Black & Decker KA2000 Original Instructions Manual

14,000 orbits
Hide thumbs Also See for KA2000:
Table of Contents
  • Usage Prévu
  • Consignes de Sécurité
  • Sécurité des Personnes
  • Sécurité Électrique
  • Caractéristiques
  • Entretien
  • Données Techniques
  • Déclaration de Conformité CE
  • Protection de L'environnement
  • Garantie
  • Utilização Prevista
  • Instruções de Segurança
  • Riscos Residuais
  • Segurança Eléctrica
  • Ligar E Desligar
  • Dados Técnicos
  • Declaração de Conformidade CE
  • Указания По Технике Безопасности
  • Техническое Обслуживание
  • Гарантийные Обязательства
  • Гарантийные Условия
  • Elektriksel Güvenlik
  • AB Uygunluk Beyanı
  • Teknik Veriler
  • Çevrenin Korunması
  • Електрична Безпека
  • Garanti̇ Belgesi̇
  • Warranty Registration Card
Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
KA2000
KA2500
www.blackanddecker.com
Table of Contents
loading

Summary of Contents for Black & Decker KA2000

  • Page 1 KA2000 KA2500 www.blackanddecker.com...
  • Page 2 ENGLISH (Original instructions)
  • Page 3 ENGLISH (Original instructions)
  • Page 4: Intended Use

    ENGLISH (Original instructions) Intended use c. Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power tool Your BLACK+DECKER sander has been will increase the risk of electric shock. designed for sanding wood, metal, plastics d. Do not abuse the cord. Never use the and painted surfaces.
  • Page 5 ENGLISH (Original instructions) e. Do not overreach. Keep proper footing Properly maintained cutting tools with and balance at all times. This enables sharp cutting edges are less likely to bind better control of the power tool in and are easier to control. unexpected situations.
  • Page 6: Safety Of Others

    ENGLISH (Original instructions) Warning! Use this tool in a well that they do not play with the appliance. ventilated area when sanding Residual risks ferrous metals. Do not operate the tool near flammable liquids, gases or dust. Additional residual risks may arise when Sparks or hot particles from sanding or using the tool which may not be included in arcing motor brushes may ignite...
  • Page 7: Electrical Safety

    ENGLISH (Original instructions) Labels on tool The performance of your tool depends on the accessory used. BLACK+DECKER and The following pictograms are shown on the Piranha accessories are engineered to high tool: quality standards and designed to enhance the performance of your tool. By using these Warning! To reduce the risk of injury, accessories you will get the very best from the user must read the instruction...
  • Page 8: Maintenance

    ENGLISH (Original instructions) • Fit the appropriate sanding sheet onto 120 grit detailed finger the finger attachment. sanding sheet. Fitting and removing the dust For a medium finish for cassette (fig. D) detailed sanding. • Slide the dust cassette (2) onto the tool (Part Number - X3277-XJ) and make sure that it is securely located.
  • Page 9: Ec Declaration Of Conformity

    EC declaration of conformity a damp cloth. Do not use any abrasive or MACHINERY DIRECTIVE solvent-based cleaner. Technical data KA2000 KA2500 KA2000 / KA2500 (Type 1) (Type 1) BLACK+DECKER declares that these Input voltage products described under "technical data" Power input...
  • Page 10: Protecting The Environment

    ENGLISH (Original instructions) Guarantee Protecting the environment Black + Decker is confident of the quality of Separate collection. This product its products and o ers an outstanding must not be disposed of with normal guarantee. This guarantee statement is in household waste.
  • Page 11: Usage Prévu

    FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) Usage prévu b. Évitez le contact physique avec des surfaces mises à la terre telles que Votre ponceuse BLACK+DECKER a été tuyaux, radiateurs, fours et spécialement conçue pour poncer le bois, le réfrigérateurs. Il y a un risque élevé de métal, le plastique et les surfaces peintes.
  • Page 12 FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) c. Évitez un démarrage imprévu. L’outil débranchez le bloc-batterie avant doit être en position OFF (arrêt) avant d’e ectuer des réglages, de changer les d’e ectuer le branchement à accessoires ou de ranger l’outil. Cette l’alimentation et/ou au bloc-batterie, de mesure de précaution empêche de le ramasser ou de le porter.
  • Page 13: Sécurité Des Personnes

    FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) Attention ! Tout contact ou • Éliminez complètement toutes les inhalation de poussières pendant le poussières après le ponçage. ponçage peut présenter un danger • L'usage prévu de l'outil est décrit dans le pour la santé de l'opérateur et des présent manuel d'instructions.
  • Page 14: Sécurité Électrique

    FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) Risques résiduels faut tenir compte d’une estimation de l’exposition aux vibrations, des conditions L’utilisation d’un outil non mentionné dans actuelles d’utilisation et de la manière dont les consignes de sécurité données peut l’outil est utilisé. Il faut aussi tenir compte de entraîner des risques résiduels toutes les pièces du cycle de supplémentaires.
  • Page 15 FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) 3. Plateau de ponçage Feuille de ponçage, grain 240, 4. Accessoire de précision avec deux languettes de remplacement - ponçage de Accessoires précision sur zone importante. Pour une finition délicate des Les accessoires fournis avec votre ponceuse zones de précision importantes.
  • Page 16: Entretien

    FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) Vous pouvez retourner la languette en marche/arrêt (1) vers l'arrière sur la forme de losange (7) et la remplacer position O. lorsqu'elle est usée. Vidage du collecteur de poussière (figures D, E et F) • Lorsque l'avant de la languette est usé, retirez la languette de la feuille, Vous devez vider le collecteur de poussière retournez-la et repositionnez-la sur le...
  • Page 17: Données Techniques

    Déclaration de conformité CE CONSIGNES DE MACHINERIE KA2000 KA2500 (Type 1) (Type 1) Tension d'entrée Puissance KA2000 / KA2500 Oscillations BLACK+DECKER confirme que les produits (sans charge) 28,000 28,000 décrits dans les « Données techniques » sont conformes aux normes : 2006/42/CE, EN...
  • Page 18: Protection De L'environnement

    FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) Garantie Protection de l'environnement BLACK+DECKER vous assure la qualité de Collecte séparée. Ce produit ne doit ses produits et vous o re une garantie très pas être jeté avec les déchets étendue. Ce certificat de garantie est un document supplémentaire et ne peut en domestiques normaux.
  • Page 19: Utilização Prevista

    PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) Utilização prevista com superfícies ligadas à terra, como tubos, radiadores, fogões e frigoríficos. A sua lixadora BLACK+DECKER foi Existe um risco elevado de choques concebida para lixar madeira, metal, plástico eléctricos se o corpo estiver ligado à e superfícies pintadas.
  • Page 20 PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) ferramentas eléctricas. Estas medidas de c. Evite arranques involuntários. Certifique-se de que o botão está prevenção de segurança reduzem o risco desligado antes de ligar a ferramenta à de ligação inadvertida da ferramenta eléctrica. corrente eléctrica e/ou a bateria, pegando ou transportando a d.
  • Page 21: Riscos Residuais

    PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) pessoais e/ou danos materiais. Aviso! O contacto ou a inalação de poeiras originadas pelas aplicações Segurança ao lixar pinturas da lixadora poderá colocar em perigo a saúde do operador ou das pessoas Aviso! Verifique as normas aplicáveis presentes.
  • Page 22: Segurança Eléctrica

    PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) Atenção! Para reduzir o risco de • ferimentos causados pelo contacto com ferimentos, o utilizador deve ler o peças em rotação/movimento. manual de instruções. • ferimentos causados durante a troca de Segurança eléctrica peças, lâminas ou acessórios. Esta ferramenta tem um isolamento •...
  • Page 23 PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) O desempenho da ferramenta depende dos Para um acabamento médio acessórios utilizados. Os acessórios para lixamento de amplo BLACK+DECKER e Piranha são concebidos detalhe. segundo normas de elevada qualidade e desenvolvidos de modo a melhorar o (Número de Peça - X31009-XJ) desempenho da sua ferramenta.
  • Page 24: Ligar E Desligar

    PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) poeiras (2) para esvaziar o respectivo Para uma recolha ideal de poeiras, conteúdo. O filtro (11) no interior da certifique-se de que utiliza o papel de lixa tampa (10) pode ser limpo com uma correcto. escova suave e seca.
  • Page 25: Dados Técnicos

    Declaração de conformidade CE DIRECTIVA PARA MÁQUINAS KA2000 KA2500 (Tipo 1) (Tipo 1) Tensão de entrada V Potência utilizada W KA2000 / KA2500 Oscilações (sem carga) 28,000 28,000 A BLACK+DECKER declara que os produtos descritos em "dados técnicos" estão em Órbitas...
  • Page 26 PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) Garantia Proteger o ambiente A Black + Decker está confiante da Recolha separada. Este produto não qualidade de seus produtos e oferece uma deve ser eliminado juntamente com garantia excelente. Esta declaração de os resíduos domésticos normais. garantia está...
  • Page 27: Указания По Технике Безопасности

    (Перевод с оригинала инструкции) РУССКИЙ Назначение изменений в вилках электрических шнуров и соответствие электрических вилок и розеток снижает Шлифовальный инструмент производства риск поражения электрическим током. BLACK+DECKER предназначен для шлифования b. Не допускайте контакта тела с заземленными деревянных, металлических, пластмассовых и поверхностями...
  • Page 28 РУССКИЙ (Перевод с оригинала инструкции) c. Не допускайте непреднамеренного включения c. Перед выполнением регулировки электрического инструмента. Перед тем, так подключить инструмента, заменой его принадлежностей и источник питания или аккумулятор, поднимая постановкой на хранение необходимо вынуть или неся инструмент, проверьте, чтобы его вилку...
  • Page 29 РУССКИЙ (Перевод с оригинала инструкции) Внимание! Контакт с пылью или вдыхание использование инструмента в целях, которые не пыли, возникающей вследствие рекомендованы в этой инструкции, может привести к шлифовальной обработки, может возникновению риска травмирования персонала и представлять опасность для здоровья шлифовальщика повреждения...
  • Page 30 РУССКИЙ (Перевод с оригинала инструкции) • Травмы, полученные при замене деталей, ножей или избежать возникновения опасных ситуаций, его принадлежностей. замену должен выполнить производитель оборудования или уполномоченный сервисный центр • Травмы, полученные вследствие продолжительного BLACK+DECKER. использования инструмента. При продолжительном Использование удлинителя использовании...
  • Page 31 РУССКИЙ (Перевод с оригинала инструкции) Сборка Принадлежность Описание Внимание! Перед выполнением сборки проверьте, чтобы Пальчиковая деталь инструмент был выключен, а вилка шнура была вынута Для небольших труднодоступных из сетевой розетки. участков. Пальчиковая деталь может Установка шлифовальной сетки (рис. А) использоваться для легкой шлифовки и для...
  • Page 32: Техническое Обслуживание

    (Перевод с оригинала инструкции) РУССКИЙ • Чтобы снять кассету для пыли, выдвиньте ее назад Технические данные и достаньте из инструмента. KA2000 KA2500 Работа инструмента (Тип 1) (Тип 1) Внимание! Дайте возможность инструменту работать с Входное напряжение В пер. тока естественной скоростью. Не перегружайте его.
  • Page 33 утилизировать этот продукт вместе с обычными бытовыми отходами. Если вы решите, что ваше изделие BLACK+DECKER KA2000 / KA2500 необходимо заменить, или если вы не будете его больше использовать¬, не утилизируйте его вместе с бытовыми BLACK+DECKER заявляет, что изделия, описанные в...
  • Page 34: Гарантийные Обязательства

