite Latausvirta Sallittu latauslämpötila-alue °C 0–45 Latausaika Akkukennojen lukumäärä Nimellisjännite (Akut) 2 x 1,2 Paino vastaa EPTA-Procedure 01/2003 Suojausluokka 1 609 929 R48 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
  • Page 173 Uusi tai pitkän aikaa käyttämättä ollut akku saa- vuttaa täyden tehonsa vasta n. 5 lataus- ja pur- kausvaiheen jälkeen. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Älä lataa akkua 13 jokaisen käytön jälkeen, kos- D-70745 Leinfelden-Echterdingen ka se pienentää sen kapasiteettia. Lataa akku, Leinfelden, 31.10.2008...
  • Page 174 2 h (katso ”Rotaatiolaserin automaattinen vaaitus”, sivu 176). Kohdista mit- jälkeen mittaustyökalun lämpötilan tasaan- tua, ennen kuin käytät sitä. Äärimmäiset läm- taustyökalu uudelleen ja käynnistä se taas. pötilat tai lämpötilavaihtelut voivat vaikuttaa mittaustyökalun tarkkuuteen. 1 609 929 R48 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
  • Page 175 Sijoita laservastaanotin täessä ilman laservastaanotinta kannattaa pie- nentää pyörintänopeutta ja käyttää lasertarkkai- niin, että lasersäde pystyy saavuttamaan vas- lulaseja 42 paremman näkyvyyden taanottokenttää 31. Aseta rotaatiolaseriin suu- rin pyörimisnopeus. saavuttamiseksi. Bosch Power Tools 1 609 929 R48 | (10.12.08)
  • Page 176 8 % vinossa, ei vaaitus Liikuta tässä tapauksessa laservastaanotinta nuolen suuntaan ylöspäin. Kun keskiömerkintää enää ole mahdollista. Tässä tapauksessa rootto- 30 lähestytään näkyy enää suuntanäytön g kärki. ri pysäytetään, laser vilkkuu ja vaaitusmerkki 3 1 609 929 R48 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
  • Page 177 2 kerran tai, jos käytössä lähiseinään A. Merkitse lasersäteen tärähdysvaroitin on lauennut (tärähdysvaroitus- keskipiste seinään (piste I). näyttö 1 vilkkuu punaisena) kahdesti. Tärähdys- aroituksen ollessa poiskytkettynä tärähdysvaroi- tusnäyttö 1 sammuu. Bosch Power Tools 1 609 929 R48 | (10.12.08)
  • Page 178 4 mm. Jos mittaustyökalu ylittää suurimman sallitun – Kierrä mittaustyökalu 180°, anna sen vaait- poikkeaman jossain neljästä mittaustapahtu- massa, tulee se toimittaa Bosch-korjaamoon tar- tua ja merkitse lasersäteen keskipiste vastak- kaiselle seinälle B (piste II). kistusta varten. – Aseta mittaustyökalu – sitä kiertämättä – lä- helle seinää...
  • Page 179 Mittauslaatassa 44 on heijastava pinnoite, joka heisiin. edistää lasersäteen näkyvyyttä suurella etäisyy- dellä tai voimakkaassa auringonvalossa. Kirkkau- den parannuksen huomaa vain, kun katsot mitta- uslaattaa lasersäteen suunnasta. Bosch Power Tools 1 609 929 R48 | (10.12.08)
  • Page 180 Aktivoi tärähdysvaroi- mittaustyökalusta mittauslaatan 44 avulla. Mit- tustoiminto, alustan liikkeiden tai mittaustyöka- taa luotisäteen ja perusviivan välinen etäisyys lun tärähtelyiden aiheuttamien mittausvirheiden uudelleen mahdollisimman kaukana mittaustyö- välttämiseksi. 1 609 929 R48 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
  • Page 181 Jos rotaatiolaserissa, latauslaitteessa tai laser- Bosch-keskushuolto vastaanottimessa, huolellisesta valmistuksesta Pakkalantie 21 A ja koestusmenettelystä huolimatta esiintyy vi- 01510 Vantaa kaa, tulee korjaus antaa Bosch sopimushuollon Puh.: +358 (09) 435 991 tehtäväksi. Faksi: +358 (09) 870 2318 Ilmoita ehdottomasti kaikissa kyselyissä ja vara- www.bosch.fi osatilauksissa 10-numeroinen tuotenumero, jo- ka löytyy rotaatiolaserin, latauslaitteen ja laser-...
  • Page 182 Älä heitä akkua/paristoja talousjätteisiin, tuleen tai veteen. Akut/paristot tulee kerätä, kierrättää tai hävittää ympäristöystävällisellä tavalla. Vain EU-maita varten: Vialliset tai loppuunkäytetyt akut tulee kierrät- tää direktiivin 91/157/ETY mukaisesti. Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään. 1 609 929 R48 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
  • Page 183: Ελληνικά

    Μη χρησιμοποιήσετε τα γυαλιά παρατήρη- σης λέιζερ σαν προστατευτικά γυαλιά. Τα γυαλιά παρατήρησης λέιζερ χρησιμεύουν για την καλύτερη αναγνώριση της ακτίνας λέιζερ χωρίς, όμως, να προστατεύουν από την ακτινο- βολία λέιζερ. Bosch Power Tools 1 609 929 R48 | (10.12.08)
  • Page 184 φορτιστή. O φορτιστής είναι κατάληλος μόνο μπορεί να επιδράσει αρνητικά τη για τη φόρτιση του μπλοκ μπαταριών της λειτουργία των βηματοδοτών. Bosch που χρησιμοποιείται στο περιστρε- φόμενο λέιζερ. Όταν φορτίζετε άλλες Να κρατάτε το εργαλείο μέτρησης μακριά μπαταρίες προκαλείται κίνδυνος πυρκαγιάς...
  • Page 185 *Εξαρτήματα που απεικονίζονται ή περιγράφονται δεν 25 Αλφάδι δέκτη λέιζερ περιέχονται στη στάνταρ συσκευασία. Για τον πλήρη 26 Πλήκτρο ON/OFF Δέκτης λέιζερ κατάλογο εξαρτημάτων κοίτα το πρόγραμμα 27 Πλήκτρο Ρύθμιση ακρίβειας μέτρησης εξαρτημάτων. Bosch Power Tools 1 609 929 R48 | (10.12.08)
  • Page 186 Παρακαλούμε να δώσετε προσοχή στον αριθμό ευρετηρίου που αναγράφεται στην πινακίδα κατασκευαστή του απορροφητήρας σας. Οι εμπορικές ονομασίες μεμονωμένων περιστρεφόμενων λέιζερ μπορεί να διαφέρουν. Ο αριθμός σειράς 19 στην πινακίδα κατασκευαστή χρησιμεύει στη σαφή αναγνώριση του δικού σας περιστρεφόμενου λέιζερ. 1 609 929 R48 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
  • Page 187 50/60 Τάση φόρτισης μπαταρίας Ρεύμα φόρτισης °C Εγκριμένη περιοχή θερμοκρασίας 0–45 Χρόνος φόρτισης Αριθμός των στοιχείων μπαταρίας Ονομαστική τάση (Επαναφορτιζόμενες μπαταρίες) 2 x 1,2 Βάρος σύμφωνα με EPTA-Procedure 01/2003 Κατηγορία μόνωσης Bosch Power Tools 1 609 929 R48 | (10.12.08)
  • Page 188 του φορτιστή. Φορτιστές με τάση 230 V μπορούν να λειτουργήσουν και με 220 V. Τοποθετήστε το φις δικτύου 22 που ταιριάζει στο Robert Bosch GmbH, Power Tools Division ηλεκτρικό σας δίκτυο στο φορτιστή 21 και αφήστε D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 31.10.2008 το...
  • Page 189 πλέον να μετρήσετε. Το εργαλείο μέτρησης Η ακρίβεια του εργαλείου μέτρησης μπορεί να διακόπτει αυτόματα τη λειτουργία του μετά από αλλοιωθεί υπό ακραίες θερμοκρασίες ή/και 1 min. ισχυρές διακυμάνσεις της θερμοκρασίας. Bosch Power Tools 1 609 929 R48 | (10.12.08)
  • Page 190 γίας ήδη κατά τη διάρκεια της χωροστάθμησης γραμμών διαφυγής. (βλέπε «Τρόποι λειτουργίας Περιστρεφόμενο Λέιζερ», σελίδα 190). Στην περίπτωση αυτή, μετά το πέρας της χωροστάθμησης, το εργαλείο μέτρη- σης ξεκινά στον επιλεγμένο τρόπο λειτουργίας. 1 609 929 R48 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
  • Page 191 31 δεν φτάσει επίσης για 10 min περίπου λεπτά καμιά ακτίνα λέιζερ, τότε ο δέκτης λέιζερ στην επιθυμητή θέση ή χρησιμοποιήστε το απενεργοποιείται αυτόματα προστατεύοντας έτσι τηλεχειριστήριο 46. την μπαταρία. Η απενεργοποίηση σηματοδοτείται με ένα ακουστικό σήμα. Bosch Power Tools 1 609 929 R48 | (10.12.08)
  • Page 192 θετηθεί σε άλλη θέση, τότε το λέιζερ απενεργο- Όταν το ακουστικό σήμα είναι ενεργοποιημένο ποιείται αυτόματα μετά από 2 min λεπτά και το ακούγεται ένα διαρκές σήμα. εργαλείο μέτρησης μετά από 2 h. 1 609 929 R48 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
  • Page 193 σχετικά με τους δυο άξονες X και Y (και στο αυτόματα μετά από 2 min λεπτά και το εργαλείο θετικό και στον αρνητικό τομέα – 4 ολοκληρω- μέτρησης μετά από 2 h. μένες διαδικασίες μέτρησης δηλαδή). Bosch Power Tools 1 609 929 R48 | (10.12.08)
  • Page 194 Σε περίπτωση που το εργαλείο μέτρησης θα ξεπεράσει σε μια από τις τέσσερις μετρήσεις το ανώτατο όριο απόκλισης, τότε πρέπει να το δώσετε για έλεγχο σ’ ένα κατάστημα Service της Bosch. 1 609 929 R48 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
  • Page 195 επιμήκυνση των ποδιών του μπορείτε να ρυθμί- πολύ ισχυρό ηλιακό φως. Η ενίσχυση της φωτει- σετε άμεσα τη διαφορά ύψους. νότητας αξιοποιείται μόνο όταν κοιτάζετε επάνω στην πλάκα μέτρησης, παράλληλα ως προς την ακτίνα λέιζερ. Bosch Power Tools 1 609 929 R48 | (10.12.08)
  • Page 196 δέκτης λέιζερ οδηγεί σε εσφαλμένες μετρήσεις. αναφοράς τη διαφορά ύψους ανάμεσα στην ακτίνα λέιζερ και το ύψος με τη βοήθεια της πλάκας μέτρησης 44. Μεταφέρετε ή αντίστοιχα, ελέγξτε τη διαφορά στον τόπο στόχευσης. 1 609 929 R48 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
  • Page 197 τοίχο), τότε ευθυγραμμίστε τη γραμμή αλφαδιά- μένες μετρήσεις εξαιτίας μετατοπίσεων του δαπέ- σματος 9 βάσει αυτής της γραμμής αναφοράς. δου ή/και κλονισμού του εργαλείου μέτρησης. Η κατακόρυφος δείχνεται από τη μεταβλητή ακτίνα λέιζερ 6. Bosch Power Tools 1 609 929 R48 | (10.12.08)
  • Page 198 επισκευή τους πρέπει να ανατεθεί σ’ ένα δέκτη λέιζερ πάντοτε σε καθαρή κατάσταση. εξουσιοδοτημένο συνεργείο για ηλεκτρικά εργαλεία της Bosch. Μην βυθίσετε το περιστρεφόμενο λέιζερ, το φορτιστή και το δέκτη λέιζερ στο νερό ή κάποιο Όταν ζητάτε διασαφητικές πληροφορίες καθώς...
  • Page 199 προϊόντων και ανταλλακτικών. σπιτιού σας! Σύμφωνα με την Κοινοτική Οδηγία Ελλάδα 2002/96/EΚ σχετικά με τις παλαιές Robert Bosch A.E. ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές και τη Kηφισσού 162 μεταφορά της οδηγίας αυτής σε εθνικό δίκαιο 12131 Περιστέρι-Aθήvα δεν είναι πλέον υποχρεωτικό τα άχρηστα...
  • Page 200: Türkçe

    şarj cihaz n n değişik türdeki akülerin uyar nca 2. S n f lazer ş n üretir. şarj nda kullan lmas yang n tehlikesi yarat r. Bu nedenle başkalar n n gözünü kamaşt rabilirsiniz. 1 609 929 R48 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
  • Page 201 Bosch akü paketlerinin şarj na uygundur. Ölçme cihaz n manyetik veri taş y c lar n- Yabanc marka aküler şarj edilirken yang n ve dan ve manyetik hassasl ktaki cihazlardan patlama tehlikesi ortaya ç...
  • Page 202 *Şekli gösterilen veya tan mlanan aksesuar standart 25 Lazer alg lay c su terazisi teslimat kapsam nda değildir. Aksesuar n tümünü 26 Lazer alg lay c açma/kapama tuşu aksesuar program m zda bulabilirsiniz. 1 609 929 R48 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
  • Page 203 Lütfen rotasyonlu distomat n z n tip etiketi üzerindeki ürün koduna dikkat ediniz, münferit rotasyonlu distomatlar n ticari kodlar değişik olabilir. Rotasyonlu distomat n z n aç k biçimde belirlenmesi tip etiketi üzerindeki 19 seri numaras ile sağlan r. Bosch Power Tools 1 609 929 R48 | (10.12.08)
  • Page 204 Müsaade edilen şarj s cakl k aral ğ 0–45 Şarj süresi Akü hücrelerinin say s Anma gerilimi (Aküler) 2 x 1,2 Ağ rl ğ EPTA-Procedure 01/2003’e göre Koruma s n f 1 609 929 R48 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
  • Page 205 Akü paketini 13 her kullan mdan sonra şarj etmeyin, aksi takdirde kapasitesi düşer. Akü Robert Bosch GmbH, Power Tools Division paketini ancak şarj durumu göstergesi 12 yan p D-70745 Leinfelden-Echterdingen sönerse veya sürekli yanarsa şarj edin.
  • Page 206 208). Bu s cakl klarda veya büyük s cakl k değişiklikle- durumda ölçme cihaz n yeniden konumland r n rinde ölçme cihaz n n hassasl ğ kaybolabilir. ve tekrar aç n. 1 609 929 R48 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
  • Page 207 öyle konumland r n ki, lazer ş n alg lama alan na 31 ulaşabilsin. Rotasyonlu distomatta en iyileştirmek için rotasyon h z n düşürün ve lazer gözlüğü 42 kullan n. yüksek rotasyon h z n ayarlay n. Bosch Power Tools 1 609 929 R48 | (10.12.08)
  • Page 208 3 sürekli k rm z olarak yanar. Ölçme cihaz n yeni- den konumland r n ve nivelman işlemini bekleyin. 1 609 929 R48 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
  • Page 209 1 k rm z olarak yan p söner) iki doğrultun. Duvardaki lazer ş n noktas n n ortas n işaretleyin (Nokta I). kez bas n. Şok uyar işlevi kapal iken şok uyar göstergesi 1 söner. Bosch Power Tools 1 609 929 R48 | (10.12.08)
  • Page 210 Nokta I ve III aras ndaki fark d bundan sonraki her dört ölçmede en fazla 4 mm olmal d r. Ölçme cihaz dört ölçme işleminin birinde maksimum sapmay aşacak olursa bir Bosch – Ölçme cihaz n 180° çevirin, nivelman işlemi- Müşteri Servisine başvurun.
  • Page 211 şiddetli güneş ş ğ nda görünürlülüğü- nü art r r. Parlakl ğ n güçlendirildiğini ancak lazer ş n na paralel olarak ölçme levhas na bak nca fark edersiniz. Bosch Power Tools 1 609 929 R48 | (10.12.08)
  • Page 212 ölçme cihaz n n sars nt lar n- levhas yard m ile dikey ş nla referans çizgi dan kaynaklanabilecek hatal ölçmelerden kaç n- aras ndaki mesafeyi ölçme cihaz nda ölçün. mak için şok uyar işlevini aktif hale getirin. 1 609 929 R48 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
  • Page 213 Rotasyonlu distomat , şarj cihaz n ve lazer Bosch müşteri servisi timi sat n alacağ n z ürü- alg lay c y suya veya başka s v lara dald rmay n. nün özellikleri, bu ürünün kullan m ve ayar Kirleri ve pislikleri nemli, temiz bir bezle silin.
  • Page 214 91/157/AET Yönetmeliği uyar nca ar zal veya kullan m ömrünü tamamlam ş aküler ve batar- yalar yeniden kazan m işlemine tabi tutulmak zorundad r. Değişiklik haklar m z sakl d r. 1 609 929 R48 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
  • Page 215: Polski | 215

