Fein AFMM14 Original Instructions Manual

Fein AFMM14 Original Instructions Manual

Cordless multimaster
Hide thumbs Also See for AFMM14:
Table of Contents

Quick Links

OBJ_DOKU-0000000620-001.fm Page 1 Friday, February 25, 2011 9:29 AM
EN 60745, EN 55014
2006/42/EG, 2004/108/EG
Hammersdorf
Dr. Schreiber
Quality Manager
Manager of R&D department
FEIN Service
C. & E. FEIN GmbH
Hans-Fein-Straße 81
D-73529 Schwäbisch Gmünd-Bargau
www.fein.com
 AFMM14
7 129 09
Table of Contents
loading

Summary of Contents for Fein AFMM14

  • Page 1 OBJ_DOKU-0000000620-001.fm Page 1 Friday, February 25, 2011 9:29 AM  AFMM14 7 129 09 EN 60745, EN 55014 2006/42/EG, 2004/108/EG Hammersdorf Dr. Schreiber Quality Manager Manager of R&D department FEIN Service C. & E. FEIN GmbH Hans-Fein-Straße 81 D-73529 Schwäbisch Gmünd-Bargau www.fein.com...
  • Page 2 OBJ_BUCH-0000000025-001.book Page 2 Friday, February 25, 2011 9:30 AM AFMM14 7 129 09 14,4 14,4 /min 11000 – 18000 ° pCpeak pCpeak zh(CM) zh(CK)
  • Page 3 OBJ_BUCH-0000000025-001.book Page 3 Friday, February 25, 2011 9:30 AM...
  • Page 4 OBJ_BUCH-0000000025-001.book Page 4 Friday, February 25, 2011 9:30 AM...
  • Page 5 OBJ_BUCH-0000000025-001.book Page 5 Friday, February 25, 2011 9:30 AM...
  • Page 6 OBJ_BUCH-0000000025-001.book Page 6 Friday, February 25, 2011 9:30 AM...
  • Page 7 OBJ_BUCH-0000000025-001.book Page 7 Friday, February 25, 2011 9:30 AM...
  • Page 8 OBJ_BUCH-0000000025-001.book Page 8 Friday, February 25, 2011 9:30 AM...
  • Page 9 OBJ_BUCH-0000000025-001.book Page 9 Friday, February 25, 2011 9:30 AM 100 % 75 % 50 % 25 %...
  • Page 10 OBJ_BUCH-0000000025-001.book Page 10 Friday, February 25, 2011 9:30 AM...
  • Page 11 OBJ_BUCH-0000000025-001.book Page 11 Friday, February 25, 2011 9:30 AM Originalbetriebsanleitung Akku-M ULTI ASTER Verwendete Symbole, Abkürzungen und Begriffe. Symbol, Zeichen Erklärung Die beiliegenden Dokumente wie Betriebsanleitung und Allgemeine Sicherheitshinweise unbedingt lesen. Das Sägeblatt nicht berühren. Gefahr durch hin- und hergehende scharfe Einsatzwerk- zeuge.
  • Page 12: Zu Ihrer Sicherheit

    Sägen von dünnen Blechen, Holz- und Kunststoffteilen, übermäßiger Ansammlung von Metallstaub elektrische zum Schaben, Polieren, Raspeln, Schneiden und Trennen Gefährdungen verursachen. mit den von FEIN zugelassenen Einsatzwerkzeugen und Verwendung und Behandlung des Akkus (Akku- Zubehör ohne Wasserzufuhr in wettergeschützter Umgebung.
  • Page 13 Wasser. Reinigen Sie die verschmutzten Emissionswerte für Vibration Anschlüsse des Akkus und des Elektrowerkzeugs mit einem trockenen, sauberen Tuch. Vibration Verwenden Sie nur intakte original FEIN-Akkus, die für Ihr Einstufung der FEIN-Einsatzwerk- Bewertete Elektrowerkzeug bestimmt sind. Beim Arbeiten mit und zeuge nach Vibrationsklasse Beschleunigung* Laden von falschen, beschädigten, reparierten oder auf-...
  • Page 14: Gewährleistung Und Garantie

    Die Firma FEIN erklärt in alleiniger Verantwortung, dass dieses Produkt den auf der letzten Seite dieser Betriebs- anleitung angegebenen einschlägigen Bestimmungen ent- spricht. Technische Unterlagen bei: C. & E. FEIN GmbH, EGZ, D-73529 Schwäbisch Gmünd Umweltschutz, Entsorgung. Verpackungen, ausgemusterte Elektrowerkzeuge und Zubehör einer umweltgerechten Wiederverwertung...
  • Page 15 OBJ_BUCH-0000000025-001.book Page 15 Friday, February 25, 2011 9:30 AM Original Instructions for Cordless M ULTI ASTER Symbols, abbreviations and terms used. Symbol, character Explanation Make sure to read the enclosed documents such as the Instruction Manual and the General Safety Instructions. Do not touch the saw blade.
  • Page 16: For Your Safety

    FEIN. Batteries must not be disassembled, opened or reduced Special safety instructions. in size. Do not subject batteries to mechanical impact or Hold the power tool by the insulated gripping surfaces shock.
  • Page 17: Operating Instructions

    Do not use accessories not specifically intended and rec- protective equipment and provide for good ventilation of ommended for this power tool by FEIN. The use of non- the workplace. Leave the processing of asbestos-contain- original FEIN accessories can lead to overheating of the ing materials to specialists.
  • Page 18: Warranty And Liability

