Hitachi DS 18DBEL Handling Instructions Manual

Table of Contents
Available languages
  • EN

Available languages

Quick Links

Batteridriven borrskruvdragare
Batteri boremaskine
Batteridrevet skrutrekker/boremaskin
Akkutoiminen ruuvainpora
Cordless Driver Drill
DS 14DBEL
DS 18DBEL
DS18DBEL
Läs igenom bruksanvisningen noga före verktygets användning.
Læs instruktionerne nøje igennem, før maskinen tages i brug.
Les grundig og forstå anvisningene før bruk.
Lue ohjeet huolellisesti ennen käyttöä.
Read through carefully and understand these instructions before use.
Bruksanvisning
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohjeet
Handling Instructions
Table of Contents
loading

Summary of Contents for Hitachi DS 18DBEL

  • Page 1 Batteridriven borrskruvdragare Batteri boremaskine Batteridrevet skrutrekker/boremaskin Akkutoiminen ruuvainpora Cordless Driver Drill DS 14DBEL DS 18DBEL • DS18DBEL Läs igenom bruksanvisningen noga före verktygets användning. Læs instruktionerne nøje igennem, før maskinen tages i brug. Les grundig og forstå anvisningene før bruk.
  • Page 2 BSL1450 BSL1850 BSL1425 BSL1830 BSL1825 ...
  • Page 4 Svenska Dansk Norsk Uppladdningsbart batteri Genopladeligt batteri Oppladbart batteri Lås Smæklås Sperrehake Batteriskydd Batteridæksel Batterideksel Anslutning Stik Terminal Ventilator Blæser Ventilator Tryck Skub Trykk Dra ut Træk ud Dra ut Handtag Håndtag Håndtak Laddare Opladeapparat Lader Signallampe Kontrollampe Pilot-lys Stropp Anslutningsuttag Indgangsstik Stikkontakt...
  • Page 5 Suomi English Ladattava paristo Rechargeable battery Salpa Latch Akun kansi Battery cover Jakorasia Terminal Tuuletin Ventilator Paina Push Ota ulos Pull out Kahva Handle Laturi Charger Merkkivalo Pilot lamp Hihna Strap Liitäntäpistorasia Connecting socket Laturiin liittävä pistoke Charger connecting plug Savukkeensytyttimeen liittävä...
  • Page 6 Svenska Dansk Norsk Symboler Symboler Symboler Det følgende viser Nedan visas de Følgende symboler symboler, som anvendes symboler som används brukes for maskinen. for maskinen. Vær sikker för maskinen. Se till att Sørg for å forstå på, at du forstår deres du förstår vad de betydningen av disse betydning, inden du...
  • Page 7 Svenska (Översättning av originalinstruktionerna) b) Använd personskyddsutrustning. Ha alltid ALLMÄNNA SÄKERHETSVARNINGAR FÖR ögonskydd. ELEKTRISKA VERKTYG Skyddsutrustning som till exempel ansiktsmask, glidfria säkerhetsskor, hjälm eller hörselskydd för VARNING tillämpliga förhållanden minskar personskadorna. Läs alla säkerhetsvarningar och alla instruktioner. c) Förebygg oavsiktlig start. Se till att omkopplaren Underlåtenhet att följa varningarna och instruktionerna står i läge av innan du ansluter det elektriska nedan kan resultera i elstötar, brand och/eller allvarliga...
  • Page 8 Svenska f) Håll skärverktygen skarpa och rena. En temperatur på 20 – 25°C rekommenderas för Korrekt underhållna skärverktyg med skarpa bästa laddningsresultat. skäreggar kärvar inte och är lättare att kontrollera. Låt aggregatet vila i ca. 15 minuter mellan varje g) Använd det elektriska verktyget, tillbehör och laddning.
  • Page 9 Svenska Om du upptäcker rost, dålig lukt, överhettning, VARNING FÖR LITIUMJONBATTERI missfärgning, deformering och/eller andra ovanligheter när du använder batteriet för första För att förlänga livstiden är litiumjonbatteriet utrustat gången använd det inte utan lämna tillbaka det till med en skyddsfunktion som stoppar utmatning. din återförsäljare eller handlare.
  • Page 10: Tekniska Data