    ładowarki, może spowodować zagro- niowanie laserowe klasy 2 zgod- żenie pożarowe. nie z normą IEC 60825-1. Może ono spowodować oślepienie innych osób. Bosch Power Tools 1 609 929 R48 | (10.12.08)
  • Page 216 ładowania kłócić działanie rozrusznika serca. umieszczonego w laserze rotacyjnym pakietu Urządzenie pomiarowe należy przechowy- akumulatorów firmy Bosch. Ładowanie aku- wać z dala od magnetycznych nośników mulatorów innego producenta może grozić danych oraz urządzeń wrażliwych mag- pożarem lub wybuchem.
  • Page 217 *Osprzęt ukazany na rysunkach lub opisany w instruk- 25 Poziomnica odbiornika laserowego cji użytkowania nie wchodzi w standardowy zakres 26 Włącznik/wyłącznik odbiornika laserowego dostawy. Kompletny asortyment osprzętu można 27 Przycisk regulacji dokładności pomiarowej znaleźć w naszym katalogu osprzętu. Bosch Power Tools 1 609 929 R48 | (10.12.08)
  • Page 218 Należy zwracać uwagę na numer katalogowy na tabliczce znamionowej nabytego lasera rotacyjnego. Nazwy handlowe poszczególnych urządzeń mogą się różnić. Do jednoznacznej identyfikacji lasera rotacyjnego służy numer serii 19, znajdujący się na tabliczce znamionowej. 1 609 929 R48 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
  • Page 219 Napięcie ładowania akumulatorów Prąd ładowania A (amper) °C Dopuszczalny zakres temperatur ładowania 0–45 Czas ładowania Liczba ogniw akumulatora Napięcie znamionowe (Akumulatory) 2 x 1,2 Ciężar odpowiednio do EPTA-Procedure 01/2003 Klasa ochrony Bosch Power Tools 1 609 929 R48 | (10.12.08)
  • Page 220 źródła prądu musi zgadzać się z danymi na tabliczce znamionowej ładowarki. Ładowarki o napięciu 230 V można podłączyć do sieci 220 V. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Włożyć pasującą do sieci wtyczkę 22 do łado- D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 31.10.2008 warki 21, a następnie spowodować...
  • Page 221 Ekstremalnie wyso- kie lub niskie temperatury, a także silne wahania temperatury mogą mieć negatywny wpływ na precyzję pomiaru. Bosch Power Tools 1 609 929 R48 | (10.12.08)
  • Page 222 (zob. „Tryby pracy lasera rotacyjnego“, str. 222). W tym wypadku urządzenie pomiarowe włącza się, po zakoń- czeniu poziomowania, w wybranym trybie pracy. 1 609 929 R48 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
  • Page 223 46 Aby dokonać tej operacji, należy kierować się wskazówkami zawartymi w instrukcji obsługi pilota. Bosch Power Tools 1 609 929 R48 | (10.12.08)
  • Page 224 – poziom lub pion. wskaźnik środka e pali się światłem ciągłym. Przy włączonym sygnale dźwiękowym, W przypadku zmian położenia, urządzenie doko- nuje automatycznej samoniwelacji. Aby uniknąć rozbrzmiewa sygnał ciągły. 1 609 929 R48 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
  • Page 225 Aby wyłączyć funkcję zabezpieczenia przed wstrząsami należy jednorazowo wcisnąć przy- cisk 2, lub – po zadziałaniu zabezpieczenia (wskaźnik 1 miga na czerwono) – dwukrotnie. Przy wyłączonej funkcji zabezpieczenia przed wstrząsami, wskaźnik 1 gaśnie. Bosch Power Tools 1 609 929 R48 | (10.12.08)
  • Page 226 – Urządzenie pomiarowe należy ustawić na ta- kiej wysokości (za pomocą statywu lub pod- kładek), by środek punktu wiązki lasera trafiał dokładnie w środek punktu II na ścianie B. 1 609 929 R48 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
  • Page 227 ściennego 43. W trybie pracy w poziomie, uchwyt ścienny umożliwia zastosowanie urządzenia pomiarowego na dowolnej wysokości. W trybie pracy w poziomie urządzenie pomiarowe można zamocować na statywie 5/8" 48. Bosch Power Tools 1 609 929 R48 | (10.12.08)
  • Page 228 25. nia za pomocą płytki pomiarowej 44. Przenieść W wyniku krzywego ustawienia odbiornika lub skontrolować wysokość pomierzoną różnicę laserowego uzyskuje się błędne pomiary. wysokości w miejscu docelowym. 1 609 929 R48 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
  • Page 229 Dla lepszej widoczności wiązki lasera należy wybrać albo tryb liniowy, albo tryb punktowy i przekręcić przy tym ręcznie głowicę rotacyjną 10, kierując ją do miejsca docelowego. Bosch Power Tools 1 609 929 R48 | (10.12.08)
  • Page 230 Konserwacja i czyszczenie awarii, naprawę powinien przeprowadzić auto- Laser rotacyjny, ładowarkę i odbiornik laserowy ryzowany serwis elektronarzędzi firmy Bosch. należy utrzymywać w czystości. Przy wszystkich zapytaniach, zgłoszeniach Lasera rotacyjnego, ładowarki i odbiornika nie i zamówieniach części zamiennych konieczne należy zanurzać...
  • Page 231 Nie należy wyrzucać lasera rota- znaleźć pod adresem: cyjnego, ładowarki i odbiornika www.bosch-pt.com laserowego do odpadów domo- Zespół doradztwa technicznego firmy Bosch wych! służy pomocą w razie pytań związanych z zaku- Zgodnie z europejską wytyczną pem produktu, jego zastosowaniem oraz regu- 2002/96/WE o starych, zużytych...
  • Page 232: Česky

    2 Pro nabíječku, jež je vhodná pro určitý druh podle IEC 60825-1. Tím můžete akumulátoru, existuje nebezpečí požáru, když osoby oslnit. se používá s jinými akumulátory. 1 609 929 R48 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
  • Page 233 Nenabíjejte pomocí nabíječky žádné cizí kardiostimulátorů. akumulátory. Nabíječka je vhodná pouze pro Měřící přístroj udržujte daleko od magne- nabíjení akumulátoru Bosch, jež je nasazený tických datových nosičů a magneticky citli- do rotačního laseru. Při nabíjení cizích akumu- vých zařízení. Působením magnetické des- látorů...
  • Page 234 25 Vodováha přijímače laseru *Zobrazené nebo popsané příslušenství nepatří k 26 Tlačítko zapnutí/vypnutí přijímače laseru standardnímu obsahu dodávky. Kompletní příslušen- 27 Tlačítko nastavení přesnosti měření ství naleznete v našem programu příslušenství. 1 609 929 R48 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
  • Page 235 Dbejte prosím objednacího čísla na typovém štítku Vašeho rotačního laseru, obchodní označení jednotlivých rotač- ních laserů se může měnit. K jednoznačné identifikaci Vašeho rotačního laseru slouží sériové číslo 19 na typovém štítku. Bosch Power Tools 1 609 929 R48 | (10.12.08)
  • Page 236 100–240 Frekvence 50/60 Nabíjecí napětí akumulátoru Nabíjecí proud °C Dovolený rozsah teploty nabíjení 0–45 Doba nabíjení Počet článků akumulátoru Jmenovité napětí (Akumulátory) 2 x 1,2 Hmotnost podle EPTA-Procedure 01/2003 Třída ochrany 1 609 929 R48 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
  • Page 237 štítku nabíječky. Nabíječky označené 230 V mohou být provozovány i při 220 V. Nastrčte k Vaší elektrické síti vhodnou síťovou zástrčku 22 do nabíječky 21 a nechte ji zaskočit. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Nastrčte nabíjecí zástrčku 23 nabíječky do D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 31.10.2008 zdířky 17 na bloku akumulátoru.
  • Page 238 Měřící přístroj ihned začne s automatic- může při delším skladování korodovat nebo kou nivelací. Během nivelace bliká zeleně ukaza- se sama vybít. tel nivelace 3 a laser bliká v bodovém provozu. 1 609 929 R48 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
  • Page 239 46 otočit laserového paprsku. Slouží např. k jednoduchému přenesení vý- okolo svislé osy. K tomu dbejte návodu k šek nebo ke kontrole souosostí. provozu dálkového ovládání. Bosch Power Tools 1 609 929 R48 | (10.12.08)
  • Page 240 Při změně nastavení přesností zazní signální tón. hlasitosti svítí ukazatel trvale, při vypnutém Po zapnutí přijímače laseru je vždy nastavena signálním tónu zhasne. přesnost „střední“. 1 609 929 R48 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
  • Page 241 – provést obratové měření přes obě nivelace 3 zhasne a ukazatel signalizace otřesů 1 osy X a Y (každé positivně a negativně) – bliká červeně. Aktuální druh provozu se uloží do paměti. (4 kompletní procesy měření). Bosch Power Tools 1 609 929 R48 | (10.12.08)
  • Page 242 čtyř procesů měření nejvýše 4 mm. Pokud měřící přístroj u jednoho ze čtyř procesů měření překročil maximální odchylku, pak jej nechte zkontrolovat zákaznickou službou Bosch. – Otočte měřící přístroj o 180°, nechte jej znivelovat a označte střed bodu laserového paprsku na protilehlé...
  • Page 243 Středová ryska je vzdálena 45 mm od horní stěnu. hrany přijímače laseru. Vyrovnání pomocí vodováhy Pomocí vodováhy 25 můžete přijímač laseru kolmo (svisle) vyrovnat. Šikmo umístěný přijímač laseru vede k chybným měřením. 30 mm Bosch Power Tools 1 609 929 R48 | (10.12.08)
  • Page 244 Pro přesné polohování změřte přímo u měřícího měřením při pohybech zeminy nebo při otřesech přístroje s pomocí měřící desky 44 vzdálenost měřícího přístroje. mezi paprskem svislice a vztažnou přímkou. 1 609 929 R48 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
  • Page 245 Nečistoty otřete vlhkým, měkkým hadříkem. laseru, nabíječky resp. přijímače laseru. Nepoužívejte žádné čistící prostředky a roz- pouštědla. Na rotačním laseru pravidelně čistěte zejména plochy na výstupním otvoru laseru a dbejte přitom na smotky. Bosch Power Tools 1 609 929 R48 | (10.12.08)
  • Page 246 Technické výkresy a informace k náhrad- zhodnocení nepoškozujícímu životní prostředí. ním dílům naleznete i na: Pouze pro země EU: www.bosch-pt.com Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže Nevyhazujte rotační laser, nabíječku a přijímač laseru do při otázkách ke koupi, používání a nastavení domovního odpadu! výrobků...
  • Page 247: Slovensky | 247

    Návode na používanie. Ak sa používa na- 2 podľa normy IEC 60825-1. Pri bíjačka, určená na nabíjanie určitého druhu nesprávnom zaobchádzaní by akumulátorov, na nabíjanie iných akumulá- mohlo dôjsť k oslepeniu osôb. torov, hrozí nebezpečenstvo požiaru. Bosch Power Tools 1 609 929 R48 | (10.12.08)
  • Page 248 (iných značiek). Táto nabíjačka je kardiostimulátorov. vhodná výlučne na nabíjanie akumulátorov Merací prístroj majte v dostatočnej vzdiale- Bosch Akku-Pack, ktoré sa používajú v rotač- nosti od magnetických dátových nosičov a ných laseroch. Pri nabíjaní cudzích akumuláto- prístrojov citlivých na magnetické polia.
  • Page 249 24 Aretácia veka priehradky na batérie *Zobrazené alebo popísané príslušenstvo nepatrí celé 25 Libela laserový prijímač do základnej výbavy produktu. Kompletné príslušen- 26 Tlačidlo vypínača Laserový prijímač stvo nájdete v našom programe príslušenstva. Bosch Power Tools 1 609 929 R48 | (10.12.08)
  • Page 250 Všimnite si láskavo vecné číslo svojho lasera na typovom štítku, pretože obchodné názvy jednotlivých rotačných laserov sa môžu odlišovať. Na jednoznačnú identifikáciu Vášho rotačného lasera slúži sériové číslo 19 na typovom štítku. 1 609 929 R48 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
  • Page 251 Menovité napätie 100–240 Frekvencia 50/60 Nabíjacie napätie Nabíjací prúd °C Prípustný rozsah teploty nabíjania 0–45 Nabíjacia doba Počet akumulátorových článkov Menovité napätie (Akumulátory) 2 x 1,2 Hmotnosť podľa EPTA-Procedure 01/2003 Trieda ochrany Bosch Power Tools 1 609 929 R48 | (10.12.08)
  • Page 252 Pripojte nabíjačku na elektrickú sieť. Nabíjanie prázdnej akumulátorovej batérie akku-pack si vyžaduje cca 14 hodiny. Nabíjačka a akumulátorová baté- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen ria akku-pack sú zabezpečené proti prebíjaniu. Leinfelden, 31.10.2008 Nová alebo dlhšiu dobu nepoužívaná akumulá- torová...
  • Page 253 (dokonca ani z väčšej vzdialenosti). Ihneď po zapnutí začne merací prístroj vysielať zvislý laserový lúč 9 a variabilný laserový lúč 6. Bosch Power Tools 1 609 929 R48 | (10.12.08)
  • Page 254 Môžete si vyberať z hlavu 10 rukou do požadovanej polohy, alebo rôznych uhlov otvoru. využite na tento účel diaľkové ovládanie 46. 1 609 929 R48 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
  • Page 255 2 nezachytí po dobu 31 10 minút signál, zaznieva trvalý zvukový signál. žiaden laserový lúč, potom sa z dôvodov šetre- nia batérií laserový prijímač automaticky vypne. Vypnutie je indikované zvukovým signálom. Bosch Power Tools 1 609 929 R48 | (10.12.08)
  • Page 256 Výstraha pred šokom 1. zmeny polohy sa vykoná nová automatická nive- lácia. Aby sa zabránilo nesprávnym meraniam, rotor sa počas nivelácie zastaví, laser bliká a indikácia nivelácie 3 bliká zeleno. 1 609 929 R48 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
  • Page 257 A. – Rozdiel d oboch označených bodov I a III na Označte stred bodu laserového lúča na stene (bod I). stene A dáva skutočnú odchýlku meracieho prístroja pre meranú os. Bosch Power Tools 1 609 929 R48 | (10.12.08)
  • Page 258 Tento merací prístroj sa dá umiestniť aj na servisnej opravovni Bosch. držiak na stenu 43. V horizontálnom režime umožňuje držiak na stenu používanie meracieho prístroja v ľubovoľnej výške. Vo vertikálnej pre- Pracovné...
  • Page 259 Na meracej late 38 je hore nanesená relatívna meracia stupnica (±50 cm). Jej nulovú výšku (90 až 210 cm) môžete predvoliť dole na výťahu. Takýmto spôsobom môžete priamo odčítať odchýlky od určenej výšky. Bosch Power Tools 1 609 929 R48 | (10.12.08)
  • Page 260 Ak má táto vertikálna rovina prebiehať v pravom uhle k nejakej vzťažnej línii (napr. k stene), v takomto prípade vyrovnajte zvislý laserový lúč 9 k tejto vzťažnej línii. Zvislica je indikovaná variabilným laserovým lúčom 6. 1 609 929 R48 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
  • Page 261 Údržba a čistenie opravu vykonať v autorizovanej servisnej Udržiavajte rotačný laser, nabíjačku a laserový opravovni ručného elektrického náradia Bosch. prijímač vždy v čistote. Pri všetkých dopytoch a objednávkach náhrad- Neponárajte rotačný laser, nabíjačku ani ných súčiastok uvádzajte láskavo bezpod-...
  • Page 262 Neodhadzujte rotačný laser, www.bosch-pt.com nabíjačku ani laserový prijímač do Tím poradenskej služby pre zákazníkov Bosch komunálneho odpadu! Vám rád pomôže aj pri problémoch týkajúcich sa Podľa Európskej smernice kúpy a nastavenia produktov a príslušenstva.
  • Page 263: Magyar | 263

    Ha egy bizonyos dottaknak megfelelő 2. lézerosztá- akkumulátortípus feltöltésére szolgáló töltő- lyú lézersugárzást bocsát ki. Ezzel készülékben egy másik akkumulátort próbál el lehet vakítani más személyeket. feltölteni, tűz keletkezhet. Bosch Power Tools 1 609 929 R48 | (10.12.08)
  • Page 264 A töltőkészülékkel ne töltsön fel idegen létre, amely negatív befolyással gyártmányú akkumulátorokat. A töltőkészü- lehet a pacemaker működésére. lék csak annak a Bosch gyártmányú akkumu- látorcsomagnak a feltöltésére szolgál, amely Tartsa távol a mérőműszert a mágneses a forgó lézerbe van behelyezve. Idegen akku- adathordozóktól és a mágneses mezőre...
  • Page 265 *A képeken látható vagy a szövegben leírt tartozékok 25 Lézer vevőkészülék libella részben nem tartoznak a standard szállítmányhoz. 26 Lézer vevőkészülék BE-/KI-gomb Tartozékprogramunkban valamennyi tartozék 27 Mérési pontosság beállító gomb megtalálható. Bosch Power Tools 1 609 929 R48 | (10.12.08)
  • Page 266 2) a tengelyek mentén Kérem ügyeljen a forgó lézer helyes rendelési számára, egyes forgó lézereknek több különböző kereskedelmi megnevezése is lehet. Az Ön forgó lézere a típustáblán található 19 gyártási számmal egyértelműen azonosítható. 1 609 929 R48 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
  • Page 267 50/60 Akkumulátor töltési feszültség Töltőáram °C Megengedett töltési hőmérséklet tartomány 0–45 Töltési idő óra Akkucellák száma Névleges feszültség (Akkumulátorok) 2 x 1,2 Súly az „EPTA-Procedure 01/2003” (2003/01 EPTA-eljárás) szerint Érintésvédelmi osztály Bosch Power Tools 1 609 929 R48 | (10.12.08)
  • Page 268 A 230 V-os töltőkészülékeket 220 V hálózati feszültségről is szabad üzemeltetni. Dugja be az Önnél működő villamos hálózathoz illő 22 hálózati csatlakozó dugót a 21 töltő- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division készülék. ügy hogy az oda bepattanjon. D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 31.10.2008 Dugja be a töltőkészülék 23 töltő...
  • Page 269 Vegye ki az elemet a lézer vevőkészülékből, függőleges sugár és a 6 a változtatható ha hosszabb ideig nem használja. Az elem lézersugár kibocsátását. egy hosszabb tárolás során korrodálhat, vagy magától kimerülhet. Bosch Power Tools 1 609 929 R48 | (10.12.08)
  • Page 270 üzemmód- síkon belülre való beállításához forgassa el a 10 ban. Itt különböző nyilási szögek forgatógomb kézzel a kívánt helyzetbe vagy használja erre a 46 távvezérlést. között lehet választani. 1 609 929 R48 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
  • Page 271 10 percig nem éri lézersugár, a lézer Ha a hangjelzés be van kapcsolva, akkor fel- vevőkészülék az elem kimélésére automatikusan hangzik egy folytonos hangjelzés. kikapcsol. A kikapcsolást egy hangjel jelzi. Bosch Power Tools 1 609 929 R48 | (10.12.08)
  • Page 272 újra a 1 rázkódási figyelmeztetés kijelzés kialszik. szintbeáll. A hibás mérési eredmények megelőzésére a szintezési folyamat közben a rotor leáll, a lézer villog és a 3 szintezési kijelzés zöld színben villog. 1 609 929 R48 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
  • Page 273 II pontra essen. műszert. 20 m – Az automatikus szintezés befejezése után irányítsa a lézersugarat pont-üzemmódban a közeli „A” falra. Jelölje be a falon a lézersugár pontjának közepét (I pont). Bosch Power Tools 1 609 929 R48 | (10.12.08)
  • Page 274 Ha az eltérés a négy mérési folyamat közül leg- alább egynél meghaladja ezt az értéket, ellen- A mérőműszert a 43 fali tartóra is lehet rögzíte- őriztesse egy Bosch-vevőszolgálattal a mérő- ni. Vízszintes üzemben a fali tartó a mérőműszer műszert. tetszőleges magasságban való működtetését teszi lehetővé.
  • Page 275 Az 38 mérőléc felső részén egy relatív mérőskála (±50 cm) található. Ennek a nullmagasságát (90 és 210 cm között) a kihúzható részen alul előre be lehet állítani. Így az előírt magasságtól való eltérés a skálán közvetlenül leolvasható. Bosch Power Tools 1 609 929 R48 | (10.12.08)
  • Page 276 Bizonytalan alapon végzett munkához mindig szerelje fel a mérőműszert a 48 háromlábú műszerállványra. Aktiválja a rázkódási figyel- meztetési funkciót, hogy a talaj mozgása, vagy a mérőműszer rázkódása esetén elkerülje a hibás mérési eredményeket. 1 609 929 R48 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
  • Page 277 és ellenőrzési eljá- töltőkészüléket és a lézer vevőkészüléket. rás ellenére egyszer mégis meghibásodna, akkor Sohase merítse vízbe, vagy más folyadékba a a javítással csak Bosch elektromos kéziszer- forgó lézert, a töltőkészüléket és a lézer szám-műhely ügyfélszolgálatát szabad megbízni. vevőkészüléket.
  • Page 278 Csak az EU-tagországok számára: www.bosch-pt.com Ne dobja ki a forgó lézert, a töltő- A Bosch Vevőtanácsadó Csoport szívesen segít készüléket és a lézer vevőkészülé- Önnek, ha a termékek és tartozékok vásárlásá- ket a háztartási szemétbe! val, alkalmazásával és beállításával kapcsolatos...
  • Page 279: Русский | 279