    The warranty for the product is valid in accordance with the legal regulations in the country where it is marketed. In addition, FEIN also provides a guarantee in accordance with the FEIN manufacturer’s warranty declaration. The delivery scope of your power tool may include only a part of the accessories described or shown in this instruction manual.
  • Page 19 OBJ_BUCH-0000000025-001.book Page 19 Friday, February 25, 2011 9:30 AM Notice originale M sans fil. ULTI ASTER Symboles, abréviations et termes utilisés. Symbole, signe Explication Lire impérativement les documents ci-joints tels que la notice d’utilisation et les instruc- tions générales de sécurité. Ne pas toucher la lame de scie.
  • Page 20: Pour Votre Sécurité

    Utilisation et entretien de l’accumulateur (blocs plastiques de faible épaisseur à l’abri des intempéries avec d’accu) les outils de travail et les accessoires autorisés par FEIN. Afin d’éviter des dangers tels que brûlures, incendie, Instructions particulières de sécurité. explosion, blessures de la peau et d’autres blessures lors Tenez l’appareil par les surfaces isolées des poignées...
  • Page 21: Instructions D'utilisation

    N’utilisez pas d’accessoires non conçus spécifiquement respiratoires, un cancer ou des problèmes de fécondité. et recommandés par FEIN pour cet outil électrique. Le fait Le risque causé par l’inhalation de poussières dans les d’utiliser des accessoires qui ne sont pas d’origine FEIN poumons dépend de l’exposition aux poussières.
  • Page 22: Garantie

    L’entreprise FEIN déclare sous sa propre responsabilité que ce produit est en conformité avec les réglementa- tions en vigueur indiquées à la dernière page de la présen- te notice d’utilisation. Dossier technique auprès de : C. & E. FEIN GmbH, EGZ, D-73529 Schwäbisch Gmünd...
  • Page 23 OBJ_BUCH-0000000025-001.book Page 23 Friday, February 25, 2011 9:30 AM Istruzioni originali M a batteria. ULTI ASTER Simboli, abbreviazioni e termini utilizzati. Simbolo Descrizione La documentazione allegata, come le istruzioni per l’uso e le indicazioni generali di sicu- rezza devono essere lette assolutamente. Non toccare la lama di taglio.
  • Page 24: Per La Vostra Sicurezza

    Impiego e trattamento della batteria ricaricabile inserti ed accessori consigliati dalla FEIN senza l’impiego (blocco della batteria ricaricabile) di acqua in ambiente protetto dagli agenti atmosferici.
  • Page 25: Istruzioni Per L'uso

    Utilizzare esclusivamente batterie ricaricabili originali FEIN intatte adatte per l’elettroutensile. In caso di lavori sori, mantenimento mani calde, organizzazione delle pro- cedure operative. con e di ricarica di batterie ricaricabili non corrette, dan-...
  • Page 26: Dichiarazione Di Conformità

    Dichiarazione di conformità. luce continua La batteria è Ricaricare la batteria La Ditta FEIN dichiara sotto la propria responsabilità che rossa quasi scarica il presente prodotto corrisponde alle norme applicabili riportate sull’ultima pagina delle presenti istruzioni per luce lampeg-...
  • Page 27 OBJ_BUCH-0000000025-001.book Page 27 Friday, February 25, 2011 9:30 AM Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing accu-M ULTI ASTER Gebruikte symbolen, afkortingen en begrippen. Symbool, teken Verklaring Lees beslist de meegeleverde documenten, zoals de gebruiksaanwijzing en de algemene veiligheidsvoorschriften. Raak het zaagblad niet aan. Gevaar door heen en weer bewegende scherpe inzetgereed- schappen.
  • Page 28: Voor Uw Veiligheid

    Dit kan bij van hout- en kunststofdelen, voor het afkrabben, polijs- overmatige ophoping van metaalstof elektrische gevaren ten, raspen, snijden en doorsnijden met de door FEIN veroorzaken. goedgekeurde inzetgereedschappen en het door FEIN goedgekeurde toebehoren zonder toevoer van water in Gebruik en behandeling van de accu (accublok) een tegen weersinvloeden beschermde omgeving.
  • Page 29 Reinig de vuil geworden aansluitingen van de accu Emissiewaarden voor trillingen en van het elektrische gereedschap met een droge, schone doek. Trillingen Gebruik alleen intacte, originele FEIN-accu’s, die voor uw Classificatie van de FEIN-inzetge- Gewogen elektrische gereedschap bestemd zijn. Bij het werken reedschappen volgens trillingsklasse...
  • Page 30 Conformiteitsverklaring. De firma FEIN verklaart als alleen verantwoordelijke dat dit product overeenstemt met de geldende bepalingen die op de laatste pagina van deze gebruiksaanwijzing ver- meld staan. Technische documentatie bij: C. & E. FEIN GmbH, EGZ, D-73529 Schwäbisch Gmünd...
  • Page 31 OBJ_BUCH-0000000025-001.book Page 31 Friday, February 25, 2011 9:30 AM Manual original para M con acumulador. ULTI ASTER Simbología, abreviaturas y términos empleados. Símbolo Definición Es imprescindible leer los documentos que se adjuntan, como las instrucciones de servicio y las instrucciones generales de seguridad. No tocar la hoja de sierra.
  • Page 32: Para Su Seguridad

    Utilización y trato de baterías (conjunto batería) rascar, pulir, raspar, cortar y dividir con útiles y acceso- rios homologados por FEIN en lugares cubiertos sin Para no exponerse a un riesgo de quemadura, incendio, aportación de agua.
  • Page 33: Indicaciones Para El Manejo

    Vibraciones eléctrica están sucios límpielos con un paño seco y limpio. Clasificación de los útiles FEIN Aceleración Solamente use las baterías originales FEIN previstas para según clase de vibraciones ponderada* su herramienta eléctrica. Si se utilizan o recargan baterías incorrectas, dañadas, reparadas, recuperadas, imitaciones <...
  • Page 34: Reparación Y Servicio Técnico

