Hide thumbs Also See for Dustbuster:
Table of Contents
Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
1
Dustbuster_EUR_A5_A6.PM5
1
01-05-2001, 11:30
Table of Contents
loading

Summary of Contents for Black & Decker Dustbuster

  • Page 1 Dustbuster_EUR_A5_A6.PM5 01-05-2001, 11:30...
  • Page 2: Table Of Contents

    English Deutsch Français Italiano Nederlands Español Português Svenska Norsk Dansk Suomi EÏÏËÓÈη Türkçe Copyright Black & Decker Dustbuster_EUR_A5_A6.PM5 01-05-2001, 11:30...
  • Page 3 Dustbuster_EUR_A5_A6.PM5 01-05-2001, 11:30...
  • Page 4 Dustbuster_EUR_A5_A6.PM5 01-05-2001, 11:30...
  • Page 5: English

    Tai Po NT, Hong Kong Do not use the appliance near water. Do not immerse INTENDED USE the appliance in water. Your Black & Decker Dustbuster ® Keep the motor draught away hand held vacuum cleaner has from your eyes and face.
  • Page 6 E N G L I S H Never pull the charger lead to Charger disconnect the charger from Do not expose the charger to the socket. Keep the charger water. lead away from heat, oil and Do not open the charger. sharp edges.
  • Page 7 E N G L I S H BEFORE FIRST USE Accessories - V2410/V2410G/ Before first use, the battery must V3610/V3610P (fig. E & F) be charged for at least 16 hours. These models are supplied with Before charging, preferably the following accessories (fig. E): discharge the battery by - a crevice tool (10) for operating the appliance until...
  • Page 8 E N G L I S H Cleaning the dust bowl and Delatch the clips (14) and filters (fig. G, H, I & J) remove the filters (12 & 13) The filters are re-usable and (fig. I). should be cleaned regularly. Take the new filters and place Press the release button (2) the soft filter into the hard...
  • Page 9 E N G L I S H Push the clip (18) down, slide the battery back and pull it out. Place the battery in suitable packaging to ensure that the terminals cannot be short- circuited. Take the battery to your service agent or a local recycling station.
  • Page 10: Deutsch

    Verwendung entsprechen, Tai Po NT, Hong Kong kann zu Unfallgefahren führen. Bewahren Sie diese Anleitung BESTIMMUNGSGEMÄSSE auf. VERWENDUNG Ihr Black & Decker Dustbuster ® Gebrauch des Gerätes wurde für leichte Trocken- Saugen Sie keine Flüssigkeiten reinigungsarbeiten konstruiert. mit dem Gerät auf.
  • Page 11 D E U T S C H Saugen Sie kein Versuchen Sie nie, feuergefährliches Material mit irgendwelche Teile zu dem Gerät auf. entfernen oder auszutauschen, Verwenden Sie das Gerät die nicht in der Anleitung nicht in der Nähe von Wasser. beschrieben werden.
  • Page 12 D E U T S C H Halten Sie die Ladestation Stecken Sie den Netzstecker wie abgebildet und markieren des Ladegerätes in die Sie die Stelle der Steckdose. Befestigungslöcher (6) auf der Lassen Sie das Gerät Wand. mindestens 16 Stunden Bohren Sie ein Loch (ø...
  • Page 13 D E U T S C H Um beide Zubehörteile wieder Waschen Sie die Filter in anzubringen: warmem Seifenwasser. Setzen Sie die Bürste in den Stellen Sie sicher, Zubehörhalter. daß Schmutzfangbehälter und Schieben Sie die Fügendüse Filter trocken sind. in die Bürste. Setzen Sie den weichen Filter Drücken Sie die Zubehörteile in den harten Filter.
  • Page 14 D E U T S C H Haken Sie die Legen Sie den Akku in eine Filterbaugruppe auf das geeignete Verpackung, Gerät und sichern Sie sie mit um sicherzustellen, daß die den Spangen (14). Akkuklemmen nicht Setzen Sie den kurzgeschlossen werden Schmutzfangbehälter wieder können.
  • Page 15 Tai Po NT, Hong Kong titre de référence. UTILISATION PREVUE Utilisation de l’appareil Votre aspirateur à main N’utilisez pas l’appareil pour Black & Decker Dustbuster ® a été aspirer des liquides. spécifiquement conçu et mis au N’utilisez pas l’appareil pour point pour toutes les petites aspirer des matières...
  • Page 16 F R A N Ç A I S N’utilisez pas l’appareil près Batterie de l’eau. N’immergez pas Ne tentez jamais d’ouvrir la l’appareil dans l’eau. batterie pour quelque raison Tenez le visage et les yeux que ce soit. éloignés du courant d’air Ne mettez pas la batterie en provoqué...
  • Page 17 F R A N Ç A I S Insérez les chevilles (7) Lorsque la batterie est fournies dans les trous. complètement chargée, Installez la base de la consommation électrique du chargement sur le mur à l’aide chargeur est négligeable. des vis (8) fournies. Assurez-vous de faire passer le Important! Placez l’appareil sur fil de la base de chargement...
  • Page 18 F R A N Ç A I S DÉPANNAGE Assurez-vous que le réservoir Si le produit ne fonctionne pas, à poussières est bien suivez les directives ci-dessous. enclenché. Si elles ne vous sont d’aucune aide pour résoudre le problème, Important! Seuls des filtres contactez votre service après propres et un réservoir à...
  • Page 19 F R A N Ç A I S PROTECTION DE Une fois retirée, la batterie L’ENVIRONNEMENT ne peut plus être remise en place. Si vous décidez de GARANTIE remplacer ce produit Black & Decker, ou si vous Si votre produit Black & Decker n’en avez plus l’utilité, était défectueux dans les 24 mois pensez à...
  • Page 20: Italiano