    зарядного устройства. При использовании инструмент создает лазерное зарядного устройства, предназначенного излучение класса 2 согласно для определенного типа аккумуляторных IEC 60825-1. Этим излучением батарей, с другими батареями существует Вы можете непреднамеренно опасность пожара. ослепить людей. Bosch Power Tools 1 609 929 R48 | (10.12.08)
  • Page 280 тина 29 создает магнитное поле, муляторные батареи других производите- могущее оказывать влияние на лей. Зарядное устройство предназначено работу кардиостимулятора. для зарядки аккумуляторного блока Bosch, Держите настоящий измерительный ин- используемого во вращающемся лазере. За- струмент вдали от магнитных носителей рядка аккумуляторных батарей других про- данных...
  • Page 281 *Изображенные или описанные принадлежности не 24 Фиксатор крышки батарейного отсека входят в стандартный объем поставки. Полный 25 Ватерпас лазерного приемника ассортимент принадлежностей Вы найдете в нашей 26 Выключатель лазерного приемника программе принадлежностей. Bosch Power Tools 1 609 929 R48 | (10.12.08)
  • Page 282 Пожалуйста, примите во внимание товарный номер на заводской табличке Вашего строительного лазера, торговые названия некоторых строительных лазеров могут различаться. Серийный номер 19 на заводской табличке служит однозначной идентификации Вашего строительного лазера. 1 609 929 R48 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
  • Page 283 Зарядное напряжение аккумулятора В= Зарядный ток °C Допустимый диапазон температур при зарядке 0–45 Время зарядки ч Число аккумуляторных ячеек Номинальное напряжение (Аккумуляторы) В= 2 x 1,2 Вес согласно EPTA-Procedure 01/2003 кг Класс защиты Bosch Power Tools 1 609 929 R48 | (10.12.08)
  • Page 284 Учитывайте напряжение сети! Напряже- ние источника тока должно соответство- вать данным на типовой табличке заряд- ного устройства. Зарядные устройства на Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 230 В могут работать также и при напря- D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 31.10.2008 жении в 220 В.
  • Page 285 мигать красным цветом, измерительный трумента. инструмент может работать еще 2 часа. Если индикатор заряда батареи 12 начал све- титься красным цветом, измерения больше не возможны. Измерительный инструмент авто- матически отключается по истечении 1 мин. Bosch Power Tools 1 609 929 R48 | (10.12.08)
  • Page 286 С помощью кнопок режима работы 5 и 11 можно выбрать режим работы еще во время нивелирования (см. «Режимы работы строительного лазера», стр. 286). В таком случае измерительный инструмент после окончания автоматического нивелирования включается в выбранный режим работы. 1 609 929 R48 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
  • Page 287 Для расположения лазерной линии/лазерной точки в пределах ротационной плоскости Для выключения лазерного приемника опять поверните рукой ротационную головку 10 в нажмите на выключатель 26. нужное положение или используйте для этого пульт дистанционного управления 46. Bosch Power Tools 1 609 929 R48 | (10.12.08)
  • Page 288 стрелки вниз. При приближении к зазубрине останавливается, лазер мигает и индикатор нивелирования 3 светится красным цветом. для отмечания середины 30 от индикатора направления c остается только кончик. Расположите измерительный инструмент за- 1 609 929 R48 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
  • Page 289 ками). Поэтому каждый раз до начала работы зеленым цветом) измерительный инструмент проверяйте точность измерительного инстру- включается в запомненный режим работы. мента. Проверьте высоту лазерного луча по реперной точке и при необходимости подправьте высоту. Bosch Power Tools 1 609 929 R48 | (10.12.08)
  • Page 290 допустимое отклонение составляет: 40 м x ±0,1 мм/м = ±4 мм. Таким образом, разница d между точками I и III при каждом из четырех измерений не должна превышать макс. 4 мм. 1 609 929 R48 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
  • Page 291 при одном из четырех измерений измеритель- (принадлежности) (см. рис. С) ный инструмент следует передать сервисной Измерительный инструмент можно закреплять мастерской фирмы Bosch для проверки. также и на настенном креплении 43. В гори- зонтальном режиме работы благодаря настен- ному креплению измерительный инструмент...
  • Page 292 лазерный приемник по вертикали (по отвесу). ного шаблона 44 определите разницу в высоте между лазерным лучом и высотой реперной Неровно установленный лазерный приемник дает неверные показания. точки. Перенесите/проверьте измеренную разницу в высоте в точке назначения. 1 609 929 R48 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
  • Page 293 верьте отвесный луч 9 по этой реперной Активируйте функцию предупреждения о линии. сотрясениях, чтобы избежать ошибок измере- Вертикаль отображается переменным лазер- ния при сотрясениях грунта или измеритель- ным лучом 6. ного инструмента. Bosch Power Tools 1 609 929 R48 | (10.12.08)
  • Page 294 феткой. Не используйте никаких очищающих приемника соответственно. средств или растворителей. В особенности регулярно прочищайте на строи- тельном лазере поверхности возле отверстия для выхода лазерного луча, следите при этом за тем, чтобы не оставалось ворсинок. 1 609 929 R48 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
  • Page 295 Тел.: +375 (17) 2 54 79 16 найдете также по адресу: Факс: +375 (17) 2 54 78 75 www.bosch-pt.ru E-Mail: [email protected] Коллектив консультантов Bosch охотно помо- жет Вам в вопросах покупки, применения и Утилизация настройки продуктов и принадлежностей. Строительный лазер, зарядное устройство, Россия...
  • Page 296: Українська

    інструкції з експлуатації. Зарядний при- IEC 60825-1. Цим випромінюван- стрій, призначений для конкретних аку- ням можна ненавмисне заслі- муляторних батарей, може займатися, пити інших людей. якщо в ньому будуть заряджатися неперед- бачені акумуляторні батареї. 1 609 929 R48 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
  • Page 297 інших виробників. Зарядний пристрій но впливати на функціональну придатний для заряджання акумуляторного здатність кардіостимулятора. блока Bosch, встромленого в будівельний Тримайте вимірювальний прилад на від- лазер. При заряджанні акумуляторних стані від магнітних носіїв даних і чутливих блоків інших виробників існує небезпека...
  • Page 298 24 Фіксатор секції для батарейок *Зображене або описане приладдя не входить в 25 Ватерпас лазерного приймача стандартний обсяг поставки. Повний асортимент 26 Вимикач лазерного приймача приладдя Ви знайдете в нашій програмі приладдя. 1 609 929 R48 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
  • Page 299 Будь ласка, зважайте на товарний номер, що зазначений на заводській табличці будівельного лазера. Торго- вельна назва окремих будівельних лазерів може розрізнятися. Для точної ідентифікації будівельного лазера на заводській табличці позначений серійний номер 19. Bosch Power Tools 1 609 929 R48 | (10.12.08)
  • Page 300 В= Зарядний струм А °C Допустимий температурний діапазон заряджання 0–45 Тривалість заряджання год. Кількість акумуляторних елементів Ном. напруга (Акумулятори) В= 2 x 1,2 Вага відповідно до EPTA-Procedure 01/2003 кг Клас захисту 1 609 929 R48 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
  • Page 301 Зважайте на напругу в мережі! Напруга джерела живлення має відповідати даним на заводській табличці зарядного при- строю. Зарядні пристрої, розраховані на Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 230 В, можуть працювати також і від 220 В. D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 31.10.2008 Встроміть...
  • Page 302 почав мигати червоним кольором, вимірю- вальний прилад може працювати ще 2 години. Якщо індикатор зарядженості батарейок 12 світиться червоним кольором, вимірювання більше не можливі. Вимірювальний прилад автоматично вимикається через 1 хвилину. 1 609 929 R48 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
  • Page 303 випадку вимірювальний прилад після закін- Щоб поміняти режим з лінійного на ротацій- чення самонівелювання вмикається у вибра- ний, натисніть на кнопку ротаційного режиму ний режим. 5. Ротаційний режим вмикається на середній швидкості обертання. Bosch Power Tools 1 609 929 R48 | (10.12.08)
  • Page 304 матично вимикається. Про вимкнення лазерну лінію або площину обертання можна за допомогою пульта дистанційного управлін- свідчить звуковий сигнал. ня 46 повернути навколо вертикальної осі. Зважайте на інструкцію з експлуатації до пульта дистанційного управління. 1 609 929 R48 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
  • Page 305 перевіряє горизонтальне/вертикальне поло- 30, з’являється індикатор середини e. При ження. При пересуванні здійснюється авто- увімкнутому звуковому сигналі лунає без- матичне нівелювання. З метою уникнення перервний звуковий сигнал. неправильних вимірювань під час автоматич- Bosch Power Tools 1 609 929 R48 | (10.12.08)
  • Page 306 ження про струси 2 або натисніть на кнопку два рази, якщо було попередження про струси (індикатор попередження про струси 1 мигає червоним кольором). Після вимкнення по- передження про струси індикатор поперед- 20 m ження про струси 1 гасне. 1 609 929 R48 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
  • Page 307 повертаючи його, – коло стіни B, увімкніть Якщо в одному з напрямків розбіжність буде його та дайте йому нівелюватися. більшою, прилад треба віднести в майстерню Bosch для перевірки. Вказівки з роботи з будівельним лазером Для позначення завжди використовуйте середину лазерної точки. Розмір лазерної...
  • Page 308 ний промінь видно також і з тильного боку. На далекомірній рейці 38 зверху нанесена від- носна вимірювальна шкала (±50 см). Нульова висота (90–210 см) встановлюється внизу на витяжній частині. Це дозволяє зразу бачити відхилення від заданої висоти. 1 609 929 R48 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
  • Page 309 вертикально. Якщо вертикальна площина має знаходитися під прямим кутом до реперної лінії (напр., до стіни), вирівняйте прямовис- ний кут 9 за цією реперною лінією. Змінний лазерний промінь 6 показує верти- каль. Bosch Power Tools 1 609 929 R48 | (10.12.08)
  • Page 310 Попередження про струси спрацювало 2x/с 2x/с Напруги батареї вистачить ще на ≤2 год. роботи 2x/с Сіли батарейки * в лінійному або ротаційному режимі 2x/с Частота мигання (два рази на секунду) Постійний режим Функція дезактивована 1 609 929 R48 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
  • Page 311 Відповідно до директиви 91/157/EWG пошкод- тин можна знайти за адресою: жені або відпрацьовані акумулятори/батарей- www.bosch-pt.com ки повинні здаватися на повторну переробку. Консультанти Bosch з радістю допоможуть Вам при запитаннях стосовно купівлі, застосуван- ня і налагодження продуктів і приладдя до них. Можливі зміни. Україна...
  • Page 312: Română

    2 anumit tip de acumulatori, există pericol de conform IEC 60825-1. Acestea pot incendiu în cazul în care este folosit şi la provoca orbirea persoanelor. încărcarea altor acumulatori. 1 609 929 R48 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
  • Page 313 Nu încărcaţi cu încărcătorul acumulatori de apropierea stimulatoarelor cardia- fabricaţie străină. Încărcătorul este destinat ce. Placa cu magnet 29 generează exclusiv încărcării acumulatorului Bosch un câmp, care poate afecta funcţio- introdus în nivela cu laser. La încărcarea narea stimulatoarelor cardiace.
  • Page 314 *Accesoriile ilustrate sau descrise nu sunt cuprinse în 26 Tastă pornit-oprit receptor laser setul de livrare standard. Puteţi găsi accesoriile com- 27 Tastă de reglare a preciziei de măsurare plete în programul nostru de accesorii. 1 609 929 R48 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
  • Page 315 Vă rugăm să reţineţi numărul de identificare de pe plăcuţia indicatoare a tipului nivelei dumneavoastră cu laser, denumirile comerciale ale diferitelor nivele cu laser pot varia. Numărul de serie 19 de pe plăcuţa indicatoare a tipului serveşte la identificarea clară a nivelei dumneavoastră cu laser. Bosch Power Tools 1 609 929 R48 | (10.12.08)
  • Page 316 Curent de încărcare °C Domeniu admis al temperaturilor de încărcare 0–45 Timp de încărcare Număr celule de acumulator Tensiune nominală (Acumulator) 2 x 1,2 Greutate conform EPTA-Procedure 01/2003 Clasa de protecţie 1 609 929 R48 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
  • Page 317 încărcătorului. Încărcătoarele inscripţionate cu 230 V pot funcţiona şi la 220 V. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Introduceţi conectorul de la reţea 22 corespun- D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 31.10.2008 zător reţelei dumneavoastră...
  • Page 318 24 al compartimentului bateriei şi deschideţi raţi-i o poziţie stabilă, pentru a evita întreru- capacul compartimentului bateriei 34. perea funcţionării din cauza renivelărilor. În momentul introducerii bateriei respectaţi polaritatea conform schiţei din compartimentul bateriei. 1 609 929 R48 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
  • Page 319 în modul liniar, cu unghi de deschidere minim. Pentru a modifica unghiul de deschidere apăsaţi tasta pentru modul liniar 11. Unghiul de deschi- dere se măreşte în două trepte, concomitent cu Bosch Power Tools 1 609 929 R48 | (10.12.08)
  • Page 320 26. Se aud două sunete de jos. La apropierea de marcajul median 30 va mai semnalizare şi toate indicatoarele displayului se fi afişat numai vârful indicatorul de direcţie c. aprinde pentru scurt timp. 1 609 929 R48 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
  • Page 321 şocurilor 1 lumi- În cazul modificărilor de poziţie, nivelarea se nează intermitent roşu). După ce avertizarea face automat. Pentru evitarea măsurătorilor asupra şocurilor este dezactivată indicatorul de avertizare asupra şocurilor 1 se stinge. Bosch Power Tools 1 609 929 R48 | (10.12.08)
  • Page 322 – După terminarea nivelării îndreptaţi raza III să fie aşezat pe cât posibil perpendicular deasupra resp. sub punctul I. laser în modul punctiform asupra peretelui apropiat A. Marcaţi mijlocul punctului razei laser pe perete (punct I). 1 609 929 R48 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
  • Page 323 5/8" al stativului şi înşurubaţi-l strâns cu pentru verificare la un centru de asistenţă şurubul de fixare al stativului. tehnică post-vânzări Bosch. La un stativ 48 cu scală gradată pe tija teles- copică puteţi regla direct adaosul de înălţime.
  • Page 324 (±50 cm). Puteţi pre- selecta cota zero a acesteia (90 până la 210 cm) în partea de jos a tijei telescopice. În aces mod pot fi citite direct abaterile de la cota prescrisă. 1 609 929 R48 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
  • Page 325 Unghiul drept la raza de verticalizare 9 este avertizare asupra şocurilor, pentru a evita măsu- indicat prin raza laser variabilă 6. rătorile greşite în caz de alunecări de teren sau mişcări telurice. Bosch Power Tools 1 609 929 R48 | (10.12.08)
  • Page 326 Menţineţi întotdeauna curate nivela cu laser, asistenţă tehnică şi servce post-vânzări pentru încărcătorul şi receptorul laser. scule electrice Bosch. Nu cufundaţi în apă sau în alte lichide nivela cu În caz de reclamaţii şi comenzi de piese de laser, încărcătorul şi receptorul laser.
  • Page 327 şi la: cătorul şi receptorul laser în www.bosch-pt.com gunoiul menajer! Echipa de consultanţă clienţi Bosch răspunde Conform Directivei Europene cu plăcere la întrebările privind cumpărarea, uti- 2002/96/CE privind aparatura lizarea şi reglarea produselor şi accesoriior lor.
  • Page 328: Български

