Table of Contents
Available languages

Available languages

X2050
www.blackanddecker.ae
Table of Contents
loading

Summary of Contents for Black & Decker X2050

  • Page 1 X2050 www.blackanddecker.ae...
  • Page 2 ENGLISH (Original instructions)
  • Page 3: Safety Instructions

    Do not use the appliance outdoors. • Do not operate the appliance if your hands are wet. Do Your BLACK+DECKER X2050 Iron has been designed to not operate the appliance if you are barefoot. remove creases from fabrics using heat & steam and is not to be used for any other purpose.
  • Page 4: Inspection And Repairs

    ENGLISH (Original instructions) Inspection and repairs • The plug must be removed from the socket-outlet before the water reservoir is filled with water. • Before use, check the appliance for damaged or • The iron must be used and rested on a stable surface. defective parts.
  • Page 5: Temperature Setting

    ENGLISH (Original instructions) • Unplug the Iron and take it to a water outlet Steam Shot • Lift the water inlet cover (5). • Hold the appliance at an angle. • Fill the appliance with water to the required amount via water outlet, or using the filling jug (17).
  • Page 6: Mains Plug Replacement

    • Avoid ironing over zippers, rivets on jeans etc. as they www.2helpU.com. will scratch the soleplate. Technical data X2050 Cleaning and maintenance & storage Voltage/supply 220 - 240 Warning! Before cleaning and maintenance, switch the appliance off and remove the plug from the socket.
  • Page 7 FRANÇAIS (Traduction des instructions d'origine)
  • Page 8: Consignes De Sécurité

    Usage prévu plateaux de table car les enfants pourraient le tirer ou y trébucher. Votre Fer BLACK + DECKER X2050 a été conçu pour • Ne faites jamais fonctionner un appareil directement en éliminer les plis de tissus en utilisant la chaleur et la vapeur dessous de la prise de courant sur laquelle il est d'eau et ne doit pas être utilisé...
  • Page 9: Après Utilisation

    FRANÇAIS (Traduction des instructions d'origine) • Lorsque l’appareil est utilisé à proximité d’enfants, une • Laissez l'appareil refroidir avant de le laisser sans surveillance étroite doit être exercée. surveillance et avant de nettoyer ou d'inspecter les pièces. Après utilisation • Le cordon d'alimentation ne doit pas toucher la semelle chaude pendant l'utilisation ou la période de •...
  • Page 10: Caractéristiques

    FRANÇAIS (Traduction des instructions d'origine) • Si le cordon d'alimentation est abîmé, il doit être 11. Protecteur de cordon remplacé par le fabricant ou un Centre de service agréé 12. Poignée BLACK+DECKER afin d'éviter tout danger. 13. Réservoir d'eau 14. Cadran de commande de température Étiquettes sur l'appareil 15.
  • Page 11: Protection De L'environnement

    FRANÇAIS (Traduction des instructions d'origine) Réglage de la température comme fer à repasser à sec pendant une période prolongée. Le réglage de température requis dépend du tissu du • Évitez de repasser les fermetures, les boutons de jeans, vêtement. etc. parce qu'ils peuvent égratigner la semelle. Si vous n'êtes pas sûr du contenu des fibres de votre vêtement : commencez par un faible réglage de température Nettoyage et entretien &...
  • Page 12: Caractéristiques Techniques

    Black & Decker et de plus amples détails sur notre service après-vente sur le site Internet à l'adresse suivante : www.2helpU.com Caractéristiques techniques X2050 Tension / alimentation 220-240 Consommation électrique 2200 Poids 1.35...
  • Page 13 PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais)
  • Page 14: Uso Previsto

    (Tradução das instruções originais) Uso previsto • Tenha sempre cuidado enquanto estiver a utilizar o aparelho. O Ferro de engomar BLACK+DECKER X2050 foi concebido • Não utilize o aparelho no exterior. para remover rugas do tecido utilizando calor e vapor e não •...
  • Page 15: Segurança Elétrica

    PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) Após a utilização durante a utilização ou durante o período de arrefecimento. • Desligue e retire a ficha da tomada antes de deixar o • Não toque na base do ferro até que tenha arrefecido. aparelho sem vigilância e antes de trocar, limpar ou inspecionar qualquer peça do aparelho.
  • Page 16 PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) • Se o cabo de alimentação estiver danificado, deverá ser 11. Protetor de cabo substituído pelo fabricante ou por um Centro de 12. Punho Serviços da BLACK+DECKER autorizado, para evitar 13. Depósito de água possíveis riscos. 14.
  • Page 17 PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) Se não tiver a certeza do tipo de fibra da peça de roupa: Limpeza e manutenção e armazenagem comece com um ajuste de temperatura baixa e teste numa Aviso! Antes da limpeza e manutenção, desligue a pequena área (costura ou dentro da bainha).
  • Page 18: Dados Técnicos

    PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) Dados técnicos X2050 Tensão/corrente 220-240 Consumo de energia 2200 Peso 1.35 Garantia A Black+Decker acredita na qualidade dos seus produtos e oferece uma garantia excelente. Esta declaração de garantia é um complemento aos seus direitos estatutários e não os compromete em caso algum.
  • Page 19 áfÉ«°üdG AÓcƒH áªFÉb ~LƒJ ,∂dP øe k ’ ~Hh .π«d~dG Gòg ‘ á∏eɵdG π«°UÉØàdGh ôµjO ~fB G ∑ÓH ácöûd Ú©HÉàdG øj~ªà©ŸG ≈∏Y ÉæH á°UÉÿG ∫É°üJ’G πFÉ°Shh ™«ÑdG ~©H Ée äÉe~ÿ .2helpU.com.www :ÊhεdE ’ G ™bƒŸG ≈∏Y âfÎfE ’ G á«æØdG äÉfÉ«ÑdG X2050 240-220 Q~°üŸG/~¡÷G 2200 äGh ábÉ£dG ∑Ó¡à°SG...
  • Page 20 ‫ﺍﻟـﻌـﺮﺑـﻴـﺔ‬ (‫)ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﺍﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ‬ √É«ŸG πNóe .5 hC G áWÉ«ÿG) ¢Tɪ≤dG øe IÒ¨°U áMÉ°ùe ≈∏Y É¡H q ôLh á°†Øîæe IQGôM áLQO O q hR ,IOƒLƒe ∫GõJ ’ ó«YÉéàdG âfÉc GPE G .(á«∏NGódG ܃ãdG áfÉ£H ¢†Ñ≤ŸG AÉ£Z .6 .πãeC ’ G OGóYE ’ G ¤E G π°üJ ≈àM É k « éjQóJ IQGô◊G QÉîÑdG ‘...
  • Page 21 ‫ﺍﻟـﻌـﺮﺑـﻴـﺔ‬ (‫)ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﺍﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ‬ .á«Hô¡µdG äÉeó°üdG ôWÉfl øe É¡dGóÑà°SG Öéj ,»°ù«FôdG ¢ùHÉ≤dG hC G AÉHô¡µdG ∂∏°S ∞∏J ádÉM ‘ • ∂∏°S ™£≤J ’ .ôWÉîŸG Öæéàd óªà©e áfÉ«°U π«ch áaô©Ã hC G ¢ùHÉ≤dG hC G ∂∏°ùdG ôª¨J ’ ,á«FÉHô¡c áeó°üd ¢Vô©àdG ô£N Öæéàd • .∂°ùØæH ¬MÓ°UE G ∫hÉ–...
  • Page 22 øY ¢ùHÉ≤dG π°üØd »FÉHô¡µdG QÉ«àdG ∂∏°S ó°T k É ≤∏£e ∫hÉ– ’ • Oƒ°ü≤ŸG ΩGóîà°S’G IQGô◊G øY k G ó«©H AÉHô¡µdG ∂∏°S ™°Vh ≈∏Y ¢UôMGh .¢ùÑ≤ŸG ó«YÉéàdG ádGRE ’ BLACK+DECKER X2050 IGƒµe º«ª°üJ ” .IOÉ◊G ±Gƒ◊Gh âjõdGh …C ’ á°ü°üfl ÒZ »gh ,QÉîÑdGh IQGô◊G ΩGóîà°SÉH á°ûªbC ’ G øe ≈∏Y RÉ¡÷G π°üaG ,ΩGóîà°S’G AÉæKC G AÉHô¡µdG ∂∏°S ∞∏J ádÉM ‘...
  • Page 23 ‫ﺍﻟـﻌـﺮﺑـﻴـﺔ‬ (‫)ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﺍﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ‬ ١١ ٨ ٩ ١٠ ١٢ ٧ ٦ ١٣ ٥ ٤ ١٤ ٣ ٢ ١٥ ١ ١٦ ١٧...
  • Page 26 N a m e s & A d d r e s s e s f o r B l a c k & D e c k e r S e r v i c e C o n c e s s i o n a r i e s ALGERIA: Sarl Outillage Corporation, DW, B&D Pet, HHD, 08, Rue Med Boudiaf (ex TELLA Achen) Cheraga, Alger, Tel: 00213-0-21375130/ 00213-0-21375131,...
  • Page 28: Warranty Registration Card

    « ∞ ∂ ± e « ∞ d POSTCODE « ¡ « ∞ ¥ a ¢ U ¸ DATE OF PURCHASE « ∞ ∂ U « Ê ´ M u r Ë ≈ ß DEALER'S NAME & ADDRESS/ PRODUCT MODEL NO. X2050...

Table of Contents