Table of Contents
  • Bestimmungsgemäße Verwendung
  • Montage
  • Pflege und Reinigung
  • Garantie
  • Consignes de Sécurité
  • Caractéristiques
  • Nettoyage Et Entretien
  • Protection de L'environnement
  • Caractéristiques Techniques
  • Uso Previsto
  • Istruzioni DI Sicurezza
  • Pulizia E Manutenzione
  • Protezione Dell'ambiente
  • Dati Tecnici
  • Garanzia
  • Beoogd Gebruik
  • Overige Risico's
  • Onderhoud en Reiniging
  • Technische Gegevens
  • Instrucciones de Seguridad
  • Montaje
  • Mantenimiento y Limpieza
  • Protección del Medio Ambiente
  • Ficha Técnica
  • Utilização Prevista
  • Instruções de Segurança
  • Manutenção E Limpeza
  • Protecção Do Ambiente
  • Vedlikehold Og Rengjøring
  • Tilsigtet Brug
  • Vedligeholdelse Og Rengøring
  • Hoito Ja Puhdistus
  • Tekniset Tiedot
  • Προβλεπόμενη Χρήση
  • Συντήρηση Και Καθαρισμός
  • Προστασία Του Περιβάλλοντος
Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

BDPE400
Table of Contents
loading

Summary of Contents for Black & Decker BDPE400

  • Page 1 BDPE400...
  • Page 3: Intended Use

    (Original instructions) ENGLISH Intended use d. Beware of any hazards presented by the material being used. Consult the markings on the container or Your Black & Decker Speedy Edge has been designed for the information supplied by the manufacturer of the applying water based / emulsion paints to room perimeters material to be used, including requirements for the and around trims.
  • Page 4 ENGLISH (Original instructions) Assembly Additional safety instructions for non-rechargeable batteries Fitting the batteries (fig. A) Warning! Batteries can explode or leak, and can Remove the battery cap (7) by pressing in the tabs (9) and cause injury or fire. Observe the instructions as then sliding the battery cap (7) off the handle.
  • Page 5: Maintenance And Cleaning

    (Original instructions) ENGLISH Returning excess paint to paint tin Note: Do not over fill the paint reservoir syringe (3) Remove the paint reservoir syringe (3) from the fill sleeve Pull the plunger drive (4) to the back of the main body of (8).
  • Page 6 Black & Decker brand and our range of products is available Do not dispose of the battery(s) in a fire as this may result at www.blackanddecker.co.uk in a risk of personal injury or an Explosion. Technical data BDPE400 Type H1 Capacity Battery AA (LR06 - Alkaline) * 3 Weight 0.3 (Without Paint)
  • Page 7: Bestimmungsgemäße Verwendung

    (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) DEUTSCH Bestimmungsgemäße Verwendung Sicherheit von Personen a: Beim Umgang mit Chemikalien muss zusätzliche Ihr Black & Decker Speedy Edge wurde für das Auftragen von persönliche Schutzausrüstung wie Handschuhe, ein wasserbasierten oder Dispersionsfarben in Räumen und Atemschutzgerät oder eine Maske getragen werden. entlang von Kanten entwickelt.
  • Page 8: Montage

    DEUTSCH (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) Warnsymbole am Gerät Bewahren Sie Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Am Gerät sind folgende Warnsymbole angebracht: Nehmen Sie die Batterien aus dem Gerät, wenn es für Achtung! Lesen Sie vor Gebrauch die Anleitung. mehrere Monate nicht benutzt wird.
  • Page 9 (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) DEUTSCH Hinweis: Der Farbapplikator kann nicht entfernt werden, Erhöhen Sie den Farbfluss bis zur gewünschten Menge, wenn der Farbzylinder eingesetzt ist. indem Sie den Durchflussregler (6) im Uhrzeigersinn drehen. Einsetzen des Farbzylinders (Abb. C bis E) Hinweis: Das Gerät ist einsatzbereit, sobald Farbe auf dem Hinweis: Der Farbzylinder kann erst angebracht werden, Schwamm des Farbapplikators zu erkennen ist.
  • Page 10: Pflege Und Reinigung