    на други акумулаторни батерии. Не използвайте очилата за наблюдаване на лазерния лъч като предпазни работни очила. Тези очила служат за по-доброто наблюдаване на лазерния лъч, те не пред- пазват от него. 1 609 929 R48 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
  • Page 329 вода. Ако електролит попадне в очите Ви, Приемник незабавно се обърнете за помощ към очен лекар. Електролитът може да Уредът е предназначен за бързо откриване на предизвика изгаряния на кожата. въртящи се лазерни лъчи. Bosch Power Tools 1 609 929 R48 | (10.12.08)
  • Page 330 24 Бутон за застопоряване на капака на на допълнителните приспособления можете да гнездото за батерии намерите съответно в каталога ни за допълнителни 25 Либела на приемника приспособления. 26 Бутон за включване/изключване на лазерния приемник 1 609 929 R48 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
  • Page 331 Моля, обърнете внимание на каталожния номер на табелката на уреда; търговското наименование на някои ротационни лазери може да бъде променяно. За еднозначно обозначаване на модела на Вашия ротационен лазер служи серийния номер 19 на табелката. Bosch Power Tools 1 609 929 R48 | (10.12.08)
  • Page 332 Заряден ток °C Допустим температурен диапазон на зареждане 0–45 Време за зареждане Брой на клетките в акумулаторната батерия Номинално напрежение (Акумулаторни батерии) 2 x 1,2 Маса съгласно EPTA-Procedure 01/2003 Клас на защита 1 609 929 R48 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
  • Page 333 ващата мрежа! Напрежението на захран- ващата мрежа трябва да съответства на данните, написани на табелката на заряд- ното устройство. Зарядни устройства, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division обозначени с 230 V, могат да бъдат захран- D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 31.10.2008 вани и с 220 V.
  • Page 334 Когато светодиодът 12 започне да свети с не- разлики точността на измервателния уред прекъсната червена светлина, не е възможна може да се влоши. по-нататъшна работа с измервателния уред. След прибл. 1 минута измервателният уред се изключва автоматично. 1 609 929 R48 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
  • Page 335 работа още по време на процеса на автома- тично нивелиране (вижте «Режими на работа на ротационния лазер», страница 335). В такъв случай след приключване на нивелирането измервателният уред се включва в избрания режим на работа. Bosch Power Tools 1 609 929 R48 | (10.12.08)
  • Page 336 натиснат бутон на лазерния приемник и ако върху светлочувствителното поле 31 в продъл- жение на прибл. 10 min не попадне лазерен лъч, лазерният приемник се изключва автоматично. При изключването се чува звуков сигнал. 1 609 929 R48 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
  • Page 337 наклон, по-голям от 8 %, автоматичното ниве- лиране не е възможно. В такъв случай върте- нето спира, лазерът започва да мига, а свето- диодът за автоматично нивелиране 3 свети с непрекъсната червена светлина. Променете Bosch Power Tools 1 609 929 R48 | (10.12.08)
  • Page 338 работа. След това проверете височината на двете оси X и Y (за всяка ос съответно поло- жително и отрицателно) (4 отделни измер- лазерния лъч и при необходимост я кориги- райте. вания). 1 609 929 R48 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
  • Page 339 вателния уред за проверка в оторизиран сервиз за електроинструменти на Бош. Указания за работа с ротационния лазер Когато маркирате, отбелязвайте винаги само центъра на лазерното петно. Големи- ната на лазерното петно се променя с раз- стоянието. Bosch Power Tools 1 609 929 R48 | (10.12.08)
  • Page 340 ния лъч на голямо разстояние, респ. при силна слънчева светлина. Усилването на яркостта на лазерния лъч може да се забележи само ако наблюдавате мерителната плочка по направле- ние, успоредно на лазерния лъч. 1 609 929 R48 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
  • Page 341 Работа без статив: Oпределете разликата по височина между лазерния лъч и референтната неправилно, това води до грешки в измер- ването. точка с помощта на измервателната плочка 44. Пренесете, респ. проверете височината във втората точка. Bosch Power Tools 1 609 929 R48 | (10.12.08)
  • Page 342 За по-добрата видимост на лазерния лъч из- берете или линеен режим, или точков режим и насочете ръчно въртящата се глава 10 на из- мервателния уред към точката, до която ще мерите. 1 609 929 R48 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
  • Page 343 ния лазер, зарядното устройство, респ. лазер- препарати или разтворители. ния приемник. На ротационния лазер редовно почиствайте специално повърхностите на изходящите от- вори на лазерните лъчи и внимавайте да не остават власинки. Bosch Power Tools 1 609 929 R48 | (10.12.08)
  • Page 344 да бъдат събирани, рециклирани или унищожа- вани по екологичен начин. Само за страни от ЕС: съгласно Директива 91/157/ЕИО дефектни или изхабени акумулаторни или обикновени бате- рии трябва да бъдат рециклирани. Правата за изменения запазени. 1 609 929 R48 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
  • Page 345: Srpski | 345

    2 prema IEC 60825-1. rad. Za neki uredjaj za punjenje, koji je Na taj način možete zaslepiti pogodan za odredjenu vrstu akumulatora, osobe. postoji opanost od požara, ako ga upo- trebljavate sa drugim akumulatorima. Bosch Power Tools 1 609 929 R48 | (10.12.08)
  • Page 346 Ne punite sa uredjajem za punjenje strane akumulatore. Uredjaj za punjenje je pogodan samo za punjenje Bosch akumulatorskog Držite merni alat podalje od magnetskih paketa, koji se ubacuje u rotacioni laser. Pri prenosnika podataka i magnetski osetljivih punjenja stranog akumulatora postoji opas- uredjaja.
  • Page 347 48 Stativ* 25 Libela prijemnik za laser *Prikazani ili opisani pribor ne spada u standardno 26 Taster za uključivanje-isključivanje laserskog pakovanje. Kompletni pribor možete da nađete u prijemnika našem programu pribora. Bosch Power Tools 1 609 929 R48 | (10.12.08)
  • Page 348 Molimo obratite pažnju na broj predmeta na tipskoj tablici Vašeg rotacionog lasera, trgovačke oznake pojedinih rotacionih lasera mogu varirati. Za jasnu identifikaciju Vašeg rotacionog lasera služi serijski broj 19 na tipskoj tablici. 1 609 929 R48 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
  • Page 349 Frekvencija 50/60 Napon za punjenje akumulatora Struja punjenja °C Dozvoljeno područje temperature punjenja 0–45 Vreme punjenja Broj akumulatorskih ćelija Nominalni napon (Akumulatori) 2 x 1,2 Težina prema EPTA-Procedure 01/2003 Klasa zaštite Bosch Power Tools 1 609 929 R48 | (10.12.08)
  • Page 350 Uredjaj za punjenje i Akku-Pack su osigurani od prevelikog punjenja. Jedan nov ili duže vreme ne upotrebljavan Akku- Pack daje tek posle ca. 5 ciklusa punjenje i Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen pražnjenja svoju punu snagu. Leinfelden, 31.10.2008 Ne punite Akku-Pack 13 posle svake upotrebe, pošto se inače njegov kapacitet smanjuje.
  • Page 351 353). Pozicio- ga pustite u rad. Pri ekstremnim temperatu- nirajte merni alat ponovo i uključite ga ponovo. rama ili temperaturnim kolebanjima može se oštetiti preciznost mernog alata. Bosch Power Tools 1 609 929 R48 | (10.12.08)
  • Page 352 Postavite laserski prijemnik najmanje 50 cm trebite laserske naočare 42. udaljen od rotacionog lasera. Postavite laserski prijemnik tako, da laserski zrak može da dosegne prijemno polje 31. Podesite na rota- cionom laseru najveću rotacionu brzinu. 1 609 929 R48 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
  • Page 353 Pokrenite laserski prijemnik u pravcu strelice na rotor, laser treperi i pokazivač nivelacije 3 svetli gore. Pri približivanju oznaci sredine 30 poka- neprestano crveno. Ponovo pozicionirajte merni zuje se još samo vrh pokazivača pravca g. Bosch Power Tools 1 609 929 R48 | (10.12.08)
  • Page 354 – Upravite po završetku nivel isanja laserski alarmu gasi se pokazivač šok alarma 1. zrak u radu sa tačkom na blizak zid A. Marki- rajte sredinu tačke laserskog zraka na zidu (tačka I). 1 609 929 R48 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
  • Page 355 Ako bi merni alat prekoračio maksimalno od- stupanje pri nekom od četiri merenja, onda – Okrenite merni alat za 180°, iznivelišite ga i pustite da Bosch-servis izvrši kontrolu. markirajte sredinu tačke laserskog zraka na zidu preko puta B (tačka II).
  • Page 356 Merna ploča 44 ima refleksioni sloj koji po- boljšava vidljivost laserskog zraka na većem rastojanju odnosno pri jačem sunčevom zra- čenju. Pojačavanje svetlosti se može samo onda prepoznati, ako gledate na mernu ploču paralel- no laserskom zraku. 1 609 929 R48 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
  • Page 357 Pri nepovoljnim svetlosnim uslovima (svetla okolina, direktno sinčevo zračenje) i na veća rastojanja koristite radi boljeg nalaženja laser- skog zraka laserski prijemnik. Izaberite pri radu sa laserskim prijemnikom rotacioni rad sa najvećom rotacionom brzinom. Bosch Power Tools 1 609 929 R48 | (10.12.08)
  • Page 358 Kod svih pitanja i naručivanja rezervnih delova upotrebljavajte nikakva sredstva za čišćenje ili molimo navedite neizostavno broj predmeta sa rastvarače. 10 mesta prema tipskoj tablici rotacionog lasera, uredjaja za punjenje odnosno laserskog prijemnika. 1 609 929 R48 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
  • Page 359 ćete i pod: čovekove okoline. www.bosch-pt.com Samo za EU-zemlje: Bosch-ov tim savetnika će Vam pomoći kod pitanja u vezi kupovine, primene i podešavanja Ne bacajre rotacioni laser, uredjaj proizvoda i pribora. za punejnje i laserski prijemnik u kućno djubre.
  • Page 360: Slovensko

    Če se polnilna zaslepili druge osebe. naprava, ki je namenjena za določeno vrsto akumulatorskih baterij, uporablja z drugimi akumulatorskimi baterijami, obstaja nevar- nost požara. 1 609 929 R48 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
  • Page 361 Bosch, ki je vstavljen v rotacijski laser. Pri polnjenju drugih akumula- Merilno orodje se ne sme nahajati v bližini torskih baterij obstaja nevarnost požara in magnetnih nosilcev podatkov in na magnet eksplozije.
  • Page 362 24 Aretiranje pokrova predalčka za baterije 47 Kovček 25 Libela laserskega sprejemnika 48 Stativ* 26 Vklopno/izklopna tipka laserskega *Prikazan ali opisan pribor ni del standarnega obsega sprejemnika dobave. Celoten pribor je del našega programa pribora. 1 609 929 R48 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
  • Page 363 Prosimo upoštevajte številko izdelka na tipski tablici rotacijskega laserja, ker lahko obstaja več različic tržnih nazivov posameznih rotacijskih laserjev. Nedvoumna identifikacija vašega rotacijskega laserja je možna s serijsko številko 19 na tipski tablici. Bosch Power Tools 1 609 929 R48 | (10.12.08)
  • Page 364 100–240 Frekvenca 50/60 Polnilna napetost akumulatorja Polnilni tok °C Dovoljeno temperaturno področje polnjenja 0–45 Čas polnjenja Število akumulatorskih celic Nazivna napetost (Akumulatorja) 2 x 1,2 Teža po EPTA-Procedure 01/2003 Zaščitni razred 1 609 929 R48 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
  • Page 365 Vtaknite polnilni vtič 23 polnilne naprave v dozo 17 na kompletu akumulatorskih baterij. Napravo priključite na električno omrežje. Polnjenje praznega kompleta akumulatorskih baterij traja Robert Bosch GmbH, Power Tools Division pribl. 14 h. Polnilna naprava in komplet akumu- D-70745 Leinfelden-Echterdingen latorskih baterij sta zavarovana pred prekomer- Leinfelden, 31.10.2008...
  • Page 366 še pribl. 3 h. Če laserskega orodja dalj časa ne uporablja- te, vzemite baterije ven. V primeru, da bate- rija dalj časa ni v uporabi, lahko korodira ali se samostojno izprazni. 1 609 929 R48 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
  • Page 367 črtno delovanje 11 menja skimi hitrostmi. merilno orodje po kratkem iznihavanju v črtno obratovanje. Če ponovno pritisnete na tipko 11, to vodi nazaj v linijsko obratovanje z najmanjšim odpiralnim kotom. Bosch Power Tools 1 609 929 R48 | (10.12.08)
  • Page 368 Če ca. 10 min ne pritisnete nobene tipke na oznaka sveti e. Pri vklopljenem zvočnem signalu laserskem sprejemniku in če laserski žarek ne zadoni trajajoč zvok. doseže sprejemnega polja 31 v obdobju 10 min, 1 609 929 R48 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
  • Page 369 Bosch Power Tools 1 609 929 R48 | (10.12.08)
  • Page 370 štirih merilnih postopkov znašati največ 4 mm. Če bi odstopanje merilnega orodja pri eni od štirih meritev presegalo dovoljeni maksimum, naj me- rilno orodje pregleda servisna delavnica Bosch. 1 609 929 R48 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
  • Page 371 žarka. Ojačanje stativa. svetlobe je vidno le takrat, če na merilno ploščo Pri stativu 48 z merilno skalo na izvleku pa lahko gledate vzporedno z laserskim žarkom. višino nastavite direktno. Bosch Power Tools 1 609 929 R48 | (10.12.08)
  • Page 372 Pravi kot k pravokotnici 9 se prikaže z variabil- sprejemnika. nim laserskim žarkom 6. Odvijte fiksirni vijak 36, potisnite držalo na primer na merilno letev gradbenega laserja 38 in ponovno trdno privijte fiksirni vijak 36. 1 609 929 R48 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
  • Page 373 Sprožena funkcija šok opozorila 2x/s 2x/s Napetost baterije za obratovnaje ≤2 h 2x/s Prazna baterija * pri črtnem in rotacijskem delovanju 2x/s Frenkvenca utripanja (dvakrat v sekundi) Stalno delovanje Funkcija ustavljena Bosch Power Tools 1 609 929 R48 | (10.12.08)
  • Page 374 V skladu s smernico 91/157/EGS je treba www.bosch-pt.com defektne ali izrabljene akumulatorje/baterije Skupina svetovalcev podjetja Bosch vam bo z reciklirati. veseljem na voljo pri vprašanjih glede nakupa, uporabe in nastavitve izdelka in pribora. Pridržujemo si pravico do sprememb.
  • Page 375: Hrvatski | 375

    2, prema vrstu aku-baterije, postoji opasnost od IEC 60825-1. Zbog toga možete požara ako bi se koristio sa nekom drugom zaslijepiti ljude. aku-baterijom. Bosch Power Tools 1 609 929 R48 | (10.12.08)
  • Page 376 Sa punjačem ne aku-baterije drugih proiz- Pomoću magnetske ploče 29 vođača. Punjač je predviđen samo za proizvodi se magnetsko polje koje punjenje Bosch aku-baterija koje se koriste u može utjecati na funkciju srčanih rotacionom laseru. Kod punjenja aku-baterija stimulatora. drugih proizvođača postoji opasnost od požara i eksplozije.
  • Page 377 24 Aretiranje poklopca pretinca za baterije 48 Stativ* 25 Libela prijemnika lasera *Prikazan ili opisan pribor ne pripada standardnom 26 Tipka za uključivanje/isključivanje opsegu isporuke. Potpuni pribor možete naći u našem prijemnika lasera programu pribora. Bosch Power Tools 1 609 929 R48 | (10.12.08)
  • Page 378 Molimo pridržavajte se kataloškog broja sa tipske pločice vašeg rotacionog lasera jer trgovačke oznake pojedinih rotacionih lasera mogu biti različite. Za jednoznačnu identifikaciju vašeg rotacionog lasera služi serijski broj 19 na tipskoj pločici. 1 609 929 R48 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
  • Page 379 Nazivni napon 100–240 Frekvencija 50/60 Napon punjenja aku-baterije Struja punjenja °C Dopušteno područje temperature punjenja 0–45 Vrijeme punjenja Broj aku-ćelija Nazivni napon (Aku-baterija) 2 x 1,2 Težina odgovara EPTA-Procedure 01/2003 Klasa zaštite Bosch Power Tools 1 609 929 R48 | (10.12.08)
  • Page 380 Novi ili dulje vrijeme nekorišten aku-paket daje svoju punu snagu tek nakon 5 ciklusa punjenja i pražnjenja. Aku-paket 13 ne punite nakon svake uporabe jer Robert Bosch GmbH, Power Tools Division će se inače smanjiti njegov kapacitet. Aku-paket D-70745 Leinfelden-Echterdingen punite samo ako pokazivač stanja napunjenosti Leinfelden, 31.10.2008...
  • Page 381 „Nivelacijska automatika rotacionog lasera“, alat da se prvo temperira. Kod ekstremnih temperatura ili oscilacija temperature može stranica 383). Ponovno pozicionirajte mjerni alat i ponovno ga uključite. se smanjiti preciznost mjernog alata. Bosch Power Tools 1 609 929 R48 | (10.12.08)
  • Page 382 42. doseći prijemno polje 31. Na rotacionom laseru namjestite maksimalnu brzinu rotacije. 1 609 929 R48 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
  • Page 383 U tom će se slučaju prema gore. Kod približavanja oznaci sredine 30 rotor zaustaviti, laser će zatreperiti i pokazivač nivelacijske automatike 3 će stalno svijetliti kao pokazat će se još samo vrh pokazivača smjera g. Bosch Power Tools 1 609 929 R48 | (10.12.08)
  • Page 384 2, odnosno dva puta kod aktiviranog upozorenja zida A. Označite sredinu točke laserske zrake na zidu (točka I). za udarac (pokazivač upozorenja za udarac 1 će 1 609 929 R48 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
  • Page 385 – Okrenite mjerni alat za 180°, iznivelirajte ga i panje kod jednog od četiri mjerna postupka, označite sredinu točke laserske zrake na tada mjerni alat treba dati na kontrolu u Bosch nasuprotnom zidu B (točka II). ovlašteni servis. – Postavite mjerni alat – bez okretanja – blizu zida B, uključite ga i iznivelirajte.
  • Page 386 38 i Pojačanje svjetloće se može prepoznati samo ponovno stegnite zaporni vijak 36. ako gledate na mjernu ploču paralelno sa laserskom zrakom. 1 609 929 R48 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
  • Page 387 Pravi kut prema zraci vertikale 9 pokazuje se varijabilnom laserskom zrakom 6. Bosch Power Tools 1 609 929 R48 | (10.12.08)
  • Page 388 Ako bi rotacioni laser, punjač ili prijemnik lasera unatoč brižljivim postupcima izrade i ispitivanja prestali raditi, popravak prepustite ovlaštenom Održavanje i čišćenje servisu za Bosch električne alate. Rotacioni laser, punjač i prijemnik lasera održa- Kod svih povratnih upita i naručivanja rezervnih vajte uvijek čistim.
  • Page 389 Samo za zemlje EU: možete naći i na našoj adresi: www.bosch-pt.com Rotacioni laser, punjač i prijemnik Tim Bosch savjetnika za kupce rado će odgovo- lasera ne bacajte u kućni otpad! riti na vaša pitanja o kupnji, primjeni i podeša- Prema Europskoj smjernici vanju proizvoda i pribora.
  • Page 390: Eesti