    Con ello se consigue una buena adherencia y se previene servicio. un desgaste prematuro. Expediente técnico en: C. & E. FEIN GmbH, EGZ, La hoja de lija puede desprenderse y montarse girada en D-73529 Schwäbisch Gmünd 120° si sólo se ha desgastado una de las puntas de la Protección del medio ambiente,...
  • Page 35 OBJ_BUCH-0000000025-001.book Page 35 Friday, February 25, 2011 9:30 AM Instruções de serviço originais do M sem fio. ULTI ASTER Símbolos utilizados, abreviações e termos. Símbolo, sinal Explicação É imprescindível ler os documentos em anexo, portanto a instrução de serviço e as indi- cações gerais de segurança.
  • Page 36: Para A Sua Segurança

    Utilização e tratamento do acumulador (bloco de par, polir, grosar, cortar e separar com ferramentas de acumulador) trabalho e acessórios autorizados FEIN, sem adução de Para evitar perigos como queimaduras, incêndio, explo- água e em áreas protegidas contra intempéries. são, lesões na pele e outras lesões durante o manuseio Indicações especiais de segurança.
  • Page 37: Instruções De Serviço

    Utilize uma aspi- eléctrica. Se não forem utilizados os acessórios originais ração apropriada para os pó produzido, assim como um da FEIN, a ferramenta eléctrica será sobreaquecida e des- equipamento de protecção pessoal e assegure uma boa truída.
  • Page 38: Declaração De Conformidade

    Se houver uma descarga total do acumulador, a electró- indicadas na última página desta instrução de serviço. nica pára automaticamente o motor. Documentação técnica em: C. & E. FEIN GmbH, EGZ, Indicações para lixar. D-73529 Schwäbisch Gmünd Premir a ferramenta eléctrica com a folha de lixa, breve- Protecção do meio ambiente, eliminação.
  • Page 39 OBJ_BUCH-0000000025-001.book Page 39 Friday, February 25, 2011 9:30 AM Πρωτότυπες οδηγίες χρήσης M μπαταρίας. ULTI ASTER Σύμβολα που χρησιμοποιούνται, συντμήσεις και όροι. Σύμβολο, χαρακτήρας Ερμηνεία Να διαβάσετε οπωσδήποτε τα συνημμένα έγγραφα, τις οδηγίες χρήσης και τις υποδείξεις ασφαλείας. Μην αγγίξετε την πριονόλαμα. Κίνδυνος από παλινδρομικά κινούμενα κοφτερά εργαλεία.
  • Page 40 Απαγορεύεται το πριτσίνωμα ή/και το βίδωμα πινακίδων και εργασίες με ράσπα, κοψίματα και αποκοπές με συμβόλων επάνω στο ηλεκτρικό εργαλείο. Μια τυχόν εργαλεία και εξαρτήματα εγκεκριμένα από τη FEIN, χαλασμένη μόνωση δεν προσφέρει πλέον καμιά χωρίς την προσαγωγή νερού, σε περιβάλλον μη...
  • Page 41 χρονικού διαστήματος εργασίας, θα πρέπει να Να χρησιμοποιείτε μόνο αβλαβείς γνήσιες μπαταρίες της ληφθούν επίσης υπόψη και οι χρόνοι κατά τη διάρκεια FEIN που προορίζονται για το ηλεκτρικό σας εργαλείο. των οποίων το μηχάνημα βρίσκεται εκτός Όταν χρησιμοποιήσετε ή φορτώσετε αντικανονικές, λειτουργίας...
  • Page 42: Δήλωση Συμμόρφωσης

    του πέλματος λείανσης, όχι μόνο με τη μύτη του. Να Μην χρησιμοποιήσετε εξαρτήματα που δεν προτείνονται επιλέγετε έναν υψηλό αριθμό ταλαντώσεων. Να από τη FEIN ειδικά γι’ αυτό το ηλεκτρικό εργαλείο. Η λειαίνετε υπό διαρκή κίνηση και με ελαφριά πίεση. Η χρήση μη γνήσιων εξαρτημάτων από τη FEIN πολύ...
  • Page 43 OBJ_BUCH-0000000025-001.book Page 43 Friday, February 25, 2011 9:30 AM Original driftsvejledning akku-M ULTI ASTER Anvendte symboler, forkortelser og begreber. Symbol, tegn Forklaring Læs ubetinget vedlagte dokumenter som f.eks. driftsvejledning og almindelige sikkerheds- råd. Savklingen må ikke berøres. Fare som følge af frem- og tilbagegående skarpt tilbehør. Advarsel mod skarpe kanter på...
  • Page 44: For Din Egen Sikkerheds Skyld

    Berøring af skarpe skær eller med en tør, ren klud. kanter kan føre til kvæstelser. Brug kun intakte originale FEIN akkuer, der er beregnet til Brug personligt beskyttelsesudstyr. Brug helmaske til dit el-værktøj. Arbejde med og opladning af forkerte, ansigtet, øjenværn eller beskyttelsesbriller, afhængigt af...
  • Page 45 Brug ikke tilbehør, der ikke er specielt fremstillet og cesser, opstår der støv, der kan være farligt. anbefalet af FEIN til dette el-værktøj. Brug af ikke originalt Berøring eller indånding af nogle former for støv som f.eks. FEIN tilbehør fører til overophedning af el-værktøjet og fra asbest og asbestholdige materialer, blyholdig maling, ødelæggelse af dette.
  • Page 46: Miljøbeskyttelse, Bortskaffelse