    Zubehörnummer BDPE401 zungen oder eine Explosion zur Folge haben kann. Umweltschutz Technische Daten Getrennte Entsorgung. Dieses Produkt darf keines- BDPE400 falls mit dem Hausmüll entsorgt werden. Typ H1 Kapazität Sollten Sie Ihr Black & Decker Produkt eines Tages ersetzen oder nicht mehr benötigen, entsorgen Sie es nicht mit...
  • Page 11: Garantie

    (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) DEUTSCH Garantie Black & Decker vertraut auf die Qualität der eigenen Geräte und bietet dem Käufer eine außergewöhnliche Garantie. Diese Garantiezusage versteht sich unbeschadet der gesetzlichen Gewährleistungsansprüche und schränkt diese keinesfalls ein. Sie gilt in sämtlichen Mitgliedstaaten der Europäischen Union und der Europäischen Freihandelszone EFTA.
  • Page 12: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) Utilisation b. Ne peignez pas sur vous, sur une autre personne ou sur un animal. En cas de contact avec la peau, Votre Speedy Edge de Black & Decker permet d'appliquer de consultez immédiatement un médecin. la peinture émulsion/à...
  • Page 13: Caractéristiques

    FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) Caractéristiques Cet appareil présente la totalité ou une partie des caractéris- Attention ! Portez des lunettes de sécurité. tiques suivantes : 1. Applicateur 2. Corps du Speedy Edge Consignes de sécurité supplémentaires pour les 3. Piston de réservoir de peinture piles non-rechargeables 4.
  • Page 14: Nettoyage Et Entretien

    FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) Retrait du piston du réservoir de peinture (fig- Conseils pour une utilisation optimale ures C - E) Maintenez toujours l'applicateur de peinture à plat contre Tirez le plongeur (4) vers l'arrière du corps du Speedy la surface.
  • Page 15: Protection De L'environnement

    être à l’origine de blessures. Numéros accessoire BDPE401 Caractéristiques techniques Protection de l'environnement BDPE400 Recyclage. Cet outil ne doit pas être jeté avec les Type H1 déchets ménagers. Capacité Si votre appareil/outil Black & Decker doit être remplacé ou...
  • Page 16 FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) Garantie Black & Decker vous offre une garantie très élargie ainsi que des produits de qualité. Ce certificat de garantie est un docu- ment supplémentaire et ne peut en aucun cas se substituer à vos droits légaux. La garantie est valable sur tout le territoire des États Membres de l'Union Européenne et de la Zone de Libre Échange Européenne.
  • Page 17: Uso Previsto

    ITALIANO (Traduzione del testo originale) Uso previsto b. Non pitturare sé stessi, altre persone o animali. In caso di iniezione nell'epidermide, rivolgersi Lo Speedy Edge Black & Decker è stato progettato per immediatamente alle cure di un medico. applicare pitture all'acqua / a emulsione lungo il perimetro e le c.
  • Page 18 ITALIANO (Traduzione del testo originale) Caratteristiche Si indicano di seguito le caratteristiche di cui è dotato questo Avvertenza! Indossare occhiali di sicurezza. elettroutensile. 1. Applicatore di pittura 2. Corpo principale Speedy Edge Istruzioni di sicurezza supplementari per le batterie 3. Siringa serbatoio pittura non ricaricabili 4.
  • Page 19: Pulizia E Manutenzione

    ITALIANO (Traduzione del testo originale) Tirare indietro e verso l'alto il comando dello stantuffo (4) Aumentare il flusso di pittura come desiderato, ruotando il per rilasciarlo e quindi infilare con attenzione la punta del pomello di regolazione del flusso (6) in senso orario. Nota: Modificare sia il flusso di pittura sia la velocità...
  • Page 20: Protezione Dell'ambiente

    Numeri accessori BDPE401 causare un’esplosione. Protezione dell'ambiente Dati tecnici Raccolta differenziata. Questo prodotto non deve BDPE400 essere smaltito con i normali rifiuti domestici. Tipo H1 Nel caso in cui l’elettroutensile Black & Decker debba essere Capacità sostituito o non sia più necessario, non smaltirlo con i normali...
  • Page 21: Garanzia