    IEC 60825-1 kohasele laseri Ühte tüüpi akude jaoks sobiv akulaadimis- klassile 2 vastavat laserkiirgust. seade võib teist tüüpi akude laadimisel Sellega võite pimestada teisi põhjustada põlengu ohu. inimesi. 1 609 929 R48 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
  • Page 391 ülevaade selle kõikidest funktsioonidest Väljavoolav akuvedelik võib põhjustada ning suudate seda kasutada piiranguteta või kui nahaärritusi või põletusi. olete saanud asjaomase väljaõppe. Laserkiire vastuvõtja Mõõteseade on ette nähtud pöörlevate laser- kiirte kiireks leidmiseks. Bosch Power Tools 1 609 929 R48 | (10.12.08)
  • Page 392 *Tarnekomplekt ei sisalda kõiki kasutusjuhendis 25 Laserkiire vastuvõtja libell olevatel joonistel kujutatud või kasutusjuhendis 26 Laserkiire vastuvõtja lüliti (sisse/välja) nimetatud lisatarvikuid. Lisatarvikute täieliku loetelu 27 Mõõtetäpsuse reguleerimise nupp leiate meie lisatarvikute kataloogist. 1 609 929 R48 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
  • Page 393 IP 54 (tolmu- ja pritsmekindel) 1) temperatuuril 20 °C 2) piki telgi Pöörake tähelepanu oma pöördlaseri andmesildil toodud tootenumbrile, pöördlaserite kaubanduslik tähistus võib olla erinev. Oma pöördlaserit saate identifitseerida andmesildil oleva seerianumbri 19 järgi. Bosch Power Tools 1 609 929 R48 | (10.12.08)
  • Page 394 Laserkiire vastuvõtjat saate identifitseerida andmesildil oleva seerianumbri 35 järgi. Akulaadija Tootenumber 1 609 203 X11 Nimipinge 100–240 Sagedus 50/60 Aku laadimispinge Laadimisvool °C Lubatud laadimistemperatuur 0–45 Laadimisaeg Akuelementide arv Nimipinge (Akud) 2 x 1,2 Kaal EPTA-Procedure 01/2003 järgi Kaitseaste 1 609 929 R48 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
  • Page 395 Certification Pöörake tähelepanu võrgupingele! Võrgu- pinge peab ühtima tööriista andmesildil märgitud pingega. Andmesildil toodud 230 V seadmeid võib kasutada ka 220 V võrgupinge Robert Bosch GmbH, Power Tools Division korral. D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 31.10.2008 Ühendage vooluvõrguga sobiv võrgupistik 22 laadimisseadmega 21 ja laske kohale fikseeruda.
  • Page 396 Mõõteseadme sisselülitamiseks vajutage lülitile likult tühjeneda. (sisse/välja) 4. Näidud 1, 3 ja 12 süttivad korraks. Mõõteseade hakkab kohe automaatselt nivellee- ruma. Nivelleerumise ajal vilgub nivelleerumise näit 3 rohelise tulega ja laser vilgub punktrežiimis. 1 609 929 R48 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
  • Page 397 Mõõteseadme vertikaalasendi puhul saate laser- Võimalik on näiteks kõrgus- punkti, laserjoont või pöörlemistasandit keerata punktide lihtne ülekandmine või ümber vertikaalse telje kaugjuhtimispuldi 46 rihtjoonte kontrollimine. abil. Pidage kinni kaugjuhtimispuldi kasutus- juhendist. Bosch Power Tools 1 609 929 R48 | (10.12.08)
  • Page 398 – „keskmine“ seadistus (näit a ekraanil). väljalülitatud helisignaali puhul näit kustub. Täpsuse seadistuse muutmisel kõlab heli- signaal. Pärast laserkiire vastuvõtja sisselülitamist on alati seadistatud „keskmine“ täpsus. 1 609 929 R48 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
  • Page 399 B vahel. Teil tuleb – seadme horisontaalasendi nivelleerumise näit 3 kustub ja hoiatussignaali puhul – teostada mõlema telje X ja Y suhtes neli näit 1 vilgub punase tulega. Aktuaalne töörežiim salvestatakse. mõõtmist (vastavalt positiivselt ja negatiivselt). Bosch Power Tools 1 609 929 R48 | (10.12.08)
  • Page 400 Laserpunkti suurus muutub kauguse muutudes. – Rihtige seadme kõrgus välja nii (statiivi abil või vajadusel midagi seadme alla asetades), et laserkiire keskpunkt läbiks täpselt eelne- valt seinal B märgitud punkti II. 1 609 929 R48 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
  • Page 401 Laemõõteplaati 45 saab kasutada ripplagede poolt. Nii saab mõõtehälvet otse fikseerida. kõrguse väljarihtimiseks. Kinnitage magnet- kinnitusega laemõõteplaat nt kandetala külge. Laemõõteplaadi peegelduv pool parandab laserkiire nähtavust ebasoodsates tingimustes, läbipaistev pool tagab laserkiire nähtavuse ka tagaküljelt. Bosch Power Tools 1 609 929 R48 | (10.12.08)
  • Page 402 Kandke kõrgus sihtkohta üle või kontrollige vastuvõtjaga töötamisel valige suurima pöörlemiskiirusega pöördliikumisrežiim. seda. Töö ilma statiivita: Mõõteplaadi 44 abil tehke kindlaks laserkiire ja võrdluspunkti kõrguse vahe. Kandke mõõdetud kõrguse vahe sihtkohta üle või kontrollige seda. 1 609 929 R48 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
  • Page 403 Järelepärimiste esitamisel ja tagavaraosade Pühkige seade puhtaks niiske, pehme lapiga. tellimisel näidake kindlasti ära pöördlaseri, Ärge kasutage puhastusvahendeid ega laadimisseadme ja laserkiire vastuvõtja and- lahusteid. mesildil olev 10-kohaline tootenumber. Bosch Power Tools 1 609 929 R48 | (10.12.08)
  • Page 404 Üksnes EL liikmesriikidele: Vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu direk- tiivile 91/157/EMÜ tuleb defektsed või kasutus- ressursi ammendanud akud/patareid ringlusse võtta. Tootja jätab endale õiguse muudatuste tegemiseks. 1 609 929 R48 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
  • Page 405: Latviešu | 405

    Uzlādes ierīce ir paredzēta tikai noteikta tipa lāzera starojumu atbilstoši stan- akumulatoru uzlādei, un mēģinājums to lietot dartam IEC 60825-1. Ar to var cita tipa akumulatoru uzlādei var izraisīt nejauši apžilbināt citas personas. aizdegšanos. Bosch Power Tools 1 609 929 R48 | (10.12.08)
  • Page 406 Nelietojiet uzlādes ierīci citās firmās ražotu lauku, kas var ietekmēt sirds akumulatoru uzlādei. Uzlādes ierīce ir pared- stimulatoru darbību. zēta vienīgi Bosch ražotu akumulatoru uz- lādei, kas ir paredzēti ievietošanai rotācijas Netuviniet mērinstrumentu magnētiskajiem lāzerā. Mēģinot uzlādēt citās firmās ražotus datu nesējiem un ierīcēm, kuru darbību...
  • Page 407 25 Lāzera starojuma uztvērēja līmeņrādis *Šeit attēlotie vai aprakstītie piederumi neietilpst 26 Lāzera starojuma uztvērēja standarta piegādes komplektā. Pilns pārskats par ieslēgšanas/izslēgšanas taustiņš izstrādājuma piederumiem ir sniegts mūsu piederumu 27 Taustiņš mērīšanas precizitātes iestādīšanai katalogā. Bosch Power Tools 1 609 929 R48 | (10.12.08)
  • Page 408 Lūdzam vadīties pēc izstrādājuma numura, kas norādīts uz rotācijas lāzera marķējuma plāksnītes, jo atsevišķiem rotācijas lāzeriem tirdzniecības apzīmējums var mainīties. Rotācijas lāzera viennozīmīgai identifikācijai kalpo sērijas numurs 19 uz tā marķējuma plāksnītes. 1 609 929 R48 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
  • Page 409 100–240 Frekvence 50/60 Akumulatora uzlādes spriegums Uzlādes strāva °C Pieļaujamais uzlādes temperatūras diapazons 0–45 Uzlādes ilgums Akumulatora elementu skaits Nominālais spriegums (Akumulatori) 2 x 1,2 Svars atbilstoši EPTA-Procedure 01/2003 Elektroaizsardzības klase Bosch Power Tools 1 609 929 R48 | (10.12.08)
  • Page 410 Pievadiet uzlādes ierīcei pareizu barojošo spriegumu! Spriegumam barojošajā elektro- tīklā jāatbilst uzlādes ierīces marķējuma plāksnītē uzrādītajai sprieguma vērtībai. Uzlādes ierīces, kas paredzētas 230 V Robert Bosch GmbH, Power Tools Division spriegumam, var darboties arī no 220 V D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 31.10.2008 elektrotīkla.
  • Page 411 Ja uzlādes pakāpes indikators 12 pastāvīgi iede- tūras izmaiņu iedarbība uz mērinstrumentu gas sarkanā krāsā, turpināt darbu ar mērinstru- var nelabvēlīgi ietekmēt tā precizitāti. mentu vairs nav iespējams. Aptuveni pēc 1 minū- tes mērinstruments automātiski izslēdzas. Bosch Power Tools 1 609 929 R48 | (10.12.08)
  • Page 412 Lai no taisnes režīmā pārietu rotācijas režīmā, Lai izslēgtu mērinstrumentu, vēlreiz nospiediet nospiediet taustiņu pārejai rotācijas režīmā 5. tā ieslēgšanas/izslēgšanas taustiņu 4. Pēc pārejas rotācijas režīmā lāzera stars pārvie- tojas ar vidēju rotācijas ātrumu. 1 609 929 R48 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
  • Page 413 Sīkāk par to var izlasīt tālvadī- bas pults lietošanas pamācībā. uztveršanas lauku 31 10 minūšu laikā nešķērso lāzera stars, lāzera starojuma uztvērējs auto- mātiski izslēdzas, šādi taupot baterijas. Lāzera starojuma uztvērējam izslēdzoties, tas izstrādā tonālo signālu. Bosch Power Tools 1 609 929 R48 | (10.12.08)
  • Page 414 Lāzera stara šķērsošanas vietai tuvojoties izlīdzināšanās indikators 3 pastāvīgi iedegas vidus stāvokļa atzīmei 30, uz displeja ir redzama sarkanā krāsā. Nedaudz izmainiet mērinstru- tikai virziena indikatora c bultas smaile. menta stāvokli un nogaidiet, līdz beidzas 1 609 929 R48 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
  • Page 415 Ar atskaites punkta (X un Y) asīm (kopā 4 mērījumi). palīdzību pārbaudiet lāzera stara augstumu un vajadzības gadījumā to koriģējiet. Bosch Power Tools 1 609 929 R48 | (10.12.08)
  • Page 416 B tuvumā, ieslēdziet un nogaidiet, līdz beidzas pašizlīdzināšanās process. Ja maksimālā stara noliece kādam no mērīšanas virzieniem pārsniedz minēto vērtību, mērinstru- ments jānogādā pārbaudei firmas Bosch pilnva- rotā elektroinstrumentu remonta darbnīcā. 1 609 929 R48 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
  • Page 417 44 virsma ir pārklāta ar gaismu atstarojošu slāni. Lāzera stara redzamība uzlabojas tad, ja novēro- tājs skatās uz mērplāksni paralēli staram. Bosch Power Tools 1 609 929 R48 | (10.12.08)
  • Page 418 Tad pār- uztvērējs ir novietots šķībi, ar tā palīdzību veikto nesiet izmērīto augstuma starpību uz mērķa vietu mērījumu rezultāti var būt kļūdaini. vai arī pārbaudiet augstuma atzīmes pareizību. 1 609 929 R48 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
  • Page 419 Lai uzlabotu lāzera stara redzamību, izvēlieties līnijas darba režīmu vai arī izvēlieties punkta darba režīmu un ar roku grieziet mērinstrumenta rotācijas galvu 10, līdz lāzera stars pārvietojas uz mērķa vietu. Bosch Power Tools 1 609 929 R48 | (10.12.08)
  • Page 420 Apkalpošana un tīrīšana uztvērējs tomēr sabojājas, nepieciešamais Uzturiet tīru rotācijas lāzeru, uzlādes ierīci un remonts jāveic Bosch pilnvarotā elektroinstru- lāzera starojuma uztvērēju. mentu remonta darbnīcā. Neiegremdējiet rotācijas lāzeru, uzlādes ierīci un Pieprasot konsultācijas un pasūtot rezerves lāzera starojuma uztvērēju ūdenī...
  • Page 421 Tikai ES valstīm Bosch klientu konsultāciju grupa centīsies Jums Neizmetiet nolietoto rotācijas palīdzēt vislabākajā veidā, atbildot uz jautāju- lāzeru, uzlādes ierīci un lāzera miem par izstrādājumu un to piederumu iegādi, starojuma uztvērēju sadzīves...
  • Page 422: Lietuviškai

    Jei kroviklis, skirtas tam tikros 2-osios lazerio klasės pagal rūšies akumuliatoriams įkrauti, naudojamas IEC 60825-1 lazerinius spindulius. su kitokiais akumuliatoriais, iškyla gaisro Lazeriniais spinduliais galite pavojus. apakinti kitus žmones. 1 609 929 R48 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
  • Page 423 29 sukuria lauką, kuris gali Nekraukite krovikliu kitų gamintojų akumu- pakenkti širdies stimuliatorių liatorių. Kroviklis skirtas tik Bosch firmos aku- veikimui. muliatoriams, kurie įstatomi į rotacinį lazerinį Matavimo prietaisą laikykite toliau nuo ma- nivelyrą, įkrauti. Įkraunant kitų gamintojų aku- gnetinių...
  • Page 424 24 Baterijų skyriaus dangtelio fiksatorius 48 Stovas* 25 Lazerio spindulio imtuvo gulsčiukas *Pavaizduoti ar aprašyti priedai į tiekiamą standartinį 26 Lazerio spindulio imtuvo įjungimo-išjungimo komplektą neįeina. Visą papildomą įrangą rasite mūsų mygtukas papildomos įrangos programoje. 1 609 929 R48 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
  • Page 425 Prašome atkreipti dėmesį į jūsų rotacinio lazerinio nivelyro firminėje lentelėje nurodytą gaminio numerį, atskirų rotacinių lazerinių nivelyrų prekybiniai pavadinimai gali skirtis. Rotaciniam lazeriniam nivelyrui tiksliai identifikuoti yra skirtas serijos numeris 19 firminėje lentelėje. Bosch Power Tools 1 609 929 R48 | (10.12.08)
  • Page 426 Dažnis 50/60 Akumuliatoriaus krovimo įtampa Krovimo srovė °C Leistinos krovimo temperatūros intervalas 0–45 Įkrovimo laikas val. Akumuliatoriaus celių skaičius Nominalioji įtampa (Akumuliatoriai) 2 x 1,2 Svoris pagal „EPTA-Procedure 01/2003“ Apsaugos klasė 1 609 929 R48 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
  • Page 427 Atkreipkite dėmesį į elektros tinklo įtampą! Elektros srovės šaltinio įtampa turi atitikti nurodytąją kroviklio firminėje lentelėje. 230 V įtampai skirti prietaisai gali būti jungiami į Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 220 V įtampos tinklą. D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 31.10.2008 Įstatykite jūsų elektros tinklui tinkamą kištuką...
  • Page 428 Per Norėdami matavimo prietaisą įjungti, paspaus- ilgesnį laiką baterija dėl korozijos gali pradėti kite įjungimo-išjungimo mygtuką 4. Trumpam irti ir savaime išsikrauti. užsidega indikatoriai 1, 3 ir 12. Matavimo prie- 1 609 929 R48 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
  • Page 429 Norėdami nustatyti lazerio liniją ar lazerio tašką atveju yra didesnis. Galite pasi- sukimo plokštumos ribose, pasukite ranka rota- cinę galvutę 10 į norimą padėtį arba naudokite rinkti iš įvairių lazerio sklidimo kampų. nuotolinio valdymo pultelį 46. Bosch Power Tools 1 609 929 R48 | (10.12.08)
  • Page 430 įjungtas, pasigirsta nuolatinis signalas. imtuvo zonos 31 10 min nepasiekia lazerio spindulys, kad būtų tausojamos baterijos, laze- rio spindulio imtuvas automatiškai išsijungia. Apie išjungimą praneša garsinis signalas. 1 609 929 R48 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
  • Page 431 Pakeitus padėtį, prietaisas automatiškai susi- išjungus, pranešimo apie sutrenkimą indikato- niveliuoja iš naujo. Kad prietaisas nematuotų rius 1 užgęsta. klaidingai, vykstant niveliavimo operacijai, rotorius sustoja, lazeris mirksi, o niveliavimo indikatorius 3 mirksi žaliai. Bosch Power Tools 1 609 929 R48 | (10.12.08)
  • Page 432 į tašką greta esan- – Skirtumas d tarp abiejų pažymėtų taškų I ir III čioje sienoje A. Ant sienos tiksliai pažymėkite spindulio vidurio tašką I. sienoje A ir parodys tikrąją prietaiso paklaidą matuotoje ašyje. 1 609 929 R48 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
  • Page 433 Jei leistinų tolerancijų ribos bent viename iš ant išstumiamos konsolės, aukščio pokyčius keturių matavimų yra peržengiamos, prietaisą galima nustatyti tiesiogiai. reikia pristatyti patikrinimui Bosch remonto Darbas su sieniniu laikikliu (pap. įranga) tarnybos dirbtuvėse. (žiūr. pav. C) Matavimo prietaisą taip pat galima pritvirtinti Patarimai dirbantiems su rotaciniu prie sieninio laikiklio 43.
  • Page 434 Ant matuoklės 38 paviršiaus viršuje yra nupiešta santykinė milimetrinė skalė (±50 cm). Nulinį aukštį (90 iki 210 cm) galima pasirinkti ties apačioje esančia ištraukiama matuoklės dalimi. Tuomet galima iš karto pamatyti nukrypimus nuo nustatyto atskaitos taško. 1 609 929 R48 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
  • Page 435 Statųjį kampą vertikalaus lazerio spindulio pritvirtinkite ant stovo 48. Įjunkite pranešimo atžvilgiu 9 parodys kintamas lazerio spindulys 6. apie sutrenkimą funkciją, kad sujudėjus pagrin- dui ar sukrėtus matavimo prietaisą išvengtu- mėte klaidingų matavimų. Bosch Power Tools 1 609 929 R48 | (10.12.08)
  • Page 436 Jei, nepaisant kruopščios gamybos ir patikrini- mo, rotacinis lazerinis nivelyras, kroviklis ar lazerio spindulio imtuvas sugestų, jų remontas Priežiūra ir valymas turi būti atliekamas įgaliotose Bosch elektrinių Rotacinį lazerinį nivelyrą, kroviklį ir lazerio spin- įrankių remonto dirbtuvėse. dulio imtuvą visada laikykite švarius.
  • Page 437 Nemeskite rotacinio lazerinio dalis rasite čia: nivelyro, kroviklio ir lazerio www.bosch-pt.com spindulio imtuvo į buitinių atliekų Bosch klientų konsultavimo tarnybos specialis- konteinerius! tai mielai jums patars gaminių ir papildomos Pagal ES Direktyvą 2002/96/EB įrangos pirkimo, naudojimo bei nustatymo klau- dėl naudotų elektrinių ir elektro- simais.
  • Page 438: 日本語