    Overensstemmelseserklæring. Firmaet FEIN erklærer på eget ansvar, at dette produkt er i overensstemmelse med de gældende bestemmelser, der findes på den sidste side i denne driftsvejledning. Teknisk materiale hos: C. & E. FEIN GmbH, EGZ, D-73529 Schwäbisch Gmünd...
  • Page 47 OBJ_BUCH-0000000025-001.book Page 47 Friday, February 25, 2011 9:30 AM Original driftsinstruks batteri-M ULTI ASTER Anvendte symboler, forkortelser og uttrykk. Symbol, tegn Forklaring Vedlagte dokumenter som driftsinstruks og generelle sikkerhetsinformasjoner må abso- lutt leses. Ikke berør sagbladet. Fare pga. skarpe innsatsverktøy som går frem og tilbake. Advarsel mot skarpe kanter på...
  • Page 48: For Din Egen Sikkerhet

    Dampen kan irritere tilbehør som er godkjent av FEIN uten vanntilførsel i vær- åndedrettsorganene. Batterivæske som renner ut kan beskyttede omgivelser.
  • Page 49 Ikke bruk tilbehør som ikke er spesielt beregnet og anbe- materialer kan det oppstå støv som kan være farlig. falt av FEIN for dette el-verktøyet. Bruk av ikke originalt Berøring eller innånding av noen typer støv som f. eks. av FEIN tilbehør fører til overoppheting og ødeleggelse av...
  • Page 50: Miljøvern, Deponering

    Reklamasjonsrett og garanti. Reklamasjonsretten for produktet gjelder jf. de lovmes- sige bestemmelsene i det landet produktet selges i. Ut over dette yter FEIN garanti i henhold til FEIN-produsen- tens garantierklæring. Denne driftsinstruksen kan inneholde beskrivelser og/eller illustrasjoner av tilbehør som ikke inngår i din leveranse.
  • Page 51 OBJ_BUCH-0000000025-001.book Page 51 Friday, February 25, 2011 9:30 AM Bruksanvisning i original för sladdlös M ULTI ASTER Använda symboler, förkortningar och begrepp. Symbol, tecken Förklaring Bifogad dokumentation som t.ex. bruksanvisningen och Allmänna säkerhetsanvisningarna ska ovillkorligen läsas. Berör inte sågbladet. Fara vid fram och tillbaka gående vassa insatsverktyg. Varning för vassa kanter på...
  • Page 52: För Din Säkerhet

    Ett skadat eller raspning, skärning och kapning med de av FEIN godkända felanvänt batteri kan orsaka hälsovådliga ångor och väts- insatsverktyg och tillbehör utan vattentillförsel i väder- kor.
  • Page 53 Om andra tillbe- Beröring eller inandning av vissa damm som t. ex. asbest hör används än originaltillbehör från FEIN leder detta till och asbesthaltigt material, blyhaltig målning, metall, vissa att elverktyget överhettas och förstörs.
  • Page 54: Försäkran Om Överensstämmelse

    FEIN försäkrar under exklusivt ansvar att denna produkt överensstämmer med de normativa dokument som anges på instruktionsbokens sista sida. Tekniska publikationer finns hos: C. & E. FEIN GmbH, EGZ, D-73529 Schwäbisch Gmünd Miljöskydd, avfallshantering. Förpackning, skrotade elverktyg och tillbehör ska hante- ras på...
  • Page 55 OBJ_BUCH-0000000025-001.book Page 55 Friday, February 25, 2011 9:30 AM Alkuperäiset ohjeet Akku-M ULTI ASTER Symbolit, lyhenteet ja erikoissanasto. Piktogrammit Selitys Oheisiin dokumentteihin sekä käyttöohjeisiin ja yleisiin turvaohjeisiin on ehdottomasti perehdyttävä. Sahanterään ei saa koskea. Varo teräviä työkaluja, kun ne liikkuvat edestakaisin. Varo työkalujen teräviä...
  • Page 56 Jotta akkuja käsiteltäessä vältetään vaarat ja riskit – vinta, kiillotus, viilaus, leikkaaminen ja katkaisu säältä suo- palon- tai räjähdyksen vaara, palovammat, ihovammat ja jatuissa tiloissa. Vain FEIN:in hyväksymät työkalut ja muut tapaturmat –, on noudatettava seuraavia ohjeita: lisätarvikkeet ilman vesijäähdytystä ovat sallittuja.
  • Page 57 Työstöohjeita. Riskin suuruus pölyjä hengitettäessä riippuu niiden mää- rästä. Suositamme käyttämään tarkoitukseen sopivaa Lisätarvikkeita, joita FEIN ei ole hyväksynyt tai ei suosita poistoimuria sekä henkilökohtaista suojavarustusta ja nimenomaan tähän sähkötyökaluun, ei saa käyttää. Jos huolehtimaan työpaikan riittävästä tuuletuksesta. Asbesti- sähkötyökalussa käytetään muita kuin alkuperäisiä...
  • Page 58 Kaikki tässä käyttöohjeessa mainitut tai kuvissa esitetyt lisätarvikkeet eivät välttämättä kuulu sähkötyökalun toi- mitussisältöön. EU-vastaavuus. Tmi. FEIN vakuuttaa ja vastaa yksin siitä, että tämä tuote on käyttöohjeen viimeisellä sivulla mainittujen määräys- ten ja standardien mukainen. Teknisen dokumentaation laatinut: C. & E. FEIN GmbH, EGZ, D-73529 Schwäbisch Gmünd...
  • Page 59 OBJ_BUCH-0000000025-001.book Page 59 Friday, February 25, 2011 9:30 AM Akülü-M orijinal kullanma kılavuzu. ULTI ASTER Kullanılan semboller, kısaltmalar ve kavramlar. Sembol, işaret Açıklama Kullanma kılavuzu ve genel güvenlik talimatı gibi ekteki belgeleri mutlaka okuyun. Testere bıçağına dokunmayın. İleri geri hareket eden keskin uçlar nedeniyle tehlike. Uçların keskin kenarlarına karşı...
  • Page 60: Güvenliğiniz Için