    ITALIANO (Traduzione del testo originale) Garanzia Certa della qualità dei suoi prodotti, Black & Decker offre una garanzia eccezionale. Il presente certificato di garanzia è complementare ai diritti legali e non li pregiudica in alcun modo. La garanzia è valida entro il territorio degli Stati membri dell'Unione Europea e dell'EFTA (European Free Trade Area).
  • Page 22: Beoogd Gebruik

    NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) Beoogd gebruik Veiligheid van personen a. Aanvullende uitrusting voor persoonlijke veiligheid, Uw Black & Decker Speedy RollerEdge is ontworpen voor het zoals geschikte handschoenen en een respirator of aanbrengen van verf op waterbasis of emulsieverf op masker, moeten worden gebruikt indien chemicaliën muurrandjes en rondom kozijnen, lijsten of plinten.
  • Page 23 NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) Labels op het apparaat Probeer niet om batterijen te openen, om welke reden ook. De volgende symbolen zijn op het apparaat aangegeven: Bewaar deze niet op locaties met temperaturen van meer Waarschuwing! De gebruiker moet de instruc- dan 40 °C.
  • Page 24: Onderhoud En Reiniging

    NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) Trek de plunjeraandrijving (4) terug naar de achterzijde Terwijl u de verfapplicator (1) vlak tegen te muur houdt, van de romp van de Speedy Edge en klik hem vervolgens drukt u de trekker in en beweegt u de Speedy Edge langs vast op zijn plaats.
  • Page 25: Technische Gegevens

    In combinatie explosie tot gevolg hebben. met deze accessoires kunt u uw gereedschap nog beter laten presteren. Technische gegevens Accessoirenummers BDPE401 BDPE400 Het milieu beschermen Type H1 Aparte inzameling. Dit product mag niet met normaal Capaciteit huishoudelijk afval worden weggegooid.
  • Page 26 NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) Garantie Black & Decker heeft vertrouwen in haar producten en biedt een uitstekende garantie. Deze garantiebepalingen vormen een aanvulling op uw wettelijke rechten en beperken deze niet. De garantie geldt in de lidstaten van de Europese Unie en de Europese Vrijhandelsassociatie.
  • Page 27: Instrucciones De Seguridad

    ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) Uso previsto b. No aplique pintura sobre sí mismo, ni sobre ninguna persona o animal. En caso de inyección cutánea, El Speedy Edge de Black & Decker se ha diseñado para busque atención médica inmediatamente. aplicar pintura acrílica o pintura de emulsión en todo el c.
  • Page 28: Montaje

    ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) Características Este aparato incluye una o más de las siguientes caracterís- ¡Atención! Utilice gafas de seguridad. ticas. 1. Aplicador de pintura 2. Cuerpo principal del Speedy Edge Instrucciones de seguridad adicionales para pilas 3. Jeringa del depósito de pintura no recargables 4.
  • Page 29: Mantenimiento Y Limpieza

    ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) Tire del accionamiento del émbolo (4) hacia atrás y hacia Aumente el flujo de pintura hasta la cantidad deseada arriba para liberarlo y, a continuación, lleve la punta del girando el selector de control del flujo (6) en el sentido de accionamiento del émbolo (11) hacia la abertura (12) de la las agujas del reloj.
  • Page 30: Protección Del Medio Ambiente

    Ficha técnica Recogida selectiva. No se debe desechar este producto con el resto de residuos domésticos. BDPE400 Tipo H1 Si llegase el momento en que fuese necesario sustituir su producto Black & Decker o si este dejase de tener utilidad Capacidad para usted, no lo deseche junto con los residuos domésticos.
  • Page 31 ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) Garantía Black & Decker confía plenamente en la calidad de sus pro- ductos y ofrece una garantía extraordinaria. Esta declaración de garantía es un añadido, y en ningún caso un perjuicio para sus derechos legales. La garantía es válida dentro de los territorios de los Estados miembros de la Unión Europea y de los de la Zona Europea de Libre Comercio.
  • Page 32: Utilização Prevista

    PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) Utilização prevista b. Não pinte na sua direcção, de outra pessoa ou de animais. Em caso de penetração na pele, contacte O seu Acessório de Pintura Rápida para Extremidades da imediatamente um médico. Black & Decker foi concebido para pintar perímetros e c.
  • Page 33 PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) Características Este aparelho inclui algumas ou todas as seguintes cara- Atenção! Utilize óculos de protecção. cterísticas. 1. Aplicador de tinta 2. Corpo do Acessório de Pintura Rápida para Extremidades Instruções de segurança adicionais para pilhas não 3.
  • Page 34 PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) Puxe a haste do pistão (4) para trás e para cima para a Mantendo o aplicador de tinta (1) numa posição plana rel- soltar e, em seguida, oriente cuidadosamente a ponta da ativamente à parede, prima o gatilho e mova lentamente o haste do pistão (11) até...
  • Page 35: Manutenção E Limpeza

    Ao utilizar estes acessórios, obterá o melhor desempenho da sua ferramenta. Dados técnicos Números dos acessórios BDPE401 BDPE400 Protecção do ambiente Tipo H1 Capacidade Recolha separada. Este produto não pode ser eliminado juntamente com os resíduos domésticos...
  • Page 36 PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) Garantia A Black & Decker confia na qualidade dos seus produtos e oferece uma garantia excelente. Esta declaração de garantia é um complemento dos seus direitos estabelecidos por lei, não os prejudicando de forma alguma. A garantia é válida nos territórios dos Estados Membros da União Europeia e da Associação Europeia de Comércio Livre.
  • Page 37 SVENSKA (Översättning av originalanvisningarna) Uso previsto b. No aplique pintura sobre sí mismo, ni sobre ninguna persona o animal. En caso de inyección cutánea, El Speedy Edge de Black & Decker se ha diseñado para busque atención médica inmediatamente. aplicar pintura acrílica o pintura de emulsión en todo el c.
  • Page 38 SVENSKA (Översättning av originalanvisningarna) Características Este aparato incluye una o más de las siguientes caracterís- ¡Atención! Utilice gafas de seguridad. ticas. 1. Aplicador de pintura 2. Cuerpo principal del Speedy Edge Instrucciones de seguridad adicionales para pilas 3. Jeringa del depósito de pintura no recargables 4.
  • Page 39 SVENSKA (Översättning av originalanvisningarna) Tire del accionamiento del émbolo (4) hacia atrás y hacia Aumente el flujo de pintura hasta la cantidad deseada arriba para liberarlo y, a continuación, lleve la punta del girando el selector de control del flujo (6) en el sentido de accionamiento del émbolo (11) hacia la abertura (12) de la las agujas del reloj.
  • Page 40 Ficha técnica Recogida selectiva. No se debe desechar este producto con el resto de residuos domésticos. BDPE400 Tipo H1 Si llegase el momento en que fuese necesario sustituir su producto Black & Decker o si este dejase de tener utilidad Capacidad para usted, no lo deseche junto con los residuos domésticos.
  • Page 41 SVENSKA (Översättning av originalanvisningarna) Garantía Black & Decker confía plenamente en la calidad de sus pro- ductos y ofrece una garantía extraordinaria. Esta declaración de garantía es un añadido, y en ningún caso un perjuicio para sus derechos legales. La garantía es válida dentro de los territorios de los Estados miembros de la Unión Europea y de los de la Zona Europea de Libre Comercio.
  • Page 42 NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) Bruksområde d. Vær oppmerksom på eventuelle farer ved materialet som benyttes. Studer merkingen på beholderen eller Black & Decker Speedy Edge er beregnet for påføring av informasjonen fra produsenten av materialet som vannbasert maling / emulsjonsmaling langs kanter i rom og benyttes, inkludert krav til bruk av personlig langs lister.
  • Page 43 NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) Montering Ytterligere sikkerhetsinstruksjoner for ikke op- pladbare batterier Sette inn batterier (figur A) Advarsel! Batterier kan eksplodere eller lekke Ta av batterihetten (7) ved å trykke inn klaffene (9) og og forårsake personskader og brann. Følg deretter skyve batterihetten (7) av håndtaket.
  • Page 44: Vedlikehold Og Rengjøring

    NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) Merknad: Ikke fyll for mye i malingsreservoarsprøyten (3) Skyv malingsreservoarsprøyten (3) ut av hoveddelen til Ta malingsreservoarsprøyten (3) ut av fyllingsrøret (8). Speedy Edge. Merknad: Tørk eventuell overflødig maling av sprøyten før du Hold sprøyten over malingsspannet, og trykk stempelet setter den inn i Speedy Edge igjen.
  • Page 45 Tekniske data Besøk vårt webområde www.blackanddecker.no for å registrere ditt nye Black & Decker-produkt og for å holde deg BDPE400 oppdatert om nye produkter og spesialtilbud. Du finner mer Type H1 informasjon om Black & Decker og produktutvalget vårt på...
  • Page 46: Tilsigtet Brug

    DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) Tilsigtet brug d. Vær opmærksom på alle farer, som materialet, der bruges, kan udgøre. Se mærkningen på beholderen Din Black & Decker Speedy Edge er designet til at påføre eller oplysningerne fra producenten af materialet, der vandbaseret maling/emulsionsmaling ved maling af kanter skal bruges, herunder krav til brug af personligt samt rundt om karme, paneler, fodlister osv.
  • Page 47 DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) Sørg for, at der er slukket for værktøjet, før batterierne Bemærk: Anbring altid batteriernes poler i henhold til (+ og -) isættes. Det kan give anledning til ulykker, hvis der sættes som angivet på batteriet og produktet, når du sætter dem i. batterier i et elværktøj, der er tændt.
  • Page 48: Vedligeholdelse Og Rengøring

    DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) Vedligeholdelse og rengøring Maling med Speedy Edge Bemærk: Det er ikke nødvendigt at dække af med tape rundt Dit Black & Decker-apparat uden ledning er beregnet til at om døre og vinduesrammer ved brug af Speedy Edge. Det fungere i en længere periode med minimal vedligeholdelse.
  • Page 49 Tekniske data Garantien gælder ikke, hvis reparationer er udført af andre end et autoriseret Black & Decker-værksted. BDPE400 type H1 For at udnytte garantien skal produktet og købskvitteringen Kapacitet indleveres til forhandleren eller til et autoriseret værksted.
  • Page 50 SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Käyttötarkoitus c. Älä suhtaudu ihon puhkeamiskohtaan tavallisena haavana. Maalista voi erittyä elimistöön myrkkyjä, jotka Black & Decker Speedy Edge on tarkoitettu vesiliukoisten ja voivat aiheuttaa vakavia vammoja. Aineen joutuessa emulsiomaalien levittämiseen huoneen kulmiin ja koristeiden elimistöön hakeudu välittömästi lääkärin hoitoon. ympärille.
  • Page 51 SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Kokoaminen Lisäturvaohjeet kertakäyttöparistoille Varoitus! Paristot voivat räjähtää, vuotaa ja Paristojen asettaminen (kuva A) aiheuttaa henkilövahinkoja tai tulipalon. Ota alla Irrota paristolokeron kansi (7) painamalla kielekkeitä (9) ja olevat ohjeet huomioon. työntämällä paristolokeron kansi (7) irti kahvasta. Aseta kahvaan kolme AA-koon paristoa (LR06, alkali).
  • Page 52: Hoito Ja Puhdistus

    SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Hoito ja puhdistus Huomautus: Täyttöholkki pysyy pystyssä ja sitä voidaan säilyttää täyttökertojen välillä maalipurkin kannen päällä. Black & Deckerin johdoton laite on suunniteltu toimimaan mahdollisimman pitkän aikaa mahdollisimman vähällä huol- Maalaaminen Speedy Edgellä lolla. Oikealla huollolla ja säännöllisellä puhdistuksella laite Huomautus: Speedy Edgeä...
  • Page 53: Tekniset Tiedot

