Quick Links

Air-Conditioners
PEAD-RP35,50,60,71,100,125,140JAQ
PEAD-RP35,50,60,71,100,125,140JALQ
INSTALLATION MANUAL
For safe and correct use, please read this installation manual thoroughly before installing the air-conditioner
unit.
INSTALLATIONSHANDBUCH
Zum sicheren und ordnungsgemäßen Gebrauch der Klimaanlage das Installationshandbuch gründlich
durchlesen.
MANUEL D'INSTALLATION
Veuillez lire le manuel d'installation en entier avant d'installer ce climatiseur pour éviter tout accident et vous
assurer d'une utilisation correcte.
MANUAL DE INSTALACIÓN
Para un uso seguro y correcto, lea detalladamente este manual de instalación antes de montar la unidad de
aire acondicionado.
MANUALE DI INSTALLAZIONE
Per un uso sicuro e corretto, leggere attentamente questo manuale di installazione prima di installare il condizionatore
d'aria.
INSTALLATIEHANDLEIDING
Voor een veilig en juist gebruik moet u deze installatiehandleiding grondig doorlezen voordat u de airconditioner
installeert.
INSTALLATIONSMANUAL
Läs denna installationsmanual noga för säkert och korrekt bruk innan luftkonditioneringen installeras.
INSTALLATIONSMANUAL
Læs venligst denne installationsmanual grundigt, før De installerer airconditionanlægget, af hensyn til sikker og
korrekt anvendelse.
MANUAL DE INSTALAÇÃO
Para segurança e utilização correctas, leia atentamente este manual de instalação antes de instalar a unidade
de ar condicionado.
E°XEIPI¢IO O¢H°IøN E°KATA™TA™H™
°È· ·ÛÊ¿ÏÂÈ· Î·È ÛˆÛÙ‹ ¯Ú‹ÛË, ·Ú·Î·Ï›ÛÙ ‰È·‚¿ÛÂÙ ÚÔÛ¯ÙÈο ·˘Ùfi ÙÔ ÂÁ¯ÂÈÚ›‰ÈÔ ÂÁηٿÛÙ·Û˘
ÚÈÓ ·Ú¯›ÛÂÙ ÙËÓ ÂÁηٿÛÙ·ÛË Ù˘ ÌÔÓ¿‰·˜ ÎÏÈÌ·ÙÈÛÌÔ‡.
РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ
Для осторожного и правильного использования прибора необходимо тщательно ознакомиться с данным
руководством по установке до выполнения установки кондиционера.
MONTAJ ELK‹TABI
Emniyetli ve do¤ru biçimde nas›l kullan›laca¤›n› ö¤renmek için lütfen klima cihaz›n› monte etmeden önce bu
elkitab›n› dikkatle okuyunuz.
FOR INSTALLER
FOR INSTALLER
FÜR INSTALLATEURE
POUR L'INSTALLATEUR
PARA EL INSTALADOR
PER L'INSTALLATORE
VOOR DE INSTALLATEUR
FÖR INSTALLATÖREN
TIL INSTALLATØREN
PARA O INSTALADOR
°π∞ ∞À∆√¡ ¶√À ∫∞¡∂π ∆∏¡ ∂°∫∞∆∞™∆∞™∏
ДЛЯ УСТАНОВИТЕЛЯ
MONTÖR ‹Ç‹N
English
Deutsch
Français
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
Dansk
Português
∂ÏÏËÓÈο
Русский
Türkçe
Table of Contents
loading