    Eğer uygunsa küçük taşlama ve malzeme Sadece elektrikli el aletiniz için tasarlanmış sağlam ve parçacıklarına karşı koruma sağlayan toz maskesi, çalışır durumdaki FEIN akülerini kullanın. Yanış, hasarlı, koruyucu kulaklık, koruyucu iş eldivenleri veya özel iş onarım görmüş, modifike edilmiş, taklit veya değişik önlüğü...
  • Page 61 çıkar. Örneğin asbest, asbest içeren malzemeler, kurşun içeren FEIN tarafından bu elektrikli el aleti için öngörülmeyen ve boyalar, metaller, bazı ahşap türleri, mineraller, taş içerikli tavsiye edilmeyen aksesuarı kullanmayın. Orijinal FEIN malzemelere ait silikat parçacıkları, boya incelticiler, ahşap aksesuarından başka aksesuarın kullanılması...
  • Page 62 Elektrikli el aletinizin teslimat kapsamında bu kullanma kılavuzunda tanımlanan veya şekli gösterilen aksesuarın sadece bir parçası da bulunabilir. Uyumluluk beyanı. FEIN firması tek sorumlu olarak bu ürünün bu kullanım kılavuzunun son sayfasında belirtilen ilgili koşullara uygun olduğunu beyan eder. Teknik belgelerin bulunduğu merkez: C.
  • Page 63 OBJ_BUCH-0000000025-001.book Page 63 Friday, February 25, 2011 9:30 AM Akku-M , eredeti használati utasítás. ULTI ASTER A használt jelölések és fogalmak. Szimbólumok, jelek Magyarázat Mindenképpen olvassa el a mellékelt dokumentációt, mint például a kezelési útmutatót és a biztonsági tájékoztatót. Ne érjen hozzá a fűrészlaphoz. Az ide-oda mozgó éles tartozékok veszélyt jelentenek. Figyeljen a tartozékok éleire, például a vágókések vágóélére.
  • Page 64: Az Ön Biztonsága Érdekében

    životinjama. Postoji opasnost od ozljeda na Az elektromos kéziszerszám rendeltetése: oštrim ili zagrijanim radnim alatima. az időjárás hatásaitól védett helyen a FEIN cég által Az elektromos kéziszerszámra táblákat és jeleket engedélyezett szerszámokkal és tartozékokkal, csavarokkal vagy szegecsekkel felerősíteni tilos. Egy vízhozzávezetés nélkül kisebb felületek, sarkak és élek...
  • Page 65 Az azbeszt az elektromos kéziszerszámhoz nem tervezett és nem tartalmú anyagok megmunkálását bízza szakemberekre. javasolt. A nem eredeti FEIN tartozékok alkalmazása az Fa és könnyűfémporok, valamint a csiszolás során elektromos kéziszerszám túlmelegedéséhez és keletkező porok és vegyszerek forró keverékei bizonyos tönkremeneteléhez vezet.
  • Page 66: Megfelelőségi Nyilatkozat

    Az akkumulátor Töltse fel az Megfelelőségi nyilatkozat. fény majdnem üres akkumulátort A FEIN egyedüli felelőséggel kijelenti, hogy ez a termék piros villogó Az akkumulátor Hozza az megfelel az ezen kezelési útmutató utolsó oldalán fény nem üzemkész akkumulátort a megadott idevonatkozó...
  • Page 67 OBJ_BUCH-0000000025-001.book Page 67 Friday, February 25, 2011 9:30 AM Původní návod k obsluze výrobku akumulátorový M ULTI ASTER Použité symboly, zkratky a pojmy. Symbol, značka Vysvětlení Nezbytně čtěte přiložené dokumenty jako návod k obsluze a všeobecná bezpečnostní upozornění. Nedotýkejte se pilového listu. Nebezpečí dané sem a tam se pohybujícími ostrými nasazovacími nástroji.
  • Page 68: Pro Vaši Bezpečnost

    Používejte pouze neporušené, originální akumulátory brýle. Taktéž adekvátně noste ochrannou masku proti FEIN, jež jsou určeny pro Vaše elektronářadí. Při nabíjení prachu, ochranu sluchu, ochranné rukavice nebo a práci s nesprávným, poškozeným, opravovaným nebo speciální...
  • Page 69: Pokyny K Obsluze

    Dotyk nebo vdechnutí některého prachu jako např. elektronářadí. Použití příslušenství, jež není originální azbestu a materiálů s obsahem azbestu, olovnatých FEIN, vede k přehřívání elektronářadí a jeho zničení. nátěrů, kovu, některých druhů dřeva, minerálů, částeček křemičitanů z materiálů s obsahem kamene, Jen zapnuté...
  • Page 70: Údržba A Servis

    Firma FEIN prohlašuje ve výhradní zodpovědnosti, že tento výrobek odpovídá příslušným ustanovením uvedeným na poslední straně tohoto návodu k obsluze. Technické podklady u: C. & E. FEIN GmbH, EGZ, D-73529 Schwäbisch Gmünd Ochrana životního prostředí, likvidace. Obaly, vyřazené elektronářadí a příslušenství dodejte k opětovnému zhodnocení...
  • Page 71 OBJ_BUCH-0000000025-001.book Page 71 Friday, February 25, 2011 9:30 AM Originálny návod na použitie pre akumulátorový M ULTI ASTER Používané symboly, skratky a pojmy. Symbol, značka Vysvetlenie Bezpodmienečne si prečítajte priloženú dokumentáciu ako Návod na použitie a Všeobecné bezpečnostné predpisy. Nedotýkajte sa pílového listu. Ohrozenie ostrými pracovnými nástrojmi, ktoré sa pohybujú sem a tam.
  • Page 72: Pre Vašu Bezpečnosť