    Tai Po NT, Hong Kong Non usare l’utensile per aspirare liquidi. USO PROGETTATO Non usare l’utensile per ® Il Vostro Dustbuster , l’aspiratore aspirare materiali che ricaricabile di Black & Decker, potrebbero incendiarsi. è stato progettato per effettuare Evitare che l’utensile venga a pulizie domestiche di sporco contatto con acqua.
  • Page 21 I T A L I A N O Mantenere il tiraggio del Non esporre la batteria motore lontano dagli occhi e all’acqua. dal viso. Non bruciare la batteria. Mantenere bambini e animali Per smaltire le batterie ad una distanza di sicurezza seguire le istruzioni indicate durante l’uso dell’utensile.
  • Page 22 I T A L I A N O Assicurarsi di guidare il filo Importante! Collocare l’utensile del caricabatteria attraverso la sulla base di carica ogniqualvolta scanalatura (9). Il filo in eccesso non viene utilizzato. Dopo aver può essere conservato dietro la ricaricato completamente la base di carica.
  • Page 23 I T A L I A N O Assicurarsi che la batteria sia Se comincia a fuoriuscire polvere completamente carica. dall’utensile dopo averlo spento, Se la batteria non può essere significa che il contenitore della caricata, controllare che la polvere è pieno e deve essere spina del caricabatteria sia svuotato.
  • Page 24 I T A L I A N O GARANZIA Batteria (fig. L) Questa garanzia copre per 24 mesi i pezzi di ricambio e la manodopera. Sarà necessario Se si desidera smaltire l’utensile, esibire prova della data di la batteria deve essere estratta acquisto.
  • Page 25: Nederlands