    不要となったバッテリーパックがクリップ・硬貨・ 初めてご使用になる前に、ご使用国の言語で記載 鍵・クギ・ネジなどと接触するとショートが生じ されたラベル(同梱)を英語の警告ラベル上に る可能性があります。 このため、これらの金属物か 貼ってください。 ら離れた場所に保管してください。 バッテリーが接 触するとショートが生じ、火傷や火災の原因とな レーザー光を人や動物に向けないでく ることがあります。 ださい。 レーザー光を覗かないでくだ 本バッテリーパックの充電には本取扱説明書に記 さい。 このメジャーリングツールは IEC 60825-1 レーザークラス ( 準 載された充電器のみを使用してください。 特定の 拠)のレーザー光を発光します。 レー バッテリーの充電を目的に製造された充電器で他 のバッテリーを充電すると、火災の原因となるこ ザー光が他者の目に入ると視力に影響 とがあります。 を及ぼす場合があります。 1 609 929 R48 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
  • Page 439 器のイラストが表示された折り返しページを開いたま また、必ずボッシュ純正部品を使用してください。 まにし、本取扱説明書をお読みください。 充電器やコード、コンセントの破損は感電の危険 を増加させます。 用途 可燃性の床上(紙、布など)や可燃性環境下で本充 ローテーションレーザー 電器を使用しないでください。 充電器は充電中に熱 本メジャーリングツールは正確な水平出し、垂直度、 を発生するため、火災を生ずる恐れがあります。 建築線、垂点の測量および確認に適しています。 不適切な使用方法をとると、バッテリーから液体 が漏れ出ることがあります。 これらの液体に触れな バッテリー充電器 いでください。 液体に接触した場合には、水で洗っ 充電器の全ての機能を熟知し、これらを適切に使用で てください。 液体が目に入ったら水で洗うとともに きる方、または相応の指示を得た方のみが本充電器を 医師の治療を受けてください。 バッテリーから漏れ 使用してください。 出た液体は肌に刺激を与えたり火傷の原因となっ たりすることがあります。 レーザー受光器 このメジャーリングツールは回転レーザー光の敏速な 検知に適しています。 Bosch Power Tools 1 609 929 R48 | (10.12.08)
  • Page 440 21 充電器* 44 メジャーリングプレート* 22 充電器の電源プラグ* 45 レーザーターゲット * 23 充電プラグ* 46 ポケットリモコン* (2009 年中旬発売予定) 47 キャリングケース レーザー受光器* 48 三脚 * 24 電池収納カバーロック *イラストまたは本文中に記載されたアクセサリーは標準付属 25 レーザー受光器の気泡管 品に含まれません。 ご使用可能なアクセサリーは全てアクセサ 26 レーザー受光器の電源スイッチ リープログラムに記載されています。 1 609 929 R48 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
  • Page 441 – 乾電池(アルカリマンガン乾電池) 60 時間 重量(EPTA-Procedure 01/2003 準拠) 1.8 kg 寸法 183 x 170 x 186 mm 屋外使用可能 保護クラス IP 54 ( 防滴型 ) 1) 20°C 2) 軸に沿って 各ローテーションレーザーで商品名が異なることがありますので、お手持ちのローテーションレーザーの製品番号にご注意ください。 お客様のローテーションレーザーのシリアルナンバー 19 は銘板上に記載されています。 Bosch Power Tools 1 609 929 R48 | (10.12.08)
  • Page 442 お客様のレーザー受光器のシリアルナンバー 35 は銘板上に記載されています。 充電器 製品番号 1 609 203 X11 – 定格電圧 周波数 50/60 バッテリー充電電圧 充電流 – 許容充電温度範囲 °C 充電時間 時間 バッテリーセル数 定格電圧 ( バッテリー ) 2 x 1.2 重量(EPTA-Procedure 01/2003 準拠) 絶縁等級 1 609 929 R48 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
  • Page 443 時間は使用を継続することができます。 電源電圧にご注意ください! 充電装置の銘板に表 示されている電圧の電源を使用してください。 充電容量表示 12 が継続的に赤色に点滅すると、測定 は不可能となります。 1 分経過すると、メジャーリン ご使用になる場所の電源網に適した電源プラグ 22 を 充電器 21 にカチッとはまるように差し込んでくださ グツールのスイッチは自動的に切れます。 い。 充電器の充電プラグ 23 をバッテリーパックの差込口 17 に差し込んでください。 充電器を電源網に接続して ください。 空のバッテリーの充電には約 14 時間を要し ます。 充電器およびバッテリーパックは耐過充電仕様 となっています。 Bosch Power Tools 1 609 929 R48 | (10.12.08)
  • Page 444 セルフレべリングが完了すると、レベル調整表示 3 が 使用しないでください。 車の中などに長時間放置し 緑色に継続点灯し、レーザー光が継続点灯します。 レ ないでください。 周囲温度が急激に変化した場合、 ベリングの終了後、メジャーリングツールは自動的に メジャーリングツールを周囲温度に順応させてか ローテーションモードで起動します。 らスイッチを入れてください。 極度に高いまたは低 測定モードスイッチ 5 および 11 により、セルフレベ い温度、または極度な温度変化はメジャーリング の精度を低下させることがあります。 リング中に測定モードを選択することができるように なります( 『ローテーションレーザーの測定モー ド』 、445 ページ参照) 。 この場合、セルフレベリング 終了後、メジャーリングは選択された測定モードで起 動します。 1 609 929 R48 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
  • Page 445 ド 10 を任意の位置へ回してください。 ポイントモード この測定モードでは可変レーザー光 垂直設置中でのローテーションレベルの回転 の視認性が最良となります。 高さの メジャーリングツールを垂直に設置している場合、ポ 簡単なマーキングや建築線の確認等 ケットリモコン 46 を使用してレーザードット、レー にこの測定モードを使用します。 ザーラインまたはローテーションレベルを垂直軸に 沿って回転させることができます。 この場合、ポケッ ローテーションモード トリモコンの取扱説明書にも従ってください。 (150/300/600 rpm) スイッチ投入時、メジャーリングツールは自動的にポ イントモード(ローター回転速度 中)で起動します。 ローテーションモード用ボタン 5 を押すとラインモー ドとローテーションモード間の切り替えがおこなえま す。 この際、ローテーションモードは中位のローター 回転速度で作動します。 Bosch Power Tools 1 609 929 R48 | (10.12.08)
  • Page 446 ボタン 27 により、受光部上におけるレーザー光の中 信号音のスイッチを入れる、または音量を変更する際 心位置を表示する際の許容誤差を設定することができ には、ディスプレイ上に任意の音量が表示されるまで ます。 信号音スイッチ 28 を押してください。 中程度の音量が – 設定 『高』 (ディスプレイ上での表示 f) 設定されるとディスプレイ上の信号音表示 d が点滅し、 – 設定 『中』 (ディスプレイ上での表示 a) 大きい音量が設定されるとこの表示が継続点灯します。 精度設定を変更すると信号音が 1 回鳴ります。 信号音のスイッチを切るとこの表示は消えます。 レーザー受光器のスイッチを入れると、精度は常時 『中』 に設定されています。 1 609 929 R48 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
  • Page 447 の誤差は対象距離が 100 m となると 20 m の場合の ショック警告機能 2~4 倍にも拡大されます。 メジャーリングツールにはショック警告機能が装備さ 周囲温度と異なる温度層は床面付近で最も厚くなって れています。これによりメジャーリングツールの位置 いることから、測定距離が 20 m を超える場合には必 変更や揺れ、または床面の振動などが原因で本体の高 ず三脚を使用してください。 さらに、できるだけメ さが変化した場合にセルフレベリングをおこない、誤 ジャーリングツールを作業面の中央に設置してくださ 測定を回避します。 い。 ショック警告機能を 起動する には、ショック警告機能 スイッチ 2 を押してください。 ショック警告表示 1 が 緑色に継続点灯し、30 秒後にショック警告機能が起 動します。 Bosch Power Tools 1 609 929 R48 | (10.12.08)
  • Page 448 – 壁面 A にマーキングされた二点 (点 I および III) の 位置の誤差 d が測定軸から生じたメジャーリング ツールの実際の誤差となります。 他の 3 つの軸に対しても、この手順に従って測定をお こなってください。 この際、それぞれの測定動作の前 にメジャーリングツールを 90° ずつ回転させてくださ – メジャーリングツールを 180° 回転させ、セルフレ い。 ベリングをおこなった後で反対側の壁面 B のレー ザードット中心をマーキングします ( 点 II)。 1 609 929 R48 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
  • Page 449 ツールの(前面の操作部を含む)3 つの面に装備され したりする作業がおこなえます。 これにより、必要と ています。 される高さへメジャーリングツールを正確に調整する 三脚を使用した作業 (アクセサリー) 手間をはぶけます。 メジャーリングツールには 5/8" 三脚取付部が装備され レーザー光の可視性を高めるため、メジャーリングプ ています。このため、三脚上への水平設置も可能で レート 44 の表面には反射コーティングがなされてい す。 メジャーリングツールの三脚取付部 18 を三脚の ます。このため、遠い位置や太陽光照射の強い場所か 5/8" ネジ上に載せ、固定ネジで三脚をしっかりと固定 らでも視認しやすくなっています。明暗強度はレー してください。 ザー光に沿ってメジャーリングプレートを見た場合に 三脚 48 の伸長部にはミリ単位による目盛り表示があ のみ認識できます。 るため、高さを直接調整することができます。 Bosch Power Tools 1 609 929 R48 | (10.12.08)
  • Page 450 (幅約 65 mm まで)にレーザー受光器を固定すること の距離がメジャーリングツール付近で確認した距離と ができます。 同じになるように、垂直レーザー光を調整してくださ ホルダー 40 の固定ネジ 39 を締めてレーザー受光器後 い。 面の設置部 33 に取り付けてください。 垂直レーザー光 9 への直角位置は可変レーザー光 6 で 固定ネジ 36 をゆるめ、ホルダー をレーザーレベル・ 表示されます。 メジャーリングプレート 38 などに差し込み、固定ネ ジ 36 を再び締めてください。 1 609 929 R48 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
  • Page 451 2x/ 秒 メジャーリングツールのセルフレベリング完了お よび測定準備完了 セルフレベリング調整可能範囲の超過 2x/ 秒 ショック警告機能 起動 ショック警告機能 作動 2x/ 秒 2x/ 秒 バッテリー容量 ≤2 時間 2x/ 秒 バッテリーが空である * ラインモードおよびローテーションモードの場合 2x/ 秒 点滅周期  (毎秒 2 回) 継続運転 機能停止 Bosch Power Tools 1 609 929 R48 | (10.12.08)
  • Page 452 バッテリーは、リサイクル可能な貴重な資源です。使 上に記載された 10 桁の製品番号を記入してください。 用済みバッテリーのリサイクル活動にご協力ください ますよう、お願いいたします。ご使用済みのリチウム アフターサービスおよびカスタマーサポート イオンバッテリーは、電動工具本体から取り外し、 製品の修理やメンテナンスおよび交換パーツに関する ショート防止のためバッテリー端子部に絶縁テープを お問い合わせはアフターサービスで承っております。 貼ってお出しください。 www.bosch-pt.com 製品やパーツのご購入、使用方法、調整方法に関する 表記の内容を予告なく変更することがあります。 ご相談はボッシュ・コールセンターフリーダイヤルへ お問い合わせください。 日本 ボッシュ株式会社 電動工具事業部  ホームページ : http://www.bosch.co.jp 〒 150-8360 東京都渋谷区渋谷 3-6-7 コールセンターフリーダイヤル 0120-345-762 (土・日・祝日を除く、午前 9:00 ~午後 6:00) 1 609 929 R48 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
  • Page 453 上,以号码 20 标示的部位) 。 蓄电池盒必须远离高温,例如长期的日晒和 火焰等。 有爆炸的危险。 当蓄电池盒不用时,将它远离其它的金属物体,例 如回形针、 硬币、钥匙、钉子、螺丝或其它小金属 物体,以防一端与另一端连接。 电池端部短路会引 IEC 60825-1:2007-03 <1mW, 635 nm 起燃烧或火灾。 只能使用本说明书中提到的充电器为蓄电池盒充电。 使用仪器之前,先把附带的贴纸 (以贵国语言书写 将适用于某种蓄电池盒的充电器用到其他蓄电池盒 的贴纸)贴在英文标示上。 时会发生著火的危险。 不可以把激光光束指向人或动物,本身 也不要直视激光光束。 本测量仪投射的 是符合 IEC 60825-1 标准的 2 级激光。 它会扰乱旁人的视觉能力。 Bosch Power Tools 1 609 929 R48 | (10.12.08)
  • Page 454: 中文

    功能解说 充电器只能交给合格的专业电工修理,并且只能换 装原厂零件。 损坏的充电器、电线和插头会提高使 请翻开标示了旋转式激光测量仪、充电器和激光接收器 用者遭受电击的危险。 的 图解的折叠页,阅读本说明书时必须翻开折叠页参 考。 充电时不可以把充电器放置在易燃的物品 (例如 纸,纺织品等)上。也不可以在易燃的环境中使用 按照规定使用仪器 充电器。 充电时充电器会变热,如果在上述状况下 使用充电器容易酿造火灾。 旋转式激光测量仪 如果使用不当可能从蓄电池渗出液体。避免接触此 本测量仪器是用来测量和检查平行线段、垂直线段、列 类流动液体。如果不小心触摸了,马上用水冲洗。 线和垂直点。 假若上述液体侵入眼睛必须即刻就医。 从蓄电池流 出的液体会刺激或灼伤皮肤。 蓄电池充电器 在完全了解机器的所有功能,以及能够不受限制地执行 各功能或取得相关的使用指示 之后,才能够使用本充电 器。 激光接收器 本测量仪器能够快速地找到旋转的激光束。 1 609 929 R48 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
  • Page 455 43 墙壁固定架* (2009 年中旬起能够供货 ) 22 充电器的电源插头* 44 带脚架的测量板* 23 充电插头* 45 天花板测量片 * 激光接收器* 46 遥控器* (2009 年中旬起能够供货 ) 24 电池盒盖的固定扳扣 47 提箱 25 激光接收器上的水平仪 48 三脚架 * 26 激光接收器的起停开关 *图表或说明上提到的附件,并不包含在基本的供货范围中。 27 测量精度的调整开关 本公司的附件清单中有完整的附件供应项目。 Bosch Power Tools 1 609 929 R48 | (10.12.08)
  • Page 456 – 电池 (Alkali-Mangan) 60 小时 重量符合 EPTA-Procedure 01/2003 1,8 公斤 尺寸 183 x 170 x 186 毫米 可以在户外使用 保护种类 IP 54 (防尘埃和防水花) 1) 在摄氏 20 度 2) 沿著轴 请认清旋转式激光测量仪铭牌上的物品代码。 旋转式激光测量仪在销售市场上没有统一的商品名称。 铭牌上的序号 19 是旋转式激光测量仪独一无二的辨识码。 1 609 929 R48 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
  • Page 457 1 609 203 X11 额定电压 – 频率 赫兹 50/60 蓄电池 - 充电电压 充电电流 安培 许可的充电温度范围 °C – 充电时间 小时 蓄电池室的数目 额定电压 ( 充电电池 ) 2 x 1,2 重量符合 EPTA-Procedure 01/2003 公斤 绝缘等级 Bosch Power Tools 1 609 929 R48 | (10.12.08)
  • Page 458 使用测量仪 (参考 " 旋转式激光测量仪的测平精 少蓄电池的电容量。最好等待电容量的显示灯号 12 开 度 ",页数 461) 。 始闪烁或持续亮着时再充电。 仪器不可以曝露在极端的气候下,也不可以把仪器 充完电后,蓄电池盒的使用时间却明显缩短,代表蓄电 放在温差相当大的环境中。 仪器不可以长期放置在 池盒已经耗损了必须更换新的蓄电池盒。 汽车中。如果仪器先后曝露在温差相当大的环境中, 万一蓄电池盒没电了,如果充电器仍然连接在电源上, 必须先等待仪器温度恢复正常后再使用仪器。 如果 也可以借助充电器 21 来操作测量仪。 此时得先关闭测 仪器曝露在极端的气候下或温差相当大的环境中, 量仪,替蓄电池盒充电 10 分钟,接著再度开动仍然连 会影响仪器的测量准确度。 接着充电器的测量仪。 1 609 929 R48 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
  • Page 459 重新按下启动旋转测量的按键 5 即可改变旋转速度。 必 如果仪器的倾斜度位在自动找平的范围之外,并且这个 须按住按键至到达需要的速度为止。 状况持续超过 2 个小时, 或者震动警告功能被启动,而 且在 2 个小时后警告仍然未解除, 此时测量仪为了保护 使用激光接收器时必须选择最高的旋转速度。 如果未使 电池会自动关机 (参考 " 旋转式激光测量仪的自动测平 用激光接收器最好降低旋转速度,以加强激光的辨识 功能 ", 页数 461) 。 发生此状况时得重新摆正测量仪并 度,并 戴上激光辨识镜 42。 再度开动测量仪。 Bosch Power Tools 1 609 929 R48 | (10.12.08)
  • Page 460 接收器 会发出两道信号声。 显示屏上所有的显示图案都 会短暂地闪烁一下。 按下按键 28 可以启动信号声功能及变换适当强度的信 关闭 激光接收器时,得再重新按一次起停开关 26。 号声。 选择了中强度的信号声,信号声的指标 d 会在显 如果在 10 分钟内未按下激光接收器上的任何按键, 并 示屏上闪烁, 如果选择了高强度的信号声,信号声的指 且在 10 分钟内没有任何激光投射到激光的接收面 31 标 会持续地出现在显示屏上, 关闭信号声功能之后,指 上 ,激光接收器便会自动关闭以保护电池, 此时仪器会 标便会消失。 发出提示信号声。 1 609 929 R48 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
  • Page 461 在靠近仪器的墙 A 上。 把投射在墙上的激光中心点 高度,必要时得调整激光高度。 打上记号 (点 I) 。 在仪器发出震动警告后,虽然按下功能键 2 却无法重新 启动震动警告功能。 测量仪会在 2 分钟后自动关闭激 光, 2 小时后自动关闭仪器。 关闭 震动警告功能时得按一次震动警告功能键 2。 如果 仪器已经发出震动警告了 (震动警告指示灯 1 闪烁红 灯) , 得按两次功能键。关闭震动警告功能后,震动警 告指示灯 1 会熄灭。 Bosch Power Tools 1 609 929 R48 | (10.12.08)
  • Page 462 使用墙壁固定架工作 (附件) (参考插图 C) 正下方。 仪器也可以固定在墙壁固定架 43 上。 以水平的位置操 – 墙 A 上点 I 和点 III 的差距 d, 便是测量仪在该轴的实 作仪器时,可以使用墙壁固定架把测量仪固定在任何高 际测量误差。 度上。 以垂直的方式操作仪器时,可以把仪器固定在有 5/8 英寸螺纹的三脚架 48 上。 接著再为其他三个轴进行相同的检验。 每次进行检验之 前,都得先将测量仪旋转 90 度。 1 609 929 R48 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
  • Page 463 以水平的方式把测量仪放置在结实的底垫上, 或者把它 安装在三脚架 48 (附件)上。 使用三脚架操作:把激光调整在需要的高度上。 把高度 转载到目标位置,或在目标位置检查高度。 不使用三脚架操作:使用测量板 44 量出激光和参考点 的高度差距, 把测量出来的高度差距转载到目标位置, 或在目标位置检查高度差距。 在建筑工地标杆 38 的上端标示了相对刻度 ( 50 公分) 。 您可以使用标杆下部的伸缩部位调整零 ± 位高度 (90 至 210 公分) 。 这样您可以直接读取和给定 高度比较后的偏差值。 Bosch Power Tools 1 609 929 R48 | (10.12.08)
  • Page 464 找平或再找平 2x/ 秒 2x/ 秒 测量仪器找平完毕 / 进入操作准备状况 超过自动找平范围 2x/ 秒 震动警告功能被启动 解除震动警告功能 2x/ 秒 2x/ 秒 电池电压 ≤2 小时操作 2x/ 秒 电池电量耗竭 * 在线段测量和旋转测量 2x/ 秒 闪烁频率 (每秒两次) 持续运作 功能中断 1 609 929 R48 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
  • Page 465 询。 中国大陆 博世电动工具 (中国)有限公司 中国 浙江省 杭州市 滨江区滨康路 567 号 邮政编码:310052 免费服务热线: 800 820 8484 传真: +86 571 8777 4502 电邮:[email protected] 电话:+86 571 8777 4338 传真:+86 571 8777 4502 电邮:[email protected] www.bosch-pt.com.cn Bosch Power Tools 1 609 929 R48 | (10.12.08)
  • Page 466: 한국어