Summary of Contents for Mitsubishi Electric mr.slim PEAD-RP series

  • Page 1 Air-Conditioners PEAD-RP35,50,60,71,100,125,140JAQ PEAD-RP35,50,60,71,100,125,140JALQ INSTALLATION MANUAL FOR INSTALLER FOR INSTALLER English For safe and correct use, please read this installation manual thoroughly before installing the air-conditioner unit. INSTALLATIONSHANDBUCH FÜR INSTALLATEURE Deutsch Zum sicheren und ordnungsgemäßen Gebrauch der Klimaanlage das Installationshandbuch gründlich durchlesen.
  • Page 2 [Fig. 3-1] 50~150 A Access door 1 600 mm or more B Electrical parts box 2 100 mm or more C Air inlet 3 10 mm or more D Air outlet 4 300 mm or more E Ceiling surface F Service space (viewed from the side) G Service space (viewed from the direction of arrow) (mm) Model...
  • Page 3 [Fig. 6-1] øB øA Model PEAD-RP35, 50 ø12.7 ø6.35 ø15.88 ø9.52 PEAD-RP60, 71, 100, 125, 140 a Indoor unit b Outdoor unit [Fig. 6-3] [Fig. 6-4] [Fig. 6-5] 90° a Burr c Spare reamer a Copper tubes c No good e Uneven a Flare nut b Copper tube/pipe...
  • Page 4 [Fig. 6-10] Max. 20m 1.5-2m Max. 300mm Correct piping Wrong piping A Insulation (9 mm or more) B Downward slope (1/100 or more) C Support metal K Air bleeder L Raised M Odor trap Grouped piping D O. D. ø32 PVC TUBE E Make it as large as possible.
  • Page 5 [Fig. 7-1] [Fig. 7-2] In case of rear inlet Duct Air inlet Access door Canvas duct Ceiling surface Air outlet Leave distance enough to pre- vent short cycle In case of bottom inlet A Filter B Bottom plate [Fig.
  • Page 6 [Fig. 8-2-1] [Fig. 8-2-2] A Screw holding cover (1pc) C Terminal box B Cover D Knockout hole E Remove [Fig. 8-2-3] [Fig. 8-2-4] F Use PG bushing to keep the weight of the cable and external force from being applied to J Terminal block for power source and indoor transmission the power supply terminal connector.
  • Page 7 [Fig. 8-3] A Indoor terminal block A Indoor terminal block 4 Always install an earth wire (1-core 1.5 mm longer than other cables B Earth wire (green/yellow) B Earth wire (green/yellow) C Indoor/outdoor unit connecting wire 3- 5 Remote controller cable core 1.5 mm or more Wire No ×...
  • Page 8 [Fig. 8-7] Standard 1:1 OC(00) Indoor/outdoor wiring Signal receiving unit wiring A Outdoor unit B Refrigerant address C Indoor unit CN90 D Signal receiving unit [Fig. 8-8] A Signal receiving unit external B Center of Switch box C Switch box D Installation pitch E 6.5 mm (1/4 inch) F 70 mm (2 - 3/4 inch)
  • Page 9 [Fig. 8-12] Insert the minus screwdriver toward the arrow pointed and wrench it to remove the cover. A flat screwdriver whose width of blade is between 4 and 7mm (5/32 - 9/32inch) must be used. [Fig. 8-13] A Thin-wall portion B Bottom case C Remote controller wire D Conducting wire...
  • Page 10 [Fig. 8-16] JP41 JP42 CN32 CN105 CN3C CN41 CN2A CN51 CN22 CN90 CNXB2 CN4F CNXA2 CN44 CN20 CN2L CNXC2 [Fig. 8-17] [Fig. 8-18] CN90 CN90 CN90 CN90 CN90 CN90 CN90 CN90 Pair number: 0 Pair number: 1 Pair number: 2 Pair number: 3 Pair number: 0...
  • Page 11 ⁄ Mode number [Fig. 8-21] ⁄ Setting number ⁄ Refrigerant address ⁄ Unit number A Filter button ( button) B TEST button TEMP. ON/OFF C Set Time button MENU ON/OFF FILTER BACK MONITOR/SET CHECK TEST D Timer On/Off button (Set Day button) PAR-21MAA CLOCK OPERATION...
  • Page 12 10.1 [Fig. 10-1] H Refrigerant gas cylinder for R410A with A Indoor unit siphon B Union I Refrigerant (liquid) C Liquid pipe J Electronic scale for refrigerant charging D Gas pipe K Charge hose (for R410A) E Stop valve L Gauge manifold valve (for R410A) F Outdoor unit M Service port G Refrigerant gas cylinder operating valve...
  • Page 13: Меры Предосторожности

    Содержание 1. Меры предосторожности ..............134 6. Прокладка труб хладагента .............. 136 2. Выбор места для установки ............... 134 Вентиляционный канал ..............138 3. Выбор места для установки и дополнительные принадлежности 135 8. Электротехнические работы ............. 138 4. Закрепление подвесных болтов ............135 9.
  • Page 14: Выбор Места Для Установки И Дополнительные Принадлежности

    2. Выбор места для установки Осторожно: • Места с повышенной соленостью, например морские побережья. Следует исключить перечисленные ниже места для установки • Г орячие минеральные источники. кондиционера, во избежание неприятностей. • Места скопления сероводорода. • Места хранения большого количества машинного масла. •...
  • Page 15: Прокладка Труб Хладагента