    Svenska TEKNISKA DATA BORR/SKRUVIDRAGARE Modell DS14DBEL DS18DBEL Hastighet utan belastning (lågt / högt) 0 – 400 / 0 – 1500 min –1 Trä 36 mm 38 mm (tjocklek 18 mm) Borrning Metall Stål: 13 mm, (tjocklek 1,6 mm) aluminium: 13 mm Kapacitet Maskinskruv 6 mm...
  • Page 11 Svenska 2. Sätt i batteriet i laddaren. Sätt i batteriet ordentligt i laddaren så att strecket blir synligt, se Bild 3, 4. Linjer visas inte på UC18YFSL. Se till att batteriet sitter fast ordentligt. 3. Laddning Bild 14 Laddningen sätts igång efter batteriets isättning i Sätt i cigarettändaranslutningen i cigarettändaruttaget.
  • Page 12: Före Användning

    Svenska (2) Angående laddningsbara batteriernas (2) Ladda inte upp varma batterier. temperaturer Ett laddningsbart batteri är varmt efter att det använts. Temperaturerna för laddningsbara batterier visas i Om ett sådant batteri laddas upp genast efter Tabell 2, och batterier som blivit varma skall svalna batteriets bruk, försämras de kemiska ämnena i innan de laddas igen.
  • Page 13 Svenska 2. Justering av åtdragningsmomentet 3. Ändring av verktygets rotationshastighet (1) Åtdragningsmomentet Flytta hastighetsomkopplaren i pilens riktning för att Åtdragningsmomentet skall anpassas till ändra rotationshastigheten (se Bild 7 och 8). skruvdiametern. Om du använder för hög I läget LOW roterar verktyget långsamt. När åtdragningskraft, kan skruven eller skruvhuvudet hastighetsomkopplaren ställs in i läget HIGH, ökar skadas.
  • Page 14 Svenska Om det skulle hända att chuckhylsan blir glapp under FÖRSIKTIGT arbetets gång, så dra åt den ytterligare. De ovannämnda förslagen i Tabell 5 bör betraktas Åtdragningskraften förbättras i och med att som allmänna riktlinjer för åtdragning av olika sorters chuckhylsan dras åt.
  • Page 15 (tar med i beräkningen Reparationer, modifieringar och inspektioner av alla delar av användandet så som när verktyget är Hitachis elverktyg får endast utföras av en av Hitachi avstängt och när det körs på tomgång utöver ut då auktoriserad serviceverkstad.
  • Page 16 Dansk (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) Anvend ikke et elektrisk værktøj, hvis De er træt GENERELLE SIKKERHEDSADVARSLER FOR eller under indflydelse af narkotika, alkohol eller ELEKTRISK VÆRKTØJ medikamenter. En øjebliks uopmærksomhed, mens det elektriske ADVARSEL værktøj anvendes, kan medføre alvorlig personskade. Læs alle sikkerhedsadvarsler og instruktioner.
  • Page 17 Dansk Mange ulykker skyldes dårligt vedligeholdt Den mest passende temperatur for opladning er 20 elektriske værktøj. – 25°C. f) Sørg for, at skæreværktøj er skarpt og rent. Når en opladning er til ende, bør man lade Der er mindre risiko for, at korrekt vedligeholdt opladeapparatet hvile 15 min.
  • Page 18 Dansk 11. Hvis der opstår batterilækage, ildelugtende lugt, BEMÆRK FØLGENDE VED BRUG AF LITHIUM- udvikles varme, batteriet er misfarvet eller ION BATTERIET deformeret eller på nogen anden måde forekommer unormalt under brug, opladning eller opbevaring, For at forlænge levetiden er lithium-ion batteriet udstyret skal du øjeblikkelig fjerne det fra udstyret eller med en beskyttelsesfunktion, der kan stoppe batteriopladeren og stoppe med at bruge det.
  • Page 19 Dansk SPECIFIKATIONER BOREMASKINE Model DS14DBEL DS18DBEL –1 Hastighed ubelastet (lav / høj) 0 – 400 / 0 – 1500 min Trä 36 mm 38 mm Boring (Tykkelse 18 mm) Metall Stål: 13 mm, Kapacitet (Tykkelse 1,6 mm) Aluminium: 13 mm Maskinskrue 6 mm Skuret-...
  • Page 20 Dansk 2. Sæt batteriet ind i opladeapparateret. Skub batteriet godt ind i opladeren, indtil linjen er synlig som vist i Fig. 3 og 4. Der vises ikke linjer på UC18YFSL. Sørg for, at batteriet er sat ordentligt på plads. 3. Opladning Fig.
  • Page 21: Før Ibrugtagning