    РУССКИЙ (Перевод с оригинала инструкции) Гарантийные обязательства Black + Decker уверена в качестве своих изделий и предоставляет исключительную гарантию. Данное заявление о гарантии дополняет и ни в коей мере не нарушает ваши законные права. Если продукт производства Black + Decker придет в негодность...
  • Page 35: Гарантийные Условия

    РУССКИЙ (Перевод с оригинала инструкции) Наши гарантийные обязательства распространяются только на неисправности, выявленные в течение гарантийного срока и вызванные дефектами производства и \ или материалов. Гарантийные обязательства не распространяются на Гарантийные условия неисправности изделия, возникшие в результате: 7.1. Несоблюдения пользователем предписаний инструкции по Уважаемый...
  • Page 36 TÜRKÇE (Çevirisi orijinal talimatlardan yapılmıştır) Kullanım amacı e. Elektrikli bir aleti açık havada çalıştırırken, açık havada kullanım için uygun bir uzatma kablosu BLACK + DECKER zımpara makineniz ahşap, metal, kullanın. Açık havada kullanım için uygun bir kablonun plastikler ve boyalı yüzeyleri zımparalama işlemine yönelik kullanılması, elektrik çarpması...
  • Page 37 TÜRKÇE (Çevirisi orijinal talimatlardan yapılmıştır) b. Elektrikli alet, düğme kullanılarak açılamıyor veya tele temas etmesi, elektrikli aletinin açıktaki metal kapatılamıyorsa, aleti kullanmayın. Düğme ile kontrol parçalarının "elektriklenmesine" ve kullanıcının edilemeyen elektrikli aletler tehlike arz eder ve tamir çarpılmasına neden olabilir. edilmeleri gerekir.yapmadan veya aletleri kaldırmadan •...
  • Page 38: Elektriksel Güvenlik

    TÜRKÇE (Çevirisi orijinal talimatlardan yapılmıştır) Diğer kişilerin güvenliği kullanım koşulları ve aletin kullanım şekli göz önünde bulundurulmalıdır. • Bu alet, aletin kullanımı konusunda bilgilendirilmedikleri Aletin üzerindeki etiketler veya güvenliklerinden sorumlu bir kişi tarafından gözetim altında tutulmadıkları sürece, fiziksel, duyusal Aletin üzerinde, aşağıdaki resimli şemalar gösterilmektedir: veya zihinsel yetenekleri yetersiz olan veya tecrübe ve bilgi eksikliği olan kişiler (çocuklar dahil) tarafından Uyarı! Magnezyum üzerinde zımparalama...
  • Page 39 TÜRKÇE (Çevirisi orijinal talimatlardan yapılmıştır) Zımpara ağının takılması (şekil A) Ürün Açıklama Detay parmağı. • Aleti, zımpara tabanı yukarı bakacak şekilde tutun. Küçük ve erişilmesi zor alanlar için. Bu • Zımpara ağını (5) tabanın üzerine yerleştirin ve kağıttaki detay parmağı, hafif zımparalama işlemleri deliklerin üsteki deliklerle hizada olduğundan emin olun.
  • Page 40: Ab Uygunluk Beyanı

    • Aleti tutarken, toz kutusunu (2) aletten çekerek çıkarın. • Toz kapağını (10) çıkarın. KA2000 / KA2500 • Kapağı (10) ve toz kutusunu (2) sallayarak içindekileri BLACK+DECKER "teknik veriler" altında, tanımlanan bu boşaltın, kapağın (10) içindeki filtre (11), yumuşak kuru ürünlerin aşağıdakilere uygun olduğunu beyan eder:...
  • Page 41: Çevrenin Korunması