    GEBRUIK VOLGENS Hartelijk dank voor de aanschaf BESTEMMING van een Black & Decker product. Wij hopen dat u aan het gebruik Uw Black & Decker Dustbuster ® van dit product jarenlang plezier handstofzuiger is ontwikkeld voor zult beleven. lichte en droge stofzuigtaken.
  • Page 26 N E D E R L A N D S Het apparaat gebruiken Controleer regelmatig het Gebruik het apparaat niet om snoer van de oplader op vloeistoffen op te zuigen. beschadigingen. Vervang de Gebruik het apparaat niet om oplader als het snoer brandbare materialen op te beschadigd of defect is.
  • Page 27 N E D E R L A N D S Plaats het oplaadstation zoals Tijdens het opladen kan de afgebeeld en markeer de oplader warm worden. Dit is plaats van de montagegaten normaal en het betekent niet dat (6) op de muur. er problemen zijn.
  • Page 28 N E D E R L A N D S Duw de accessoires omlaag Belangrijk! Alleen met schone tot deze op de plaats klikken. filters en een lege neus kan stof optimaal worden opgezogen. STORINGEN VERHELPEN Als na het uitschakelen van het Volg als het product niet werkt apparaat er weer stof uitvalt, de onderstaande instructies.
  • Page 29 N E D E R L A N D S GARANTIE Accu (fig. L) Black & Decker biedt u een garantie van 24 maanden. Een aankoopbewijs is vereist. Als u het apparaat zelf wilt Mocht uw Black & Decker weggooien, moet u de accu zoals product binnen 24 maanden na hieronder beschreven verwijderen datum van aankoop defect raken...
  • Page 30 V2410G/V3600/V3610/V3610P FINALIDAD Le damos las gracias por haber elegido Black and Decker Tu aspirador de mano Recoge- Esperamos que disfrute todo Dustbuster ® ha sido diseñado utilizando este producto durante para ser el complemento muchos años. imprescindible en la limpieza de su hogar.
  • Page 31 E S P A Ñ O L Mantenga a mano este manual Sustituya el cargador cuando para consultas posteriores. el cable esté dañado o defectuoso. Utilización del aparato No intente nunca extraer o No use este aparato para sustituir ninguna de las piezas recoger líquidos.
  • Page 32 E S P A Ñ O L Coloque la base de carga Durante la carga, el cargador como se indica y marque los puede llegar a calentarse. Esto es puntos para los dos agujeros normal y no constituye ningún de fijación (6) sobre la pared. problema.
  • Page 33 E S P A Ñ O L Presione los accesorios hasta Vuelva a colocar la cubeta o que encajen haciendo clic en depósito para el polvo en el su posición. aparato. Compruebe que la cubeta encaja en su posición LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS haciendo clic.
  • Page 34 E S P A Ñ O L PROTECCIÓN DEL MEDIO Entregue las baterías al AMBIENTE servicio postventa Black & Decker o deposítelas Si llega el día en el que su en un punto local de producto Black and Decker reciclado. Las baterías necesita ser reemplazado o recogidas serán recicladas o ha dejado de tener utilidad...
  • Page 35: Português

    ® V2400/V2410/ V2410G/V3600/V3610/V3610P FINALIDADE DO PRODUTO Obrigado por escolher a Black & Decker. Esperamos que O seu aspirador Dustbuster ® utilize de nossos produtos por Black & Decker foi projectado muitos anos. para limpeza ligeira e a seco, de pó. Este produto destina-se VISÃO GERAL (fig.
  • Page 36 P O R T U G U Ê S Não utilize o aparelho para Bateria recolher materiais inflamáveis. Nunca tente abrir a bateria, Não o utilize próximo à água. seja qual for a razão. Não mergulhe o aparelho na Não exponha a bateria à água. água.
  • Page 37 P O R T U G U Ê S Insira as buchas (7) fornecidas Quando a bateria estiver nos orifícios. completamente carregada, Instale a base de carregamento o consumo de energia do na parede utilizando os carregador será insignificante. parafusos (8) fornecidos. Assegure-se de passar o cabo Importante! Coloque o aparelho do carregador pela fenda (9).
  • Page 38 P O R T U G U Ê S RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Se o aparelho começar a soltar Se o produto não funciona, pó depois de desligado o siga as instruções abaixo. depósito está cheio e deve ser Caso não se possa solucionar o esvaziado.
  • Page 39 P O R T U G U Ê S Bateria (fig. L) Não tenham sido tentadas reparações por pessoas estranhas aos serviços de assistência técnica da Caso deseje desfazer-se do Black & Decker. produto por conta própria, O produto seja enviado a um remova a bateria conforme o centro de assistência técnica descrito abaixo e descarte-a de...
  • Page 40: Svenska