    Dansk (2) Vedrørende det genopladelige batteris temperatur efter bruges, vil dets indre substans forringes, og Temperaturerne for genopladelige batterier er som batterilevetiden vil blive kortere. Lad batteriet være vist i Tabel 2. Batterier, der er blevet overopvarmede, og oplad det, når det har kølet af i et stykke tid. skal køle af et stykke tid, før de genoplades.
  • Page 22 Dansk 2. Indstilling af spændingsmomentet 3. Ændring af omdrejningshastighed (1) Spændingsmomentet Omdrejningshastigheden ændres ved hjælp af Spændingsmomentet skal svare til skruens diameter. omskifterknappen, der bevæges i pilens retning som Hvis der bruges for stor kraft, risikerer man at vist i Figs. 7 og 8. ødelægge skruen eller kærven.
  • Page 23 Dansk FORSIGTIG indsættelse af et skruetrækkerbit etc. i den nøgleløse Anvisningerne givet i Tabel 5 skal kun forstås som en borepatron, strammes muffen ved at den drejes mod generel arbejdsstandard, da der jo rent faktisk bruges højre (i retningen mod uret set fra forenden). (Se Fig. en lang række skruer og forskellinge materialer, hvortil nøjere justering naturligvis er påkrævet.
  • Page 24: Vedligeholdelse Og Eftersyn

    øjeblikkeligt. Forsømmelse i så henseende kan medføre alvorlig risiko. BEMÆRK 3. Vedligeholdelse af motoren Grundet HITACHI’s løbende forskning og udvikling, kan Motordelen er værktøjets hjerte. bemeldte specifikationer ændres uden forudgående Sørg for, at denne ikke beskadiges og holdes fri for varsel.
  • Page 25 Norsk (Oversettelse av originalinstruksjonene) Når du bruker et elektroverktøy vil kun et par GENERELLE SIKKERHETSFORHOLDSREGLER sekunders uoppmerksomhet kunne føre til FOR ELEKTROVERKTØY alvorlige personskader. b) Bruk verneutstyr. Ha alltid på deg vernebriller. ADVARSEL Hvis du bruker verneutstyr slik som masker, Les alle advarsler og sikkerhetsinstruksjoner.
  • Page 26 Norsk Når en ladeoperasjon er avsluttet, la ladeapparatet stå avslått i omkring 15 minutter før den neste f) Hold skjæreverktøy skarpt og rent. oppladingen av et batteri tar til. Riktig vedlikehold av skjæreverktøy med skarpe Lad ikke opp mer enn to batterier etter hverandre. kanter/blader vil redusere faren for at de låser Ikke la fremmedlegemer falle nedi hullet for seg, samtidig som de vil være lettere å...
  • Page 27: Tekniske Data

    Norsk Ikke bruk batteriet til andre formål enn spesifisert. ADVARSEL ANGÅENDE LITHIUM-ION BATTERI Hvis batteriet ikke er oppladet selv etter at spesifisert ladningstid er over, avbryt videre ladning. For å øke levetiden, er litium-ion batteriet utstyrt med Ikke utsett batteriet for høy temperatur eller høyt beskyttelsesfunksjonen som stopper utgangseffekten.
  • Page 28 Norsk Modell LADING Modell UC18YFSL UC18YML2 Før elektroverktøyet tas i bruk, lad batteriet etter følgende Ladespannung 14,4 V – 18 V instruksjoner. 1. Kople til strømkilden Vekt 0,5 kg 0,7 kg Når du lader batteriet fra en strømkilde med vekselstrøm Sett ladeapparatets støpsel i en vekselströmsstik- kontakt.
  • Page 29 Norsk Tabell 4 Pilotlysets indikasjoner Lyser i 0,5 sekunder. Er slukket i 0,5 Før lading Blinker sekunder. (av 0,5 sekunder) Lyser vedvarende Mens lading Lyser pågår Lyser i 0,5 sekunder. Er slukket i 0,5 Lading Blinker sekunder. (av 0,5 sekunder) ferdig Pilotlyser (rød)
  • Page 30 Norsk Hvis pilotlampen ikke blinker rødt (med 1 sekunds Ved høye temperaturer kan det, spesielt når du bruker intervaller) selv om ledningen til laderen eller en 12V sigarettenner med likestrøm, ta lengre tid å kontakten til sigarettenneren er koblet til lade opp batteriet.
  • Page 31 Norsk Når omskifterbryteren står i stillingen “LOW” roterer Når du stiller maskinen på “HIGH” (høy hastighet) og maskinen med lav hastighet. Når bryteren settes i clutchinnstillingen står på “17” eller “22”, er det ikke stillingen “HIGH” roterer maskinen med høy sikkert at clutchen går i inngrep og låser motoren.
  • Page 32 Norsk 7. Bruke lyset FORHOLDSREGLER VED BETJENING Trykk inn utløsningsbryteren for å tenne lampen. Lampen fortsetter å lyse mens utløsningsbryteren Hvil verktøyet etter kontinuerlig bruk holdes inne. Lampen slukker når utløsningsbryteren (1) Verktøyet er utstyrt med et stømkretsvern som slippes. (Fig. 11) beskytter motoren mot høye temperaturer.
  • Page 33 å Reparasjoner, modifikasjoner og inspeksjon av Hitachi beskytte brukeren (vurdert i forhold til bruken, som elektroverktøy må utføres av et Hitachi autorisert hvor mange ganger maskinen er slått på eller av og serviceverksted.
  • Page 34 Suomi (Alkuperäisten ohjeiden käännös) b) Käytä henkilökohtaisia suojavarusteita. Käytä aina YLEISET SÄHKÖTYÖKALUN TURVALLISUUTTA suojalaseja. KOSKEVAT VAROITUKSET Suojavarusteiden kuten hengityssuojaimen, liukumattomien turvakenkien, kypärän ja VAROITUS kuulosuojaimien käyttö tarvittaessa vähentää Lue kaikki turvallisuutta koskevat varoitukset ja kaikki henkilövahinkojen vaaraa. ohjeet. c) Estä koneen käynnistyminen vahingossa. Jos varoituksia ja ohjeita ei noudateta, on olemassa Varmista, että...
  • Page 35 Suomi g) Käytä sähkötyökalua, varusteita ja työkalun teriä Älä koskaan heitä paristoa tuleen. jne. näiden ohjeiden mukaisesti ottaen samalla Jos paristo syttyy palamaan, se saattaa räjähtää. huomioon työskentelyolosuhteet ja tehtävä työ. Kun pariston käyttöaika latauksen jälkeen käy liian Jos sähkötyökalua käytetään toimintoihin, joihin lyhyeksi käytännölliseen työskentelyyn, palauta se sitä...
  • Page 36: Tekniset Tiedot