    5. Установка блока s s s s s Чтобы обеспечить дренаж, используя уровень, убедитесь в том, что Осторожно: блок установлен ровно. Обязательно устанавливайте корпус блока ровно. [Fig. 5-3] (P .2) A Нижняя поверхность блока, предназначенного для установки в помещении 6. Прокладка труб хладагента •...
  • Page 16: Прокладка Дренажных Труб

    6. Прокладка труб хладагента I Тянуть J Конусная гайка • Используйте трубу из твердого винилхлорида VP-25 (с внешним диаметром K Установить в исходное положение L Убедитесь в отсутствии здесь зазора 32 мм) для дренажной трубы. M Пластина на корпусе блока N Хомут...
  • Page 17: Подтверждение Сброса Воды

    6. Прокладка труб хладагента 6.6. Подтверждение сброса воды 4. После подтверждения отмените режим тестового запуска и выключите питание. Если разъем подключен к стороне ON SWE, отсоедините его и s s s s s Убедитесь в том, что механизм отвода работает нормально для сброса подключите...
  • Page 18 8. Электротехнические работы Примечания: 1. Диаметр проводов должен соответствовать Разъемы (соединения при поставке с Если внутренний и применимым местным и национальным нормам. предприятия-изготовителя таковы, что наружный приборы источник электропитания на внутренний 2. Силовые кабели и кабели соединения Внутреннего/ имеют отдельные прибор...
  • Page 19 8. Электротехнические работы 2) Как устанавливать • Подсоедините терминалы выводов, как показано ниже на схеме. [Fig. 8-8] (P .8) по [Fig. 8-15] (P.9) 1. Методы установки блока приёма сигнала различаются в зависимости Осторожно: от места их установки. • Будьте внимательны, во избежание ошибок при проводке •...
  • Page 20 8. Электротехнические работы 8.5. Настройки функций (Выбор функции с • При просверливании отверстия для провода блока приёма сигнала (или при выведении данного провода через заднюю часть блока приёма помощью пульта дистанционного управления) сигнала), уплотните вокруг герметиком. 8.5.1 Настройка функций блока (Выбор функций блока) •...
  • Page 21 8. Электротехнические работы 4 Выбор номера настроек Примечание: Кнопками C и D измените настройку внешнего статического давления. • При внесении каких-либо изменений в настройки функций после Направьте беспроводной пульт дистанционного управления в сторону установки или обслуживания, обязательно вносите данные изменения датчика...
  • Page 22: Пробная Эксплуатация

    9. Пробная эксплуатация 9.1. Перед пробной эксплуатацией 9.2. Пробная эксплуатация s По завершению установки и работ с проводкой и трубопроводом 9.2.1. Использование проводного пульта дистанционного внутреннего и наружного блоков, проверьте возможное наличие утечек управления хладагента, плохое закрепления проводов электропитания и 1 Подключите...
  • Page 23 9. Пробная эксплуатация 6 Нажмите кнопку [VANE (ВОЗДУХОРАСПРЕДЕЛИТЕЛЬ)], обозначенную как 9.3. Пробная эксплуатация D , а затем проверьте, правильно ли работает автоматический 9.3.1. Использование беспроводного пульта дистанционного воздухораспределитель. управления (опция) 7 Нажмите кнопку [ON/OFF (ВКЛ/ВЫКЛ)] для прекращения пробной [Fig. 9-3] (P .11) эксплуатации.
  • Page 24 9. Пробная эксплуатация • Если блок не может работать надлежащим образом после завершения проведения пробной эксплуатации, обратитесь к приведённой ниже таблице для устранения причины проблемы. Признак неисправности Причина Проводной пульт дистанционного управления LED 1, 2 (силовой выключатель в наружном блоке) В...
  • Page 25 Please be sure to put the contact address/telephone number on this manual before handing it to the customer. HEAD OFFICE: TOKYO BLDG., 2-7-3, MARUNOUCHI, CHIYODA-KU, TOKYO 100-8310, JAPAN Authorized representative in EU: MITSUBISHI ELECTRIC EUROPE B.V. HARMAN HOUSE, 1 GEORGE STREET, UXBRIDGE, MIDDLESEX UB8 1QQ, U.K. KB79U749H01...

Table of Contents