    ® V2400/V2410/ V2410G/V3600/V3610/V3610P ANVÄNDNINGSOMRÅDE Tack för att du valde Black & Decker. Vi hoppas att du Din nya Dustbuster ® från kommer att ha glädje av denna Black & Decker är designad för produkt i många år. lättare städning av torrt material.
  • Page 41 S V E N S K A Använd inte produkten När batterierna kasseras skall i närheten av vatten. instruktionerna i kapitlet Doppa den inte i vatten. “Miljö” följas. Undvik att rikta luftströmmen mot ögonen eller ansiktet. Laddare Se till att barn och husdjur Laddaren får inte utsättas för befinner sig på...
  • Page 42 S V E N S K A FÖRE DET FÖRSTA Ladda inte batteriet om ANVÄNDNINGSTILLFÄLLET lufttemperaturen är lägre än Innan du använder 4 °C eller högre än 40 °C. dammsugaren för första gången måste du ladda Tillbehör - V2410/V2410G/ batteriet i minst 16 timmar. V3610/V3610P (fig.
  • Page 43 S V E N S K A Rengöring av dammbehållaren Ta de nya filtren och placera och filtren (fig. G, H, I & J) det mjuka filtret i det hårda. Filtren är återanvändningsbara Haka på filterenheten på och ska rengöras regelbundet. dammsugaren och sätt fast den Tryck på...
  • Page 44 S V E N S K A När batteriet har tagits ut Black & Decker AB ansvarar för kan det inte sättas tillbaka. att maskin som är behäftad med fel som omfattas av garantin GARANTI kostnadsfritt repareras eller byts Black & Decker AB garanterar att ut enligt Black &...
  • Page 45: Norsk

    V2400/V2410/ V2410G/V3600/V3610/V3610P BRUKSOMRÅDER Takk for at du valgte Black & Decker. Vi håper du vil Din nye Dustbuster ® bruke og ha glede av redskapet Black & Decker er designet for ditt i mange år. lettere rengjøring av tørt materiale.
  • Page 46 N O R S K Redskapet må ikke brukes Når du kasserer batteriet, i nærheten av vann. Redskapet følger du instruksene som står må ikke nedsenkes i vann. i avsnittet “Miljøvern”. Unngå å få lufttrekken fra motoren i øynene og ansiktet. Lader Hold barn og dyr på...
  • Page 47 N O R S K FØR FØRSTEGANGS BRUK Tilbehør - V2410/V2410G/ Før du bruker redskapet første V3610/V3610P (fig. E & F) gang, må du lade batteriet i Disse modellene er utstyrt med minst 16 timer. følgende tilbehør (fig. E): Før lading bør du lade ut - et radiatormunnstykke (10) for batteriet ved å...
  • Page 48 N O R S K Løsne klipsene (14) og ta av Sørg for at støvoppsamleren filtrene (12 & 13) (fig. I). klikker på plass. Fjern alt støv fra MILJØVERN støvoppsamleren og vask den om nødvendig. Børst av eventuelt løst støv på Hvis du finner ut at filtrene.
  • Page 49 N O R S K GARANTI Garantien gir dermed f.eks. ikke Black & Decker (Norge) A/S rett til skadeerstatning. garanterer at maskinen er uten For konsumentkjøp gjelder material- og/eller fabrikasjonsfeil dessuten Kjøpsloven som ved levering kjøperen. regulerer forholdet mellom Garantitiden er spesifisert forhandler og kunde.
  • Page 50: Dansk