    Ventilátor elektromotora vťahuje do telesa náradia prach. rezanie a odrezávanie pomocou pracovných nástrojov a V prípade nadmierneho nahromadenia kovového prachu príslušenstva schválených firmou FEIN bez prívodu vody to môže spôsobiť ohrozenie elektrickým prúdom. v prostredí chránenom pred poveternostnými vplyvmi. Používanie akumulátorov (akumulátorových Špeciálne bezpečnostné...
  • Page 73: Návod Na Používanie

    Nepoužívajte žiadne také príslušenstvo, ktoré nebolo Drevený prach, prach z ľahkých kovov, horúce zmesi firmou FEIN špeciálne určené a odporúčané pre toto ručné brúsneho prachu a chemických látok sa môžu za elektrické náradie. Používanie neoriginálneho nepriaznivých podmienok samovznietiť, alebo môžu príslušenstva má...
  • Page 74: Vyhlásenie O Konformite

    Červené Akumulátor nie Zabezpečte teplotu Technické podklady sa nachádzajú na adrese: blikajúce je pripravený akumulátora v rámci C. & E. FEIN GmbH, EGZ, D-73529 Schwäbisch Gmünd svetlo na používanie teplotách v rámci Ochrana životného prostredia, likvidácia. rozsahu prevádzkových teplôt akumulátora, Obaly, výrobky, ktoré...
  • Page 75 OBJ_BUCH-0000000025-001.book Page 75 Friday, February 25, 2011 9:30 AM Oryginalna instrukcja eksploatacji akumulatorowego urządzenia M ULTI ASTER Użyte symbole, skróty i pojęcia. Symbol, znak Objaśnienie Załączone dokumenty, tzn. instrukcję eksploatacji i ogólne wskazówki bezpieczeństwa należy koniecznie przeczytać. Nie dotykać brzeszczotu. Istnieje zagrożenie skaleczenia przez narzędzia robocze, poruszające się...
  • Page 76: Dla Własnego Bezpieczeństwa

    Zabronione jest przykręcanie lub nitowanie tabliczek i przy zastosowaniu zatwierdzonych przez firmę FEIN znaków na elektronarzędziu. Uszkodzona izolacja nie narzędzi roboczych i osprzętu. daje żadnej ochrony przed porażeniem prądem. Należy Szczególne przepisy bezpieczeństwa.
  • Page 77 Należy wprowadzić dodatkowe środki bezpieczeństwa, Stosować należy wyłącznie oryginalne akumulatory firmy mające na celu ochronę operatora przed skutkami FEIN, przeznaczone do danego rodzaju elektronarzędzia. ekspozycji na drgania, np.: Konserwacja elektronarzędzia Podczas pracy z niewłaściwymi, uszkodzonymi, i narzędzi roboczych, zabezpieczenie odpowiedniej reperowanymi lub przerabianymi akumulatorami, a także...
  • Page 78: Wskazówki Dotyczące Obsługi

    Akumulator Naładować akumulator został wprowadzony do obrotu. Oprócz tego produkt światło ciągłe jest prawie objęty jest gwarancją firmy FEIN, zgodnie z deklaracją całkowicie gwarancyjną producenta. rozładowany W zakres dostawy nabytego elektronarzędzia może czerwone Akumulator Przed przystąpieniem...
  • Page 79 OBJ_BUCH-0000000025-001.book Page 79 Friday, February 25, 2011 9:30 AM Instrucţiuni de utilizare originale M ULTI ASTER CU ACUMULATOR Simboluri, prescurtări şi termeni utilizaţi. Simbol, semn Explicaţie Citiţi neapărat documentele alăturate precum instrucţiunile de utilizare şi indicaţiile de ordin general privind siguranţa şi potecţia muncii. Nu atingeţi lama de ferăstrău.
  • Page 80: Pentru Siguranţa Dumneavoastră

    şi de material plastic, pentru pericole electrice. răzuire, lustruire, tăiere şi debitare cu scule şi accesorii admise de FEIN, fără apă, în mediu protejat împotriva Utilizarea şi manevrarea acumulatorului intemperiilor. (pachetului de acumulatori) Instrucţiuni speciale privind siguranţa şi protecţia...
  • Page 81: Instrucţiuni De Utilizare

    Riscul generat de inhalarea acestor pulberi electrică. Folosirea unor accesorii care nu sunt originale depinde de gradul de expunere la acestea. Folosiţi o FEIN duce la încălzirea excesivă a sculei electrice şi la instalaţie de aspirare adecvată tipului de praf degajat distrugerea acesteia.
  • Page 82: Declaraţie De Conformitate

    Înainte de a se ajunge la descărcarea profundă a pagină a prezentelor instrucţiuni de utilizare. acumulatorului, sistemul electronic opreşte automat Documentaţie tehnică la: C. & E. FEIN GmbH, EGZ, motorul. D-73529 Schwäbisch Gmünd Indicaţii pentru şlefuire.
  • Page 83 OBJ_BUCH-0000000025-001.book Page 83 Friday, February 25, 2011 9:30 AM Originalno navodilo za obratovanje izdelka akumulatorski M ULTIMASTER Uporabljeni simboli, kratice in pojmi. Simbol, znaki Razlaga Nujno preberite priloženo dokumentacijo, kot je to Navodilo za obratovanje in Splošna varnostna navodila. Ne dotikajte se žaginega lista. Obstaja nevarnost zaradi ostrega vstavnega orodja, ki se premika sem ter tja.
  • Page 84: Za Vašo Varnost

    Da bi preprečili nevarnosti kot opekline, požar, poliranje, nastrgavanje, rezanje in ločevanje z vstavnimi eksplozije, poškodbe kože in druge poškodbe pri orodji, ki so odobreni s strani FEIN in priborom brez rokovanju z akumulatorskimi baterijami, prosimo dovoda vode v vremensko zaščitenem okolju.
  • Page 85: Navodila Za Uporabo