    TÜRKÇE (Çevirisi orijinal talimatlardan yapılmıştır) Garanti Çevrenin korunması BLACK+DECKER, ürünün kalitesinden emindir ve bu Ayrı olarak atın. Bu ürün, normal evsel atıklarla yüzden kanunlarda belirtilen taleplerin üstünde bir garanti birlikte atılmamalıdır. verir. Ayrıca bu garanti hiçbir şekilde garanti ile ilgili kanuni haklarınızı...
  • Page 42 УКРАЇНСЬКА (Переклад оригінальних інструкцій) Призначення штепсельних перехідників при роботі заземленого електричного інструменту. Відсутність Інструмент для шліфування виробництва змін у вилках електричних шнурів та відповідність BLACK+DECKER призначений для шліфування електричних вилок і розеток знижує ризик ураження дерев'яних, металевих, пластмасових та пофарбованих електричним...
  • Page 43 УКРАЇНСЬКА (Переклад оригінальних інструкцій) c. Не допускайте ненавмисного вмикання безпеки знижує ризик випадкового ввімкнення інструменту. Перед тим, як підключити джерело інструменту. живлення або акумулятор, піднімаючи або d. Зберігайте електричний інструмент, який в даний несучи інструмент, перевірте, щоб його вимикач момент не використовується, в недоступному для знаходився...
  • Page 44 (Переклад оригінальних інструкцій) УКРАЇНСЬКА • Під час виконання робіт, коли ріжуча деталь • Будьте особливо уважні при шліфуванні поверхонь, електричного інструменту може стикатися з покритих фарбою, яка, можливо, містить свинець, і які прихованою електропроводкою, інструмент можуть бути джерелом отруйного пилу. необхідно...
  • Page 45: Електрична Безпека