    V2400/V2410/ V2410G/V3600/V3610/V3610P ANVENDELSESOMRÅDE Tak fordi du valgte Black & Decker. Vi håber, at du vil få glæde af Din Black & Decker Dustbuster ® dette produkt i mange år. designet til lette rengøringformål. Produktet er kun beregnet til OVERSIGT (fig. A) husholdningsbrug.
  • Page 51 D A N S K Brug ikke apparatet til at Udsæt ikke batteriet for vand. optage brændbare materialer Brænd ikke batteriet. med. Ved bortskaffelse af batterier Brug ikke apparatet i skal man følge vejledningen umiddelbar nærhed af vand. i afsnittet “Beskyttelse af Neddyp ikke apparatet i vand.
  • Page 52 D A N S K FØR FØRSTE IBRUGTAGNING Tilbehør - V2410/V2410G/ Før første ibrugtagning skal V3610/V3610P (fig. E & F) batteriet oplades i mindst Disse modeller er udstyret med 16 timer. følgende tilbehør (fig. E): Før opladning anbefales det, - et spalteværktøj (10) til fine at batteriet aflades helt ved at mellemrum lade det køre, til motoren...
  • Page 53 D A N S K Tryk på udløserknappen (2), Sæt støvbeholderen fast på og tag støvbeholderen (3) ud. apparatet igen. Sørg for, at Løsn klemmerne (14), og fjern støvbeholderen klikker på filtrene (12 og 13) (fig. I). plads. Fjern støvet fra støvbeholderen, BESKYTTELSE AF MILJØET og vask eventuelt beholderen.
  • Page 54 D A N S K GARANTI Black & Decker yder garanti i henhold til specifikke garantivilkår som til enhver tid kan fås hos Black & Decker Danmark. Disse indebærer bl.a.: Black & Decker garanterer at værktøjet er frit for materiale- eller fabrikationsfejl ved leveringen.
  • Page 55: Suomi