    čisto krpo. < 2,5 m/s Uporabljajte le brezhibne originalne akumulatorske < 5 m/s baterije FEIN, ki so primerne za vaše električno orodje. Pri < 7 m/s polnjenju in delu z neustreznimi, poškodovanimi, < 10 m/s popravljenimi ali predelanimi akumulatorskimi baterijami, ponaredki in akumulatorskimi baterijami tujih znamk <...
  • Page 86: Izjava O Skladnosti

    Tehnična dokumentacija se nahaja pri: C. & E. FEIN GmbH, EGZ, D-73529 Schwäbisch Gmünd Varstvo okolja, odstranitev odpadkov. Embalaže, odpadna električnega orodja in pribor morate reciklirati v skladu z varstvom okolja.
  • Page 87 OBJ_BUCH-0000000025-001.book Page 87 Friday, February 25, 2011 9:30 AM Originalno uputstvo za rad akumulatorski-M ULTI ASTER Upotrebljeni simboli, skraćenice i pojmovi. Simbol, znak Objašnjenje Neizostavno čitajte priložena dokumenta kao uputstvo za rad i opšta sigurnosna upozorenja. Ne dodirujte list testere. Opasnost usled oštrog upotrebljenog električnog alata koji se kreće tamo-amo.
  • Page 88: Za Vašu Sigurnost

    Da bi izbegli opasnosti kao što su opekotine, požar, poliranje, turpijanje, presecanje i razdvajanje sa eksploziju, povrede kože i druge povrede pri ophodjenju umetnutim alatima i priborom koje je odobrio FEIN bez sa akumulatorom, obratite pažnju na sledeća uputstva: dovodjenja vode u okolini zaštićenoj od nevremena.
  • Page 89: Uputstva Za Rad

    Uputstva za rad. disajnih puteva, rak, oštećenja rasplodjavanja. Rizik usled udisanja prašine zavisi od ekspozicije. Koristite jedno Ne upotrebljavajte pribor, koji od strane FEIN-a nije usisivanje koje odgovara nastaloj prašini kao i ličnu specijalno predvidjen za ovaj električni alat i nije zaštitnu opremu i pobrinite se za dobro provetravanje...
  • Page 90: Održavanje I Servis

    Izjava o usaglašenosti. Firma FEIN izjavljuje na vlastitu odgovornost, da ovaj proizvod odgovara važećim propisima koji su navedeni na poslednjoj stranici ovoga uputstva za rad. Tehnička dokumentacija kod: C. & E. FEIN GmbH, EGZ, D-73529 Schwäbisch Gmünd Zaštita čovekove okoline, uklanjanje djubreta.
  • Page 91 OBJ_BUCH-0000000025-001.book Page 91 Friday, February 25, 2011 9:30 AM Originalne upute za rukovanje aku-M ULTI ASTER Korišteni simboli, kratice i pojmovi. Simbol, znak Objašnjenje Neizostavno treba pročitati priložene dokumente, kao što su upute za rukovanje i opće napomene za sigurnost. Ne dodirivati list pile.
  • Page 92 Kako bi se izbjegle opasnosti, kao što su opekline, požar, poliranje, turpijanje, rezanje i odvajanje radnim alatima i eksplozija, ozljede kože i ostale ozljede kod rukovanja sa priborom koji odobrava tvrtka FEIN bez dovoda vode u aku-baterijom, treba se pridržavati slijedećih napomena: okruženju zaštićenom od vremenskih prilika.
  • Page 93: Upute Za Rukovanje

    Upute za rukovanje. dobro provjetravanje radnog mjesta. Obradu materijala sa sadržajem azbesta prepustite samo stručnim osobama. Ne koristite pribor koji FEIN nije specijalno predvidio i Drvena prašina i prašina od lakih metala, zagrijane prašine preporučio za ovaj električni alat. Primjena pribora koji od brušenja i kemijskih tvari, pod nepovoljnim uvjetima...
  • Page 94: Održavanje I Servisiranje

    Tehnička dokumentacija se može zatražiti od: C. & E. FEIN GmbH, EGZ, D-73529 Schwäbisch Gmünd Zaštita okoliša, zbrinjavanje u otpad. Ambalažu, neuporabive električne alate i pribor treba dovesti na ekološki prihvatljivo recikliranje.
  • Page 95 OBJ_BUCH-0000000025-001.book Page 95 Friday, February 25, 2011 9:30 AM Оригинал руководства по эксплуатации аккумуляторного электроинструмента M ULTI ASTER Использованные условные обозначения, сокращения и понятия. Символическое Пояснение изображение, условный знак Обязательно прочтите прилагаемые документы, такие как руководство по эксплуатации и общие инструкции по безопасности. Не...
  • Page 96: Для Вашей Безопасности

    Назначение электроинструмента: при выполнении различных работ. Противопылевой для использования в закрытых помещениях с респиратор или защитная маска органов дыхания допущенными фирмой FEIN рабочими должны задерживать образующуюся при работе инструментами и принадлежностями для пыль. Продолжительное воздействие сильного шлифования без подачи воды небольших...
  • Page 97 электроинструмента сухой, чистой тряпкой. применения электроинструмента. Он может отличаться при использовании электроинструмента Используйте только исправные оригинальные для других применений, использовании иных аккумуляторы фирмы FEIN, предназначенные для рабочих инструментов или недостаточном данного электроинструмента. При работе с техобслуживании. Следствием может явиться неподходящими, поврежденными, значительное...
  • Page 98 Не применяйте принадлежности, которые не были выключает двигатель. специально сконструированы и рекомендованы Указания по шлифованию. фирмой FEIN для данного электроинструмента. Использование принадлежностей, отличных от Коротко прижмите электроинструмент с силой подлинных принадлежностей FEIN, приводит к шлифовальной шкуркой к ровной поверхности и...
  • Page 99: Декларация Соответствия