    Suomi VAROITUS 10. Älä käytä paristoa paikassa, jossa syntyy voimakasta Varmista, että otat huomioon seuraavat turvatoimet, jotta staattista sähköä. pariston vuotaminen, lämmön syntyminen, savun 11. Jos paristo vuotaa, on havaittavissa pahaa hajua, muodostuminen, räjähdykset ja syttyminen voitaisiin syntyy lämpöä, pariston väri haalistuu tai sen muoto estää...
  • Page 37 Suomi LADDNINGSAGGREGAT LATAUS Malli UC18YFSL UC18YML2 Ennen sähkötyökalun käyttöä lataa paristo seuraavien Latausjännite 14,4 V – 18 V ohjeitten mukaisesti. 1. Yhdistä virtalähteeseen Paino 0,5 kg 0,7 kg Kun akkua ladataan vaihtovirtalähteestä Liitä laturin verkkojohto vaihtovirtapistorasiaan. Kun laturin verkkojohto on liitetty pistorasiaan, VAKIOVARUSTEET merkkivalo vilkkuu punaisena.
  • Page 38 Suomi Taulukko 1 Valojen merkitykset Palaa 0,5 sekunnin ajan. Ei pala 0,5 Ennen Vilkkuu sekunnin ajan. (sammuu 0,5 sekunniksi) latausta Palaa jatkuvasti Ladattaessa Palaa Palaa 0,5 sekunnin ajan. Ei pala 0,5 Lataus Vilkkuu sekunnin ajan. (sammuu 0,5 sekunniksi) suoirtettu Merkkivalo Paristo on (punainen) Ylikuument-...
  • Page 39: Ennen Käyttöä