    충전해야 합니다 . 특정한 배터리 종류를 위한 충전기에 합니다 . 이로 인해 일시적으로 타인의 눈을 다른 적당하지 않은 배터리를 충전하면 화재가 발생할 수 안 보이게 할 수 있습니다 . 있습니다 . 1 609 929 R48 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
  • Page 467 터리에서 흘러 나오는 액체는 피부에 자극을 주거나 화상 있는 경우 , 혹은 올바른 지시를 받은 후에 충전기를 사용해야 을 유발할 수 있습니다 . 만 합니다 . 레이저 리시버 이 측정공구는 회전하는 레이저빔을 신속하게 확인하는데 사 용해야 합니다 . Bosch Power Tools 1 609 929 R48 | (10.12.08)
  • Page 468 24 배터리 케이스 덮개 래치 48 삼각대 * 25 레이저 리시버 수준기 *도면이나 설명서에 나와있는 액세서리는 표준 공급부품에 속하지 않 26 레이저 리시버 전원 버튼 습니다 . 전체 액세서리는 저희 액세서리 프로그램을 참고하십시오 . 1 609 929 R48 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
  • Page 469 귀하의 회전 레이저 레벨 타입 표시판에 나와있는 제품 번호를 확인하십시오 , 각 회전 레이저 레벨의 명칭이 시중에서 상이하게 사용될 수 있습니다 . 귀하의 회전 레이저 레벨을 정확히 확인하려면 타입 표시판에 나와있는 일련 번호 19 를 참고하십시오 . Bosch Power Tools 1 609 929 R48 | (10.12.08)
  • Page 470 배터리 충전 전압 충전 전류 허용 충전 온도 범위 °C 0–45 충전 시간 배터리 셀 개수 정격 전압 ( 배터리 팩 ) 2 x 1.2 EPTA 공정 01/2003 에 따른 중량 안전 등급 1 609 929 R48 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
  • Page 471 오 . 극심한 온도에서나 온도 변화가 심한 환경에서 사용 위치를 끄고 배터리 팩을 약 10 분 간 충전하고 나서 충전기 에 연결한 상태에서 측정공구의 스위치를 켭니다 . 하면 측정공구의 정확도가 떨어질 수 있습니다 . Bosch Power Tools 1 609 929 R48 | (10.12.08)
  • Page 472 기 위해 자동으로 꺼집니다 (“ 회전 레이저 레벨의 자동 레벨 잘 보이도록 하려면 회전 속도를 줄이고 레이저용 안경 42 를 링 기능 ” 참조 , 474 면 ). 측정공구를 새로운 위치에 놓고 다 사용하십시오 . 시 스위치를 켜십시오 . 1 609 929 R48 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
  • Page 473 다른 사람이 가까이 있지 않도록 하십시오 . 큰 소리로 인 해 청각이 손상될 수 있습니다 . 레이저 리시버의 스위치를 켜려면 전원 버튼 26 을 누릅니다 . 두번 신호음이 나면서 모든 디스플레이 표시기에 잠깐 불이 켜집니다 . Bosch Power Tools 1 609 929 R48 | (10.12.08)
  • Page 474 실시해야 합니다 (4 가지 완전한 측정 과정 ). 충격 경고 기능을 작동하려면 충격 경고 버튼 2 를 누릅니다 . 충격 경고 표시기 1 에 녹색 등이 계속 켜지고 , 30 초 후에 충 격 경고 기능이 작동합니다 . 1 609 929 R48 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
  • Page 475 점 II 와 동일하도록 그 높이를 맞추십시오 . 잠시 중단될 수 있습니다 . 리모컨 46 을 사용하면 이 경우를 방지할 수 있습니다 . 리모컨 수신 렌즈 7 은 측정공구의 전면의 제어 패널 위 등 세 군데에 있습니다 . Bosch Power Tools 1 609 929 R48 | (10.12.08)
  • Page 476 을 확인할 수 있습니다 . 수준기 41 로 홀더 40 을 수평으로 맞출 수 있습니다 . 홀더의 상단 모서리 37 은 중심점 표시 30 과 동일한 높이에 있으므로 레이저빔을 표시하는 데 사용할 수 있습니다 . 1 609 929 R48 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
  • Page 477 으로 기준선까지 간격이 되도록 연직 빔을 맞추십시오 . 에 에러나는 것을 방지하기 위해 충격 경고 기능을 작동하십 연직 빔 9 에 직각이 가변 레이저빔 6 을 통해 나타납니다 . 시오 . Bosch Power Tools 1 609 929 R48 | (10.12.08)
  • Page 478 이저 레벨 , 충전기 및 레이저 리시버의 타입 표시판에 나와있 타 액체 안에 넣지 마십시오 . 는 10 자리의 제품 번호를 알려 주십시오 . 물기있는 부드러운 천으로 오염된 부위를 깨끗이 닦으십시 오 . 세척제나 용제를 사용하지 마십시오 . 1 609 929 R48 | (10.12.08) Bosch Power Tools...
  • Page 479 보쉬 AS 센터 팀은 제품과 액세서리의 구매 , 사용법 및 설정 에 관해 상담해 드립니다 . 한국로버트보쉬기전주식회사 Robert Bosch Korea Mechanics and Electronics Ltd. Ni-MH: 니켈 메탈 하이드라이드 전동공구 사업부 배터리 팩 / 배터리를 가정용 쓰레기로 처리하거나 물이나 불...
  • Page 480 .‫ﺑﺼﺪد ﴍاء، اﺳﺘﺨﺪاﻡ، ﻭﺿﺒﻂ اﳌﻨ ﺘ ﹶ ﺠﺎت ﻭﺗﻮاﺑﻌﻬﺎ‬ ‫ﻳﺮﺟﯽ اﻟﺘﻮﺟﻪ إﻟﯽ اﻟﺘﺎﺟﺮ اﳌﺨﺘﺺ ﺑﲈ ﻳﺘﻌ ﻠ ﹼ ﻖ ﺑﺄﻣﻮر اﻟﻀﲈﻥ ﻭاﻟﺘﺼﻠﻴﺢ ﻭﺗﺄﻣﲔ‬ .‫ﻗﻄﻊ اﻟﻐﻴﺎر‬ 1 609 929 R48 | (10.12.08) Bosch Power Tools grl150_lr1_et_1609929R48_004.indd 480 grl150_lr1_et_1609929R48_004.indd 480 10.12.2008 17:37:10...
  • Page 481 ‫ﺟﻬﺪ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ ﻳﻮاﻓﻖ‬ 2 ≥ ‫اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ ﻓﺎرﻏﺔ‬ ‫* ﻋﻨﺪ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ اﳋﻄﻲ ﻭاﻟﺪﻭراﲏ‬ (‫ﺗﺮدد اﳋﻔﻘﺎﻥ )ﻣﺮﺗﲔ ﰲ اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ‬ ‫2 /ﺛﻮاﻥ‬x ‫ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻣﺴﺘﻤﺮ‬ ‫ﺗﻢ ﻭﻗﻒ اﻟﻮﻇﻴﻔﺔ‬ Bosch Power Tools 1 609 929 R48 | (10.12.08) grl150_lr1_et_1609929R48_004.indd 481 grl150_lr1_et_1609929R48_004.indd 481 10.12.2008 17:37:11 10.12.2008 17:37:11...
  • Page 482 ‫ﻗﺎﺋﻤﺔ ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ إﻟﯽ ﺧﻂ ﻣﺮﺟﻌﻲ )ﺟﺪار ﻣﺜﻼ( ﺗﻮﺟﺐ ﺗﺴﻮﻳﺔ اﻟﺸﻌﺎع اﻟﺸﺎﻗﻮﱄ‬ .‫اﺳﺘﻨﺎدا إﻟﯽ ﻫﺬا اﳋﻂ اﳌﺮﺟﻌﻲ‬ ‫ﻳﺸﺎر إﻟﯽ اﻟﻌﺎﻣﻮدﻱ ﻣﻦ ﺧﻼﻝ ﺷﻌﺎع اﻟﻠﻴﺰر اﳌﺘﻐﲑ‬ 1 609 929 R48 | (10.12.08) Bosch Power Tools grl150_lr1_et_1609929R48_004.indd 482 grl150_lr1_et_1609929R48_004.indd 482 10.12.2008 17:37:11 10.12.2008 17:37:11...
  • Page 483 ‫ﺳﻢ( ﲠﺬا اﳌﻘﻴﺎس ﻣﺴﺒﻘﺎ‬ ‫إﻟﯽ‬ ‫ﺗﻀﺒﻂ ارﺗﻔﺎع ﻧﻘﻄﺔ اﻟﺼﻔﺮ )ﻣﻦ‬ ‫ﺑﻮاﺳﻄﺔ اﻟﻘﻀﻴﺐ اﳌﱰاﻛﺐ ﺑﺎﻷﺳﻔﻞ. ﻭﻳﻤﻜﻦ ﺑﺬﻟﻚ ﻗﺮاءة اﻟﺘﻔﺎﻭت ﻋﻦ‬ .‫اﻻرﺗﻔﺎع اﳌﺮﻏﻮب ﺑﺸﻜﻞ ﻣﺒﺎﴍ‬ Bosch Power Tools 1 609 929 R48 | (10.12.08) grl150_lr1_et_1609929R48_004.indd 483 grl150_lr1_et_1609929R48_004.indd 483 10.12.2008 17:37:11 10.12.2008 17:37:11...
  • Page 484 .‫ﻭﻫﻲ ﲣﻔﺾ إﻣﻜﺎﻧﻴﺔ اﻟﺘﻌﺮﻑ ﻋﻠﯽ اﻷﻟﻮاﻥ‬ ‫ﺷﻴﺊ ﻣﺎ ﲢﺘﻬﺎ( ﺑﺤﻴﺚ ﻳﺼﻴﺐ ﻣﻨﺘﺼﻒ ﻧﻘﻄﺔ ﺷﻌﺎع اﻟﻠﻴﺰر ﺑﺪﻗﺔ ﻋﻠﯽ‬ ‫اﻟﺘﻲ ﺳﺒﻖ ﻭﺗﻢ ﺗﻌﻠﻴﻤﻬﺎ ﻋﻠﯽ اﳉﺪار‬ ‫اﻟﻨﻘﻄﺔ‬ 1 609 929 R48 | (10.12.08) Bosch Power Tools grl150_lr1_et_1609929R48_004.indd 484 grl150_lr1_et_1609929R48_004.indd 484 10.12.2008 17:37:12 10.12.2008 17:37:12...
  • Page 485 ‫ﻋﺪة اﻟﻘﻴﺎس ﺑﺎﻟﻮﺿﻊ أﻓﻘﻲ ﻋﱪ اﳌﺤﻮرﻳﻦ‬ ،‫ﺑﺎﻷﺧﴬ ﺑﺎﺳﺘﻤﺮار‬ ‫. ﻳﴤء ﻣﺆﴍ اﻟﺘﺤﺬﻳﺮ ﻣﻦ اﻟﺼﺪﻣﺎت‬ ‫اﻟﺼﺪﻣﺎت‬ .(‫ﻋﻤﻠﻴﺎت ﻗﻴﺎس ﻛﺎﻣﻠﺔ‬ .‫ﺛﺎﻧﻴﺔ‬ ‫ﻭﻳﺘﻢ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻭﻇﻴﻔﺔ اﻟﺘﺤﺬﻳﺮ ﻣﻦ اﻟﺼﺪﻣﺎت ﺑﻌﺪ‬ Bosch Power Tools 1 609 929 R48 | (10.12.08) grl150_lr1_et_1609929R48_004.indd 485 grl150_lr1_et_1609929R48_004.indd 485 10.12.2008 17:37:12 10.12.2008 17:37:12...
  • Page 486 .‫ﻋﻨﺪ ﺗﺸﻐﻴﻠﻪ. اﻟﺼﻮت اﻟﻌﺎﱄ ﻗﺪ ﻳﴬ ﺑﻘﺪرة اﻟﺴﻤﻊ‬ ‫ﻣﻦ أﺟﻞ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻣﺴﺘﻘﺒﻞ اﻟﻠﻴﺰر ﻳﻀﻐﻂ ﻋﻠﯽ ﻣﻔﺘﺎح اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻭاﻹﻃﻔﺎء‬ .‫ﺗﻄﻠﻖ إﺷﺎرﺗﲔ ﺻﻮﺗﻴﺘﲔ ﻭﺗﴤء ﲨﻴﻊ ﻣﺆﴍات اﻟﺸﺎﺷﺔ ﻟﻠﺤﻈﺔ‬ 1 609 929 R48 | (10.12.08) Bosch Power Tools grl150_lr1_et_1609929R48_004.indd 486 grl150_lr1_et_1609929R48_004.indd 486 10.12.2008 17:37:12...
  • Page 487 ،“‫اﻟﺼﺪﻣﺎت ﳌﺪة ﺗﺰﻳﺪ ﻋﻦ اﻟﺴﺎﻋﺘﲔ )ﻳﺮاﺟﻊ ”آﻟﻴﺔ اﻟﺘﺴﻮﻳﺔ ﺑﺎﻟﻠﻴﺰر اﻟﺪﻭار‬ ‫اﻟﻠﻴﺰر ﻭﺗﺴﺘﺨﺪﻡ ﻧﻈﺎرات رؤﻳﺔ اﻟﻠﻴﺰر‬ .‫(. رﻛﺰ ﻋﺪة اﻟﻘﻴﺎس ﺑﻮﺿﻊ ﺟﺪﻳﺪ ﻭﺷﻐﻠﻬﺎ ﻣﺮة أﺧﺮی‬ ‫اﻟﺼﻔﺤﺔ‬ Bosch Power Tools 1 609 929 R48 | (10.12.08) grl150_lr1_et_1609929R48_004.indd 487 grl150_lr1_et_1609929R48_004.indd 487 10.12.2008 17:37:12...
  • Page 488 ‫إﻟﯽ درﺟﺔ ﺣﺮارة ﻣﻌﺘﺪﻟﺔ ﻗﺒﻞ ﺗﺸﻐﻴﻠﻬﺎ ﻋﻨﺪ ﺗﻮﻓﺮ اﻟﺘﻘﻠﺒﺎت اﻟﺸﺪﻳﺪة‬ ‫ﺑﺪرﺟﺎت اﳊﺮارة. ﻗﺪ ﲣﻞ درﺟﺎت اﳊﺮارة اﻟﻘﺼﻮی أﻭ اﻟﺘﻘﻠﺒﺎت‬ .‫اﻟﺸﺪﻳﺪة ﺑﺪرﺟﺎت اﳊﺮارة ﺑﺪﻗﺔ ﻋﺪة اﻟﻘﻴﺎس‬ 1 609 929 R48 | (10.12.08) Bosch Power Tools grl150_lr1_et_1609929R48_004.indd 488 grl150_lr1_et_1609929R48_004.indd 488 10.12.2008 17:37:13...
  • Page 489 0 – 45 °C ‫ﺳﺎﻋﺔ‬ ‫ﻣﺪة اﻟﺸﺤﻦ‬ ‫ﻣﺪة اﻟﺸﺤﻦ‬ ( ‫اﳉﻬﺪ اﻻﺳﻤﻲ )ﻣﺮاﻛﻢ‬ 2 x 1,2 ‫ﻛﻎ‬ ‫اﻟﻮزﻥ ﺣﺴﺐ‬ EPTA-Procedure 01/2003 ‫ﻓﺌﺔ اﻟﻮﻗﺎﻳﺔ‬ / II Bosch Power Tools 1 609 929 R48 | (10.12.08) grl150_lr1_et_1609929R48_004.indd 489 grl150_lr1_et_1609929R48_004.indd 489 10.12.2008 17:37:13 10.12.2008 17:37:13...