    Dustbuster ® V2400/V2410/ V2410G/V3600/V3610/V3610P KÄYTTÖTARKOITUS Kiitos, että olet valinnut Black & Decker -koneen. Black & Deckerin Dustbuster ® Toivomme, että nautit koneen rikkaimurit on tarkoitettu kevyeen käytöstä monen vuoden ajan. kuivan roskan imurointiin. Kone on tarkoitettu ainoastaan YLEISKUVAUS (kuva A) kotikäyttöön.
  • Page 56 S U O M I SÄHKÖINEN TURVALLISUUS Työskentele turvallisen etäisyyden päässä lapsista ja Tarkista, että laturin jännite eläimistä. vastaa verkon jännitettä. Älä koskaan irrota laturia virtalähteestä vetämällä Laturisi on kaksoiseristetty laturin johdosta. Suojaa laturi EN 60335:n mukaisesti; kuumuudelta, öljyltä ja siksi ei tarvita erillistä...
  • Page 57 S U O M I KÄYTTÖ JA LATAUS Voit laittaa toisen suulakkeen takaisin paikalleen Imurin käyttö (kuva C) napsauttamalla sen kiinni imurin Käynnistä imuri työntämällä suulakepidikkeeseen. virrankatkaisijaa (1) eteenpäin. Sammuta imuri työntämällä Molempien suulakkeiden laitto virrankatkaisijaa (1) taaksepäin. takaisin paikalleen: Aseta harja Akun lataaminen (kuva D) suulakepidikkeeseen.
  • Page 58 S U O M I Laita pehmeä suodatin Akut (kuva L) kovaan suodattimeen. Kiinnitä suodatinyksikkö imuriin ja lukitse se paikalleen kiinnikkeillä (14). Black & Decker -koneiden akut Laita pölynkerääjä takaisin voidaan ladata useaan kertaan. imuriin ja varmista, että se Vie loppuunkäytetyt akut niille napsahtaa kiinni paikalleen.
  • Page 59 S U O M I käyttämisestä, uudelleen tahallisesti tai törkeästä rakentamisesta, huolimattomuudesta muuttamisesta tai muusta aiheutetusta vahingosta. asiattomasta toimenpiteestä Black & Decker Oy ei taikka muusta sellaisesta kuitenkaan missään ostajan toimenpiteestä olosuhteissa vastaa johtuvaa virhettä. seurannais- tai välillisistä Edellytyksenä takuuetujen vahingoista.
  • Page 60 V2410G/V3600/V3610/V3610P E˘¯·ÚÈÛÙԇ̠ÁÈ· ÙËÓ ÂÌ ÈÛÙÔÛ‡ÓË E¡¢E¢Eπ°ªE¡∏ Ã∏™∏ ® Û·˜ ÛÙË Black & Decker. ∆Ô Black & Decker Dustbuster EÏ ›˙Ô˘Ì ӷ · ÔÏ·‡ÛÂÙ ÙË ÛÎÔ˘ ¿ÎÈ ¤¯ÂÈ Û¯Â‰È·ÛÙ› ÁÈ· ¯Ú‹ÛË ·˘ÙÔ‡ ÙÔ˘ ÚÔ˚fiÓÙÔ˜ ÁÈ· ÂÏ·ÊÚȤ˜ ÂÚÁ·Û›Â˜ ηı·ÚÈÛÌÔ‡ ÔÏÏ¿ ¯ÚfiÓÈ·.
  • Page 61 ∂ § § ∏ ¡ π ∫ ∞ ÃÚ‹ÛË Ù˘ Û˘Û΢‹˜ Û·˜ ªË ¯ÚËÛÈÌÔ Ôț٠ÙË ªËÓ ¯ÚËÛÈÌÔ Ôț٠ÙË Û˘Û΢‹ ·Ó ο ÔÈÔ ÂÍ¿ÚÙËÌ¿ Û˘Û΢‹ ÁÈ· ÙË Û˘ÏÏÔÁ‹ Ù˘ ·ÚÔ˘ÛÈ¿˙ÂÈ ÂÏ¿Ùو̷. ˘ÁÚÒÓ. ºÚÔÓÙ›ÛÙ ÁÈ· ÙËÓ Â ÈÛ΢‹ ªË ¯ÚËÛÈÌÔ Ôț٠ÙË ‹...
  • Page 62 ∂ § § ∏ ¡ π ∫ ∞ ¶ÔÙ¤ ÌËÓ Â È¯ÂÈÚ‹ÛÂÙ ӷ Ã∏™∏ ˘ ÔηٷÛÙ‹ÛÂÙ ÙÔ ÊÔÚÙÈÛÙ‹ Ì ÎÔÈÓ‹ Ú›˙· ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·§ÂÈÙÔ˘ÚÁ›· Ù˘ Ú‡̷ÙÔ˜. Û˘Û΢‹˜ (ÂÈÎ. C) °È· Ó· ÙËÓ ·Ó¿„ÂÙÂ, Û‡ÚÂÙ E°∫∞∆∞™∆∞™∏ ÂÌ Úfi˜ ÙÔ ‰È·Îfi ÙË on/off (1). °È·...
  • Page 63 ∂ § § ∏ ¡ π ∫ ∞ ∞ÍÂÛÔ˘¿Ú - V2410/V2410G/ ηı·ÚÈÛÌfi˜ Î·È Û˘ÓÙ‹ÚËÛË V3610/V3610P (ÂÈÎ. E & F) ∆· ÌÔÓ٤Ϸ ·˘Ù¿ Û˘Óԉ‡ÔÓÙ·È ¡· ηı·Ú›˙ÂÙ ٷÎÙÈο Ù· · fi Ù· ·ÎfiÏÔ˘ı· ·ÍÂÛÔ˘¿Ú Ê›ÏÙÚ·. (ÂÈÎ. E): - Ì˘ÙÂÚfi ÂÍ¿ÚÙËÌ· (10) ÁÈ· ∫·ı·ÚÈÛÌfi˜...