    Black & Deckerin henkilökunta. Tekniset tiedot Edellytyksenä takuun saamiselle on, että ostaja jättää koneen ja ostokuitin jälleenmyyjälle tai valtuutetulle huoltoliikkeelle. BDPE400 Saat valtuutettujen huoltoliikkeiden yhteystiedot ottamalla Tyyppi H1 yhteyden Black & Decker Oy:hyn tässä käyttöoppaassa Kapasiteetti ilmoitetussa osoitteessa.
  • Page 54: Προβλεπόμενη Χρήση

    (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Προβλεπόμενη χρήση Ατομική ασφάλεια α. Κατά το χειρισμό χημικών, πρέπει να χρησιμοποιείται Το Speedy Edge της Black & Decker είναι σχεδιασμένο για πρόσθετος εξοπλισμός ατομικής ασφάλειας, όπως την εφαρμογή χρωμάτων με βάση το νερό / πλαστικών κατάλληλα...
  • Page 55 (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Τραυματισμοί που προκαλούνται από παρατεταμένη Μην επιχειρήσετε να φορτίσετε μη επαναφορτιζόμενες χρήση του εργαλείου. Όταν χρησιμοποιείτε οποιαδήποτε μπαταρίες. συσκευή για παρατεταμένες χρονικές περιόδους, Μην χρησιμοποιείτε ταυτόχρονα παλιές και καινούργιες βεβαιωθείτε ότι κάνετε τακτικά διαλείμματα. μπαταρίες. Αντικαταστήστε τις όλες μαζί την ίδια στιγμή με...
  • Page 56 (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Σημείωση: Δεν είναι δυνατή η τοποθέτηση του απλικατέρ Σημείωση: Σκουπίστε τυχόν περίσσεια χρώματος από τη χρώματος με τη σύριγγα δοχείου χρώματος τοποθετημένη στη σύριγγα προτού την επανατοποθετήσετε στο Speedy Edge. Σημείωση: Το χιτώνιο πλήρωσης σηκώνεται όρθιο και θέση...
  • Page 57: Συντήρηση Και Καθαρισμός

    (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Αξεσουάρ Όταν αφήνετε το Speedy Edge χωρίς επιτήρηση για μεγάλο χρονικό διάστημα, τυλίξτε το απλικατέρ χρώματος Η απόδοση του εργαλείου σας εξαρτάται από τα αξεσουάρ σε μια πλαστική σακούλα για να αποτρέψετε το που χρησιμοποιούνται. Τα αξεσουάρ της Black & Decker στέγνωμα, αφαιρώντας...
  • Page 58 επαγγελματικό περιβάλλον ή έχει ενοικιαστεί. Έχει γίνει εσφαλμένη χρήση του προϊόντος ή έχει Τεχνικά χαρακτηριστικά παραμεληθεί. Το προϊόν έχει υποστεί βλάβη από άλλα αντικείμενα, από BDPE400 ουσίες ή λόγω ατυχήματος. Τύπος H1 Έχει γίνει προσπάθεια επισκευής από μη εξουσιοδοτημένα κέντρα τεχνικής εξυπηρέτησης ή από...
  • Page 63 ENGLISH PORTUGUÊS Do not forget to register your product! Não se esqueça de registar o seu produto! www.blackanddecker.co.uk/productregistration www.blackanddecker.pt/productregistration Register your product online at www.blackanddecker.co.uk/pro- Registe o seu produto online em www.blackanddecker.pt/productre- ductregistration or send your name, surname and product code to gistration ou envie o seu nome, apelido e código do produto para a Black &...
  • Page 64 België/Belgique Black & Decker (Belgium) N.V. Tel. +32 70 220 065 Nieuwlandlaan 7 +32 70 225 585 I.Z. Aarschot B156 Tel. +32 70 220 064 3200 Aarschot +32 70 222 441 Danmark Black & Decker Tel. 70 20 15 10 Sluseholmen 2-4, 2450 København SV 70 22 49 10 Internet: www.blackanddecker.dk...

Table of Contents