  • Page 490 .‫ﻳﺮﺟﯽ ﻣﺮاﻋﺎة رﻗﻢ اﻟﺼﻨﻒ ﻋﻠﯽ ﻻﻓﺘﺔ ﻃﺮاز اﻟﻠﻴﺰر اﻟﺪﻭار. ﻗﺪ ﲣﺘﻠﻒ اﻟﺘﺴﻤﻴﺎت اﻟﺘﺠﺎرﻳﺔ ﻟﺒﻌﺾ أﺟﻬﺰة اﻟﻠﻴﺰر اﻟﺪﻭار اﳌﻔﺮدة‬ .‫ﻟﺘﻤﻴﻴﺰ اﻟﻠﻴﺰر اﻟﺪﻭار ﺑﻮﺿﻮح، ﻳﺮﺟﻊ إﻟﯽ اﻟﺮﻗﻢ اﳌﺘﺴﻠﺴﻞ 91 ﻋﻠﯽ ﻻﻓﺘﺔ اﻟﻄﺮاز‬ 1 609 929 R48 | (10.12.08) Bosch Power Tools grl150_lr1_et_1609929R48_004.indd 490 grl150_lr1_et_1609929R48_004.indd 490 10.12.2008 17:37:13...
  • Page 491 ‫ﻣﻨﺼﺐ ﺛﻼﺛﻲ اﻟﻘﻮاﺋﻢ‬ ‫اﳊﺎﻣﻞ‬ ‫* ﻻ ﻳﺘﻀﻤﻦ إﻃﺎر اﻟﺘﻮرﻳﺪ اﻻﻋﺘﻴﺎدﻱ اﻟﺘﻮاﺑﻊ اﳌﺼﻮرة أﻭ اﳌﻮﺻﻮﻓﺔ. ﻳﻌﺜﺮ ﻋﻠﯽ اﻟﺘﻮاﺑﻊ اﻟﻜﺎﻣﻠﺔ‬ ‫ﻣﻴﺰاﻥ ﺗﺴﻮﻳﺔ ﺑﺎﳊﺎﻣﻞ‬ .‫ﰲ ﺑﺮﻧﺎﳎﻨﺎ ﻟﻠﺘﻮاﺑﻊ‬ Bosch Power Tools 1 609 929 R48 | (10.12.08) grl150_lr1_et_1609929R48_004.indd 491 grl150_lr1_et_1609929R48_004.indd 491 10.12.2008 17:37:13 10.12.2008 17:37:13...
  • Page 492 ‫ﻣﺴﺘﻘ ﺒ ﹺ ﻞ اﻟﻠﻴﺰر‬ ‫ﺟﻬﺎز اﻟﺸﺤﻦ‬ .‫ﻟﻘﺪ ﺧﺼﺼﺖ ﻋﺪة اﻟﻘﻴﺎس ﻟﻠﻌﺜﻮر اﻟﴪﻳﻊ ﻋﻠﯽ أﺷﻌﺔ اﻟﻠﻴﺰر اﻟﺪﻭارة‬ ‫ﻗﺎﺑﺲ اﻟﺸﺒﻜﺔ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺑﺠﻬﺎز اﻟﺸﺤﻦ‬ ‫ﻗﺎﺑﺲ اﻟﺸﺤﻦ‬ 1 609 929 R48 | (10.12.08) Bosch Power Tools grl150_lr1_et_1609929R48_004.indd 492 grl150_lr1_et_1609929R48_004.indd 492 10.12.2008 17:37:13 10.12.2008 17:37:13...
  • Page 493 ‫ﻻ ﺗﺴﻤﺢ ﻟﻸﻃﻔﺎﻝ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪاﻡ ﻋﺪة ﻗﻴﺎس اﻟﻠﻴﺰر دﻭﻥ ﻣﺮاﻗﺒﺔ. ﻗﺪ ﻳﻘﻮﻣﻮا‬ .‫ﺣﺮﻕ اﻟﺒﴩة‬ .‫ﺑﺈﻋﲈء ﺑﴫ اﻵﺧﺮﻳﻦ ﺑﺸﻜﻞ ﻏﲑ ﻣﻘﺼﻮد‬ .‫ﻻ ﺗﻔﺘﺢ ﻃﻘﻢ اﳌﺮاﻛﻢ. ﻗﺪ ﻳﺘﺸﻜﻞ ﺧﻄﺮ ﺗﻘﺼﲑ اﻟﺪارة اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬ Bosch Power Tools 1 609 929 R48 | (10.12.08) grl150_lr1_et_1609929R48_004.indd 493 grl150_lr1_et_1609929R48_004.indd 493 10.12.2008 17:37:14...
  • Page 494 ‫ﺳﺌﻮاﻻت ﺷﻤﺎ در ﺑﺎره ﺧﺮ ﺪ, ﻃﺮز اﺳﺘﻔﺎده و ﺗﻨﻈ ﻢ ﻣﺤﺼﻮﻻت و‬ .‫ﻣﺘﻌﻠﻘﺎت ﭘﺎﺳﺦ ﻣ ﺪﻫﺪ‬ ‫ﺑﺮا اﺳﺘﻔﺎده از ﮔﺎراﻧﺘ ، ﺗﻌﻤﻴﺮ دﺳﺘﮕﺎه و ﺗﻬﻴﻪ اﺑﺰار ﻳﺪﻛ ﻓﻘﻂ ﺑﻪ‬ .‫ﻓﺮوﺷﻨﺪه ﻣﺘﺨﺼﺺ ﻣﺮاﺟﻌﻪ ﻛﻨﻴﺪ‬ 1 609 929 R48 | (10.12.08) Bosch Power Tools grl150_lr1_ir_1609929R48_004.indd 494 grl150_lr1_ir_1609929R48_004.indd 494 10.12.2008 17:48:20 10.12.2008 17:48:20...
  • Page 495 ‫* در ﻋﻤﻠ ﺮد ﺧﻄ و ﭼﺮﺧﺸ‬ 2x/s (‫ﻓﺮ ﺎﻧﺲ ﺗﺎﺑﺶ ﭼﺸﻤﻚ زن )دوﺑﺎر در ﻫﺮ ﺛﺎﻧ ﻪ‬ ‫ﻋﻤﻠ ﺮد ﭘ ﻮﺳﺘﻪ‬ ‫ﻋﻤﻠ ﺮد ﻣﺘﻮﻗﻒ ﺷﺪه اﺳﺖ‬ Bosch Power Tools 1 609 929 R48 | (10.12.08) grl150_lr1_ir_1609929R48_004.indd 495 grl150_lr1_ir_1609929R48_004.indd 495 10.12.2008 17:48:21...
  • Page 496 ‫زاو ﻪ ﻗﺎﺋﻤﻪ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﭘﺮﺗﻮ ﻋﻤﻮد‬ 65 mm .‫داده ﻣ ﺷﻮد‬ .‫ﻣ ﻠ ﻤﺘﺮ ﻣﺤ ﻢ ﻨ ﺪ‬ ‫ﺑﺎ ﻋﺮض ﺗﺎ‬ ‫وﺳﺎﺋﻞ ﻤ‬ 1 609 929 R48 | (10.12.08) Bosch Power Tools grl150_lr1_ir_1609929R48_004.indd 496 grl150_lr1_ir_1609929R48_004.indd 496 10.12.2008 17:48:21 10.12.2008 17:48:21...
  • Page 497 ‫ﻣ ﺴﺎزد ﻛﻪ ﺑﺘﻮان ﺑﺎ اﺑﺰار اﻧﺪازه ﮔ ﺮ در ﻫﺮ ارﺗﻔﺎع دﳋﻮاه اﻧﺪازه ﮔ ﺮ‬ ‫ﳕﻮد. در ﻋﻤﻠ ﺮد ﻋﻤﻮد ، ﻣ ﺘﻮان اﺑﺰار اﻧﺪازه ﮔ ﺮ را ﺑﺮ رو ﻚ ﺳﻪ ﭘﺎ ﻪ‬ 5/8" .‫ﻧﺼﺐ ﺮد‬ ‫ﺑﺎ رزوه‬ Bosch Power Tools 1 609 929 R48 | (10.12.08) grl150_lr1_ir_1609929R48_004.indd 497 grl150_lr1_ir_1609929R48_004.indd 497 10.12.2008 17:48:21...
  • Page 498 ‫ﻪ ﻗﺒ ﻼ ً ﻋﻼﻣﺖ ﮔﺬار ﺷﺪه ﺑﺮ رو‬ ‫ﭘﺮﺗﻮ ﻟ ﺰر دﻗ ﻘ ﺎ ً رو ﻧﻘﻄﻪ‬ .‫ﻗﺮار ﺑﮕ ﺮد‬ ‫د ﻮار‬ 1 609 929 R48 | (10.12.08) Bosch Power Tools grl150_lr1_ir_1609929R48_004.indd 498 grl150_lr1_ir_1609929R48_004.indd 498 10.12.2008 17:48:22 10.12.2008 17:48:22...
  • Page 499 ‫و ﺑﺼﻮرت ﭼﺸﻤﻚ زن روﺷﻦ ﻣ ﺷﻮد. ﻧﻮع ﻋﻤﻠ ﺮد ﻓﻌﻠ ﺑﻪ ﺣﺎﻓﻈﻪ‬ .(‫ﺎﻣﻞ‬ ‫دﻓﻌﻪ اﻧﺪازه ﮔ ﺮ‬ ‫ﻣﻨﻔ ( اﳒﺎم ﺑﺪﻫ ﺪ )در ﻣﺠﻤﻮع‬ .‫ﺳﭙﺮده ﻣ ﺷﻮد‬ Bosch Power Tools 1 609 929 R48 | (10.12.08) grl150_lr1_ir_1609929R48_004.indd 499 grl150_lr1_ir_1609929R48_004.indd 499 10.12.2008 17:48:22...
  • Page 500 ‫ﻧﺸﺎﻧﮕﺮ ﺳ ﮕﻨﺎل ﺻﻮﺗ ﺑﺼﻮرت ﭘ ﻮﺳﺘﻪ روﺷﻦ ﻣ ﺷﻮد و در ﺻﻮرت‬ ‫ﻟ ﺰر«، ﺻﻔﺤﻪ‬ .‫ﺧﺎﻣﻮش ﺑﻮدن ﺳ ﮕﻨﺎل ﺻﻮﺗ ، ﻧﺸﺎﻧﮕﺮ ﻣﺬ ﻮر ﻧ ﺰ ﺧﺎﻣﻮش ﻣ ﻣﺎﻧﺪ‬ 1 609 929 R48 | (10.12.08) Bosch Power Tools grl150_lr1_ir_1609929R48_004.indd 500 grl150_lr1_ir_1609929R48_004.indd 500 10.12.2008 17:48:22...
  • Page 501 ‫ﺑﻬﺘﺮ ﭘﺮﺗﻮ ﻟ ﺰر، ﺳﺮﻋﺖ ﭼﺮﺧﺶ را ﻛﻢ ﻛﻨ ﺪ و از ﻋ ﻨﻚ ﻣﺨﺼﻮص د ﺪ‬ .‫ﺣﺪا ﺜﺮ ﺳﺮﻋﺖ ﭼﺮﺧﺶ را اﻧﺘﺨﺎب و ﺗﻨﻈ ﻢ ﻨ ﺪ‬ .‫اﺳﺘﻔﺎده ﻛﻨ ﺪ‬ ‫ﭘﺮﺗﻮ ﻟ ﺰر‬ Bosch Power Tools 1 609 929 R48 | (10.12.08) grl150_lr1_ir_1609929R48_004.indd 501 grl150_lr1_ir_1609929R48_004.indd 501 10.12.2008 17:48:22...
  • Page 502 ‫ﺗﺮاز ﻟ ﺰر ﭼﺮﺧﺸ «، ﺻﻔﺤﻪ‬ ‫اﺗﻮﻣﺎﺗ‬ .‫اﻧﺪازه ﮔ ﺮ را دوﺑﺎره ﺗﺜﺒ ﺖ ﻛﻨ ﺪ و آﻧﺮا ﻣﺠﺪد ا ً روﺷﻦ ﻛﻨ ﺪ‬ 1 609 929 R48 | (10.12.08) Bosch Power Tools grl150_lr1_ir_1609929R48_004.indd 502 grl150_lr1_ir_1609929R48_004.indd 502 10.12.2008 17:48:23 10.12.2008 17:48:23...
  • Page 503 ً ‫ﺑﺎﺗﺮ ﺧﺎﻟ ، ﺗﻘﺮ ﺒ ﺎ‬ .‫ﺳﺎﻋﺖ زﻣﺎن ﻻزم دارد‬ ‫ﻨ ﺪ. ﺳ ﻞ ﺷﺎرژ‬ .‫دﺳﺘﮕﺎه ﺷﺎرژ ﺑﺎﺗﺮ و ﺑﺴﺘﻪ ﺑﺎﺗﺮ در ﺑﺮاﺑﺮ ﺷﺎرژ اﺿﺎﻓ ا ﻤﻦ ﻫﺴﺘﻨﺪ‬ Bosch Power Tools 1 609 929 R48 | (10.12.08) grl150_lr1_ir_1609929R48_004.indd 503 grl150_lr1_ir_1609929R48_004.indd 503 10.12.2008 17:48:23...
  • Page 504 ‫ﺗﻌﺪاد ﺣﻔﺮه ﻫﺎ ﺑﺎﺗﺮ‬ 2 x 1,2 ( ‫وﻟﺘﺎژ ﻧﺎﻣ )ﺑﺎﺗﺮ ﻫﺎ ﻗﺎﺑﻞ ﺷﺎرژ‬ EPTA-Procedure 01/2003 ‫وزن ﻣﻄﺎﺑﻖ اﺳﺘﺎﻧﺪارد‬ / II ‫ﭘﺎ ﻪ ا ﻤﻨ‬ 1 609 929 R48 | (10.12.08) Bosch Power Tools grl150_lr1_ir_1609929R48_004.indd 504 grl150_lr1_ir_1609929R48_004.indd 504 10.12.2008 17:48:23 10.12.2008 17:48:23...
  • Page 505 .‫از ﺗﺮازﻫﺎ ﻟ ﺰر ﭼﺮﺧﺸ ﻣ ﺘﻮاﻧﺪ ﺑﺎ ﺳﺎ ﺮ دﺳﺘﮕﺎﻫﻬﺎ ﺗﻔﺎوت داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‬ .‫ﺑﺮا ﻣﺸﺨﺺ ﺮدن دﻗ ﻖ ﻣﺪل ﺗﺮاز ﻟ ﺰر ﭼﺮﺧﺸ ، ﺷﻤﺎره ﺳﺮ 91 ﺑﺮ رو ﺑﺮﭼﺴﺐ دﺳﺘﮕﺎه )ﭘﻼ ﻣﺪل( درج ﺷﺪه اﺳﺖ‬ Bosch Power Tools 1 609 929 R48 | (10.12.08) grl150_lr1_ir_1609929R48_004.indd 505...
  • Page 506 ‫اراﺋﻪ ﳕ ﺷﻮد. ﻟﻄﻔﺎ ً ﻟ ﺴﺖ ﺎﻣﻞ ﻣﺘﻌﻠﻘﺎت را از ﻓﻬﺮﺳﺖ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻣﺘﻌﻠﻘﺎت اﻗﺘﺒﺎس‬ .‫ﳕﺎﺋ ﺪ‬ ‫د ﻤﻪ ﺑﺮا ﺗﻨﻈ ﻢ و اﻧﺘﺨﺎب دﻗﺖ اﻧﺪازه ﮔ ﺮ‬ 1 609 929 R48 | (10.12.08) Bosch Power Tools grl150_lr1_ir_1609929R48_004.indd 506 grl150_lr1_ir_1609929R48_004.indd 506 10.12.2008 17:48:23...
  • Page 507 .‫راﻫﻨﻤﺎﺋ ﻫﺎ ﻻزم را در ﺎﻓﺖ ﺮده ﺑﺎﺷ ﺪ‬ ‫در ﺎﻓﺖ ﻨﻨﺪه ﻟ ﺰر‬ ‫ا ﻦ اﺑﺰار اﻧﺪازه ﮔ ﺮ ﺑﺮا ﭘ ﺪا ﺮدن ﺳﺮ ﻊ ﭘﺮﺗﻮﻫﺎ ﭼﺮﺧﺸ ﻟ ﺰر در‬ .‫ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﺪه اﺳﺖ‬ Bosch Power Tools 1 609 929 R48 | (10.12.08) grl150_lr1_ir_1609929R48_004.indd 507 grl150_lr1_ir_1609929R48_004.indd 507 10.12.2008 17:48:24...
  • Page 508 ‫ﻟ ﺰر از ﻼس‬ ‫ﻨﺪ. ﻪ ا ﻦ ﭘﺮﺗﻮ ﻟ ﺰر ﻣ ﺘﻮاﻧﺪ ﺑﻪ ﭼﺸﻢ‬ ‫ﺗﻮﻟ ﺪ ﻣ‬ .‫و ﺑ ﻨﺎﺋ اﺷﺨﺎص آﺳ ﺐ ﺑﺮﺳﺎﻧﺪ‬ 1 609 929 R48 | (10.12.08) Bosch Power Tools grl150_lr1_ir_1609929R48_004.indd 508 grl150_lr1_ir_1609929R48_004.indd 508 10.12.2008 17:48:24 10.12.2008 17:48:24...

This manual is also suitable for:

Lr 1 professional

Table of Contents