    (Переклад оригінальних інструкцій) УКРАЇНСЬКА Вібрація Функції Рівні вібрації, зазначені в технічних даних та декларації Цей інструмент може володіти всіма або деякими з відповідності, були виміряні у відповідності зі перерахованих нижче функцій. стандартним методом випробувань, викладеним в EN 1. Вимикач 60745, і можуть використовуватися для порівняння інструментів.
  • Page 46 УКРАЇНСЬКА (Переклад оригінальних інструкцій) Наждаковий лист із зернистістю 240 з Для найкращого видалення пилу завжди використовуйте двома змінними наконечниками для наждакові аркуші належного типу. шліфування великих деталей. Пальчикові кріплення (рис. C) Для тонкої обробки великих деталей. Пальчикові кріплення використовуються для шліфування (№...
  • Page 47 протягом тривалого періоду часу при мінімальному технічному обслуговуванні. Тривала задовільна робота інструменту забезпечується належним доглядом та регулярним очищенням. KA2000 / KA2500 Увага! Перед виконанням будь-якої операції техобслуговування вимкніть інструмент та вимкніть його BLACK+DECKER заявляє, що вироби, описані в шнур з мережевої розетки.
  • Page 48 УКРАЇНСЬКА (Переклад оригінальних інструкцій) Захист навколишнього середовища Гарантійні зобов’язання Роздільний збір відходів. Забороняється Black + Decker впевнена в якості своїх виробів та надає утилізувати цей продукт разом зі звичайними виняткову гарантію. Дана заява про гарантії доповнює і ні побутовими відходами. в...
  • Page 49 УКРАЇНСЬКА (Переклад оригінальних інструкцій) Механічного пошкодження (відколи, тріщини і руйнування) внутрішніх і зовнішніх деталей виробу, основних і допоміжних рукояток, мережевого кабелю, що викликані зовнішнім ударним або будь-яким іншим впливом Гарантійні умови Потрапляння у вентиляційні отвори та проникнення всередину виробу сторонніх предметів, матеріалів Шановний...
  • Page 50 ‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬ (á«°ù«FôdG äɪ«∏©àdG áªLôJ) ¿Éª°†dG ¿ƒµjh .k G õ«‡ k É fɪ°V Ωó≤Jh É¡JÉéàæe IOƒéH ôµjO ófB G ∑ÓH ≥ãJ ∫GƒMC ’ G øe ∫ÉM …C É H πîj ’h áaÉ°VE ’ ÉH Gòg ¿Éª°†dG ¿É«H .á«fƒfÉ≤dG ¥ƒ≤◊ÉH OGƒŸG ܃«Y ÖÑ°ùH k É Ñ«©e ôµjO ófB G ∑ÓH èàæe íÑ°UC G GPE G 24 ¿ƒ°†Z ‘...
  • Page 51 .á«dõæŸG äÉØ∏îŸG ôµjO ófB G ∑ÓH RÉ¡L πjóÑJ Öéj ¬fC É H ΩÉjC ’ G óMC G ‘ ∂d ÚÑJ GPE G KA2000 / KA2500 ™e ¬æe ¢ü∏îàJ ’ .¬eGóîà°S’ áLÉëH ó©J ⁄ hC G ∂H ¢UÉÿG äÉéàæŸG √òg ¿C G ≈∏Y »∏j ɪ«a ô≤J BLACK+DECKER ácöT .π°üØæŸG ™«ªéà∏d èàæŸG Gòg ÒaƒàH ºbh .á«dõæŸG äÉØ∏îŸG...
  • Page 52 .»ZÈdG §HQh Ö«cÎH ºb • á«æØdG äÉfÉ«ÑdG .™Ñ°UE ’ G ≥ë∏e ≈∏Y Ö°SÉæŸG IôØæ°üdG ìƒd Ö«cÎH ºb • KA2500 KA2000 (D πµ°ûdG) É¡©∏Nh QÉѨdG ájhÉM Ö«côJ 1 ´ƒædG 1 ´ƒædG .øeB G πµ°ûH ™≤j ¬fC G øe ócC É Jh IGOC ’ G ≈∏Y (2) QÉѨdG ájhÉM ∑ q p ô M •...