  • Page 64 ∂ § § ∏ ¡ π ∫ ∞ ¶ÔÙ¤ ÌË ¯ÚËÛÈÌÔ Ôț٠√È Ù¯ÓÈÎÔ› Ù˘ ÙË Û˘Û΢‹ ¯ˆÚ›˜ Ù· Black & Decker ı· Ê›ÏÙÚ·. ·Ú·Ï¿‚Ô˘Ó Ù· ªËÓ ‚˘ı›˙ÂÙ ÙË Û˘Û΢‹ ÌÂÙ·¯ÂÈÚÈṲ̂ӷ ÚÔ˚fiÓÙ· ÛÙÔ ÓÂÚfi (ÂÈÎ. K). Ù˘ Black & Decker Î·È ı· ÌÂÚÈÌÓ‹ÛÔ˘Ó...
  • Page 65 ∂ § § ∏ ¡ π ∫ ∞ E°°À∏™∏ E¿Ó ÙÔ ÚÔ˚fiÓ Ù˘ Black & Decker · Ԃ› ÂÏ·Ùو̷ÙÈÎfi ÏfiÁˆ ÂÏ·Ùو̷ÙÈÎÒÓ ˘ÏÈÎÒÓ ‹ ÂÚÁ·Û›·˜ ÂÓÙfi˜ 24 ÌËÓÒÓ · fi ÙËÓ ËÌÂÚÔÌËÓ›· ·ÁÔÚ¿˜, ÂÁÁ˘fiÌ·ÛÙ ӷ ·ÓÙÈηٷÛÙ‹ÛÔ˘Ì ‰ˆÚÂ¿Ó fiÏ· Ù· ÂÏ·Ùو̷ÙÈο ̤ÚË, ‰Â‰Ô̤ÓÔ˘ fiÙÈ: ∆Ô...
  • Page 66 Cıhazınızın kullanımı Tai Po NT, Hong Kong Cihazı sıvıları toplamak için kullanmayın. ÖNGÖRÜLEN KULLANIMI Cihazı alev alabilecek ® Black & Decker Dustbuster şarjlı malzemeleri toplamak için el süpürgeniz kuru ve hafif kullanmayın. temizlik işlerinde kullanılmak Bu cihazı suların yakınlarında üzere tasarlanmıştır. Bu ürün kullanmayınız.
  • Page 67 T Ü R K Ç E Motordan çıkan hava akımını gözlerinizden ve yüzünüzden Hiçbir nedenle pili açmaya uzak tutun. çalışmayın. Bu cihazı kullanırken çocukları Pili suyla temas ettirmeyin. ve hayvanları güvenli bir Pili ateşe atmayın. mesafede tutun. Pilleri uzaklaştırırken, “Çevreyi Şarj adaptorünüz prizden Koruma”...
  • Page 68 T Ü R K Ç E Fazla kablo şarj tabanının Pili, 4 °C altındaki veya arkasında bulundurulabilir. 40 °C üzerindeki çevre sıcaklığında şarj etmeyin. İLK KULLANIMDAN ÖNCE İlk kullanımdan önce pilin en az Aksesuarlar - V2410/V2410G/ 16 saat şarj edilmesi gerekir. V3610/V3610P (şek.
  • Page 69 T Ü R K Ç E TEMİZLEME VE BAKIM Filtreleri değiştirme (şek. G & I) Filtelerin 6 - 9 ayda bir ve Filtreleri düzenli olarak yıpranma veya hasar durumunda temizleyin. değiştirilmesi gerekir. Değiştirme filteleriniz Black & Decker Toz bölmesi ve filtrelerin satıcınızdan bulunabilir temizlenmesi (şek.
  • Page 70 T Ü R K Ç E Tercihen motor durana kadar cihazı çalıştırarak pili boşaltın. Aksesuar tutucuyu (15) gösterildiği gibi tutun ve iterek bunu cihazdan çıkartın. Kabloları (17) pilden (16) sökün. Klipsi (18) bastırın, pili geri çekin ve dışarı çıkartın. Pile uygun bir paketleme yaparak uçların kısa devre yapmadığından emin olun.
  • Page 71 Dustbuster_EUR_A5_A6.PM5 01-05-2001, 11:34...
  • Page 72 Dustbuster_EUR_A5_A6.PM5 01-05-2001, 11:34...
  • Page 73 Dustbuster_EUR_A5_A6.PM5 01-05-2001, 11:34...
  • Page 74 Australia WALT Industrial Power Tool Company Tel. 03 9895 9200 7 Clarice Road, Box Hill, Victoria 3128 Fax 03 9899 7465 Belgique/België Black & Decker (Belgium) N.V. Tel. 02/719.07.11 Weihoek 1, 1930 Zaventem Fax 02/719.08.10 Danmark Black & Decker Tel. 70 20 15 10 Hejrevang 26B, 3450 Allerød Fax 48 14 13 99 Internet: www.blackdecker.dk...
  • Page 75 Dustbuster_EUR_A5_A6.PM5 01-05-2001, 11:34...
  • Page 76 575595-00 Dustbuster_EUR_A5_A6.PM5 01-05-2001, 11:34...

Table of Contents