    Suomi HUOMAUTUS ENNEN KÄYTTÖÄ Jos akkulaturi on jatkuvassa käytössä, se kuumenee ja voi aiheuttaa vikoja. Kun olet ladannut akun, anna Työskentely-ympäristön valmistelu ja tarkastus laturin levätä 15 minuutin ajan ennen uutta latausta. Varmista varotoimenpiteitä noudattamalla, että 4. Irrota laturin verkkojohto vaihtovirtapistorasiasta tai työskentely-ympäristö...
  • Page 40 Suomi Kun vaihtonuppi asetetaan asentoon “HIGH” (suuri 4. Käyttökelpoiset toiminta-alat nopeus) ja kytkimen säätökiekon asento on “17” tai Laitteen mekaanisen rakenteen mukaisesti se soveltuu “22”, saattaa käydä niin, että kytkin ei kytkeydy ja useisiin eri tyyppisiin töihin kuten Taulukossa 4 on moottori lukkiutuu.
  • Page 41 Suomi 7. Valon käyttö KÄYTÖN VAROVAISUUSTOIMENPITEET Vedä liipaisukytkimestä sytyttääksesi valon. Valo palaa, kun liipaisukytkimestä vedetään. Valo sammuu, Anna laitteen levätä jatkuvan käytön jälkeen kun liipaisukytkin vapautetaan. (Kuva 11) (1) Sähkötyökalu on varustettu moottoria suojelevalla (Valo sammuu automaattisesti 10 sekunnin kuluttua lämpötilasuojapiirillä.
  • Page 42 (kuten kennojen tai muiden sisäosien purku ja vaihto). HUOM Koska HITACHI jatkuvasti kehittää tuotteitaan, pidättää valmistaja oikeuden muuttaa teknisiä tietoja ilman eri ilmoitusta. Tietoja ilmavälitteisestä melusta ja tärinästä...
  • Page 43: General Power Tool Safety Warnings

    English (Original instructions) c) Prevent unintentional starting. Ensure the switch GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS is in the off-position before connecting to power source and/or battery pack, picking up or WARNING carrying the tool. Read all safety warnings and all instructions. Carrying power tools with your finger on the Failure to follow the warnings and instructions may result switch or energising power tools that have the...
  • Page 44: Cordless Driver Drill Safety Warnings

    English 5) Battery tool use and care Do not dispose of the battery in fire. a) Recharge only with the charger specified by the If the battery is burnt, it may explode. manufacturer. Bring the battery to the shop from which it was A charger that is suitable for one type of battery purchased as soon as the post-charging battery life pack may create a risk of fire when used with...
  • Page 45 English WARNING Keep away from fire immediately when leakage or In order to prevent any battery leakage, heat generation, foul odor are detected. smoke emission, explosion and ignition beforehand, 10. Do not use in a location where strong static please be sure to heed the following precautions. electricity generates.
  • Page 46: Standard Accessories

    English CHARGER CHARGING Model UC18YFSL UC18YML2 Before using the power tool, charge the battery as follows. Charging voltage 14.4 V – 18 V 1. Connect to the power source When charging the battery from an AC power source Weight 0.5 kg 0.7 kg Connect the charger’s power cord to the receptacle.
  • Page 47 English Table 1 Indications of the pilot lamp Lights for 0.5 seconds. Does not light for 0.5 Before Blinks seconds. (off for 0.5 seconds) charging While Lights continuously Lights charging Lights for 0.5 seconds. Does not light for 0.5 Charging Blinks Pilot lamp...
  • Page 48: Prior To Operation

    Once the charging has been not cause the pilot lamp to blink in red (every second), completed, give 15 minutes rest until the next charging. please take the charger to the Hitachi Authorized 4. Disconnect the charger’s power cord from the Service Center.
  • Page 49 English The unit indicates the tightening torque with the When the shift knob is set to “LOW”, the drill numbers “1, 3, 5 ... 22” on the clutch dial , and the rotates at a low speed. When set to “HIGH”, the dots.
  • Page 50: Operational Cautions

    English CAUTION tighten the sleeve by turning it toward the right (in The selection examples shown in Table 5 should be the clockwise direction as viewed from the front). considered as general standard. As different types of (See Fig. 12) tightening screws and different materials to be If the sleeve becomes loose during operation, tighten tightened are used in actual works proper adjustments...
  • Page 51: Maintenance And Inspection

    Repair, modification and inspection of Hitachi Power Identify safety measures to protect the operator that Tools must be carried out by a Hitachi Authorized are based on an estimation of exposure in the actual Service Center.
  • Page 54 Hitachi Power Tools Norway AS Kjeller Vest 7 Postboks 124, 2007 Kjeller, Norway Tel: (+47) 6692 6600 Fax: (+47) 6692 6650 URL: http://www.markt.no Hitachi Power Tools Sweden AB Rotebergsvagen 2B SE-192 78 Sollentuna, Sweden Tel: (+46) 8 598 999 00 Fax: (+46) 8 598 999 40 URL: http://www.markt.se...
  • Page 56 2006/42/EC. This product also conforms to RoHS også i overensstemmelse med RoHS direktiv 2011/65/ Directive 2011/65/EU. The European Standards Manager at Hitachi Koki Europe Chefen for europæiske standarder hos Hitachi Koki Europe Ltd. is authorized to compile the technical file.

This manual is also suitable for:

D s14dbel

Table of Contents