  • Page 53 ‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬ (á«°ù«FôdG äɪ«∏©àdG áªLôJ) ¢UGƒÿG ™e IÒѵdG π«°UÉØà∏d á«∏eQ IôØæ°U ìƒd 240 .∫GóÑà°SÓd ÚaôW .á«dÉàdG AGõLC ’ G ™«ªL hC G ¢†©H ≈∏Y IGOC ’ G √òg πªà°ûJ .IÒÑc π«°UÉØJ IôØæ°üd ó«L Ö«£°ûàd ±É≤jE ’ G/𫨰ûàdG ìÉàØe .1 (XJ-X31019 - Aõ÷G ºbQ) QÉѨdG ™ªL áfGƒ£°SC G .2 ™e IÒѵdG π«°UÉØà∏d á«∏eQ IôØæ°U ìƒd 120 .∫GóÑà°SÓd ÚaôW...
  • Page 54 ‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬ (á«°ù«FôdG äɪ«∏©àdG áªLôJ) AÓ£dG IôØæ°U óæY áeÓ°ùdG (.MDF äÉYÉ£bh ¿GõdGh •ƒ∏ÑdG ɪ«°S ’h ,á«Ñ°ûN RGõàg’G É k °UÉN É k eɪàgG ‹hC G .AÓ£dG IôØæ°üd É¡H ∫ƒª©ŸG íFGƒ∏dG ßM’ !ôjò– :»∏j ÉŸ ¿ÓYE G h á«æØdG äÉØ°UGƒŸG ‘ áàÑãŸGh áæ∏©ŸG äGRGõàg’G çÉ©ÑfG º«b .QÉѨdG ™ª÷...
  • Page 55 ‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬ (á«°ù«FôdG äɪ«∏©àdG áªLôJ) øeh .á≤HÉ£àŸG QÉ«¨dG ™£b ΩGóîà°SÉH §≤a ∂H á°UÉÿG á«FÉHô¡µdG ¬©«ªŒh QÉѨdG á«≤æJ ≥aGôe π«°UƒàH á≤∏©àe Iõ¡LC G ÒaƒJ óæY .R á«°UÉN ΩGóîà°SG .º«∏°S πµ°ûH áeóîà°ùeh á∏°Uƒe É¡fC G øe ≥≤ëàa .á«FÉHô¡µdG ábÉ£dG IGOC G áfÉ«°U áeÓ°S øª°†j ¿C G ∂dP ¿C É °T .QÉѨdÉH á≤∏©àŸG ôWÉîŸG øe π∏≤j ¿C G øµÁ...
  • Page 56 ‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬ (á«°ù«FôdG äɪ«∏©àdG áªLôJ) .á«FÉHô¡µdG äÉeó°ü∏d ¢Vô©àdG ôWÉfl Oƒ°ü≤ŸG ΩGóîà°S’G IôØæ°üd ]BLACK+DECKER] ácöT øe IôØæ°üdG áæ«cÉe ⪠pª o °U πªM ¢VGôZC ’ É k ≤ ∏£e ∂∏°ùdG Ωóîà°ùJ ’ .∂∏°ùdG ΩGóîà°SG Å°ùJ ’ .O ó©e RÉ¡÷G Gòg .á«∏£ŸG í£°SC ’ Gh ∂«à°SÓÑdGh ¿ó©ŸGh Ö°ûÿG ™°Vh ≈∏Y ¢UôMG .É¡∏°üa hC G É¡Ñë°S hC G á«FÉHô¡µdG ábÉ£dG IGOC G .§≤a AÓª©dG ΩGóîà°S’...
  • Page 57 Names & Addresses for BLACK + DECKER Service Concessionaries ALGERIA: SARL Outillage Corporation, After Sale Service Center-08, Rue Mohamed Boudiaf - Cheraga, Algiers, Algeria, Tel: +213 21 375131, Fax: +213-0-369667. AZERBAIJAN: Kontakt - NN LLC, M.Qashqay 43, Baku, Azerbaijan Az1000. Tel: +994 12 4082050, Fax: +994 12 4117090.
  • Page 58 Names & Addresses for BLACK + DECKER India Service Concessionaries ANDHRA PRADESH: KAKINADA - LAKSHMI SIVARAM ENTERPRISES, #43-1-48, OPP: IDBI BANK, MAIN ROAD, KAKINADA. BRANCH:SARPAVARAM JUNCTION, BESIDE POLICE STATION KAKINADA, ANDHRA PRADESH, 533001, Tel: 9848317859, Email: [email protected]. RAJAMUNDRY - SRK POWER TOOLS CORPORATION, DOOR NO: 7-30-15 OPP:BATA SHOW ROOM, NEAR SANTHI, MAIN, ROAD RAJAHMUNDRY RAJAMUNDRY, 533101, Tel: 9966644555, Email: [email protected].
  • Page 59 HARYANA: BHIWADI - HARYANA AGENCIES, NEAR ALLAHABAD BANK NH-8 , DELHI-JAIPUR HIGHWAY, BANIPUR CHOWK BAWAL(REWARI)HARYANA, 123501, Tel: 01493-226319, Email: [email protected]. HIMACHAL PRADESH: BADDI - CHANDAN INDUSTRIES, B.O. OPP. 4 SEASON HOTEL, PINJORE ROAD, NEAR BUS STAND BADDI, HIMACHAL PRADESH, 177701, Tel: 94180-01785, Email: [email protected]. JAMMU AND KASHMIR: JAMMU - BHAGWATI SALES CORPORATION, MAIN ROAD, LAST MORTH GANDHI NAGAR , JAMMU, 180001, Tel: 0191-2452718, Email: [email protected] .
  • Page 60 BOISAR - YASH VINAYAK ELECTRICAL, shop no 17, F-1 , Stayam Apt. Near- Ostwal English Academy School, Ostwal Empire BOISAR, MAHARASHTRA, 401501, Tel: , Email: [email protected]. BULDHANA - J B MACHINERY & TOOLS, NEAR ST JOSEPH SCHOOL BOTHA ROAD BULDHANA, 443001, Tel: 07262-46159, Email: [email protected]. CHAKAN - SADAGURU POWER TOOLS AND ELECTRICAL, KOHINOOR CENTRE SHIVAJI CHOWK CHAKAN, PUNE, 410501, Tel: 02135-645361, Email: [email protected].
  • Page 61 SATARA - M P ENGINEERS, SHOP NO -7 , JIWHALA HOUSING SOCIETY NEAR BOMBAY RESTAURANT, OLD M.I.D.C SATARA, 415001, Tel: 02162 - 247341, Email: [email protected]. SATARA - NEW MAHARASHTRA TRADERS, NO. 184 B1/C, RAVIWAR PETH POWAI NAKA SATARA, MAHARASHTRA, 415002, Tel: 02162-235605, Email:...
  • Page 62 MADURAI - SANKER SALES CORPORATION, NO. 270, WEST MASI STREET MADURAI TAMIL NADU, 625001, Tel: 0452 - 2341803, Email: [email protected] - SRI ANDAL POWER TOOLS, NO. 5, A BLOCK SREE COMPLEX, MADURAI ROAD TRICHY, 620008, Tel: 0431 4544271, Email: [email protected] - SRI ANDAL AGENCIES, 47/10E DEVANGAPURAM EXTN ST SHEVAPET, SALEM, 636002, Tel: 0427 2223718, Email: [email protected].
  • Page 63 И м е н а и а д р е с а д и с т р и б ь ю т е р о в B L A C K + D E C K E R Альметьевск, ООО "Смарт", 423451, ул. Тухватуллина, д.1\2, база Смарт, Телефон: (8553) 30-01-01, Факс: (8553) 30-00-01. Ангарск, ООО...
  • Page 64 И м е н а и а д р е с а д и с т р и б ь ю т е р о в B L A C K + D E C K E R Оренбург, ООО "Уральский мастер", 460050, ул.Томилинская, д. 238/1,Телефон: (3532) 53-26-11, 27-87-97, Факс: (3532) 53-26-11, Орск, ИП...
  • Page 65 Şehir Servis Adı Adres Telefon Adana Emin Elektrik Bobinaj Karasu Mah. Kızılay Cad. 28006 Sok. No: 9/D Seyhan 0322 351 80 46 Adana Demir Elektri Karasu Mah. Kızılay Cad. Güngör Pasajı No: 12 Seyhan 0322 352 97 95 Afyon Katar Bobinaj Güvenevler Mahallesi 1.
  • Page 69 АВТОРИЗОВАННЫЕ СЕРВИСНЫЕ ЦЕНТРЫ Сервисная сеть BLACK+DECKER постоянно расширяется. Информацию об обслуживании в других городах Вы можете получить по телефонам в Москве: (495) 258 39 81/2/3, в Киеве: (044) 238 95 94, www.blackanddecker.ru „Исправный и полностью укомплектованный товар получил(а), с гарантийными условиями ознакомлен(a)/ Справний...
  • Page 70: Garanti̇ Belgesi̇

    GARANTİ BELGESİ İTHALATÇI FİRMA Ü ı n Telefon No. : (0212) 533 52 55 (Pbx) Faks No. : (0212) 533 10 05 ÜRÜNÜN ı s BLACK+DECKER : 2 YIL : 20 İŞ GÜNÜ SATICI FİRMANIN Ü ı n Telefon No. Faks GARANTİ...
  • Page 71 KULLANMA KILAVUZU İÇİN EK BİLGİLER Matkaplar 7 yıl Jeneratörler 10 yıl Akümülatörler 5 yıl Dönüştürücüler 3 yıl Araç Buzdolapları 10 yıl a- Sözleşmeden dönme,...
  • Page 72: Warranty Registration Card

    « ∞ d POSTCODE « ¡ « ∞ ¥ a ¢ U ¸ DATE OF PURCHASE « ∞ ∂ U « Ê ´ M u r Ë ≈ ß DEALER'S NAME & ADDRESS/ PRODUCT MODEL NO. KA2000, KA2500 02.2016 90634383...

This manual is also suitable for:

Ka2500

Table of Contents