    С исключительной ответственностью фирма FEIN заявляет, что настоящее изделие соответствует нормативным документам, приведенным на последней странице настоящего руководства по эксплуатации. Техническая документация: C. & E. FEIN GmbH, EGZ, D-73529 Schwäbisch Gmünd Охрана окружающей среды, утилизация. Упаковку, пришедшие в негодность электроинструменты и принадлежности следует...
  • Page 100 OBJ_BUCH-0000000025-001.book Page 100 Friday, February 25, 2011 9:30 AM Оригінальна інструкція з експлуатації акумуляторного електроінструменту M ULTI ASTER Використані символи, скорочення та поняття. Символ, позначка Пояснення Обов’язково прочитайте додані документи, напр., інструкцію з експлуатації та загальні вказівки з техніки безпеки. Не...
  • Page 101: Для Вашої Безпеки

    дерев'яних і пластмасових деталей, для шабрування, Вентилятор двигуна затягує пил в корпус. Сильне полірування, обробки рашпілем, прорізання та накопичення металевого пилу може призвести до розрізання за допомогою допущених фірмою FEIN електричної небезпеки. робочих інструментів та приладдя в закритих Використання та поводження з акумуляторними...
  • Page 102 чистою ганчіркою. вимкнутий або коли він хоч і увімкнутий, але не Використовуйте лише справні оригінальні використовується. Це може значно зменшити акумуляторні батареї фірми FEIN, які передбачені для вібраційне навантаження протягом всього часу Вашого електроінструменту. При використанні та роботи. заряджанні непідхожих, пошкоджених, Визначте...
  • Page 103 діапазону робочої приписам, викладеним на останній сторінці цієї температури, і інструкції з експлуатації. потім зарядіть її Технічна документація: C. & E. FEIN GmbH, EGZ, D-73529 Schwäbisch Gmünd Дійсний ступінь зарядженості акумуляторної батареї у відсотках відображається лише при зупиненому Захист навколишнього середовища, двигунові...
  • Page 104 OBJ_BUCH-0000000025-001.book Page 104 Friday, February 25, 2011 9:30 AM Оригинална инструкция за експлоатация за акумулаторен M ULTI ASTER Използвани символи, съкращения и термини. Символ, означение Пояснение Непременно прочетете всички включени в окомплектовката на електроинструмента документи, като ръководство за експлоатация и общи указания...
  • Page 105 рязане на тънки ламарини и детайли от дърво и пластмаса, за шабероване, полиране, пилене и рязане Не насочвайте електроинструмента към себе си, към с утвърдените от фирма FEIN работни инструменти и други лица или животни. Съществува опасност от допълнителни приспособления без подаване на...
  • Page 106 вибрации за целия производствен цикъл. Използвайте само изправни акумулаторни батерии на За точната преценка на натоварването от вибрации FEIN, които са предназначени за електроинструмента. трябва да се отчитат и интервалите от време, през При работа с и при зареждане на акумулаторни...
  • Page 107 Стойности за генерираните вибрации Светодиод Значение Действие 1 – 4 зелени процентна Работа Вибрации светодиода степен на Класификация на Оценено зареденост електроинструментите на FEIN ускорение* червена Акумулаторната Заредете според класа на вибрации непрекъсната батерия е почти аукмулаторната < 2,5 m/s светлина празна батерия...
  • Page 108: Декларация За Съответствие

    може да са включени само част от описаните в това ръководство и изобразени на фигурите допълнителни приспособления. Декларация за съответствие. Фирма FEIN гарантира с пълна отговорност, че този продукт съответства на валидните нормативни документи, посочени на последната страница на това ръководство за експлоатация.
  • Page 109 OBJ_BUCH-0000000025-001.book Page 109 Friday, February 25, 2011 9:30 AM Algupärane kasutusjuhend: akutoitega M ULTI ASTER Kasutatud sümbolid, lühendid ja mõisted. Sümbol, tähis Selgitus Lugege tingimata läbi seadmele lisatud kasutusjuhend ja üldised ohutusnõuded. Saeketast ei tohi puudutada. Edasi-tagasi liikuvad teravad tarvikud on ohtlikud. Ettevaatust: tarvikute servad, nt lõiketerade servad on teravad.
  • Page 110 õhukese pidage kinni järgmistest juhistest: pleki, puit- ja plastmaterjali lõikamine, kaabitsemine, poleerimine, lihvimine, lõikamine, kasutades FEIN poolt Akusid ei tohi lahti võtta, avada aga tükeldada. Akudele ettenähtud tarvikuid ja lisaseadiseid; seadet tohib ei tohi avalduda mehaanilised mõjutused, nt löögid. Aku kasutada üksnes kuivtöötluseks ja üksnes veekindlas...
  • Page 111 Tööjuhised. tolmu, lahustite, puidukaitsevahendite, veesõidukite lakkide tolm võib põhjustada allergilisi reaktsioone, Ärge kasutage tarvikuid, mida FEIN ei ole selle elektrilise hingamisteede haigusi ja vähki ning kahjustada tööriista jaoks konkreetselt ette näinud ega soovitanud. sigimisvõimet. Haigestumise oht sõltub sissehingatavast Muude kui FEIN originaaltarvikute kasutamine toob kaasa kogusest.
  • Page 112 Firma FEIN kinnitab ainuvastutusel, et käesolev toode vastab kasutusjuhendi viimasel leheküljel toodud asjaomastele nõuetele. Tehnilised dokumendid on saadaval aadressil: C. & E. FEIN GmbH, EGZ, D-73529 Schwäbisch Gmünd Keskkonnakaitse, utiliseerimine. Pakendid, kasutusressursi ammendanud elektrilised tööriistad ja tarvikud tuleb keskkonnahoidlikult ümber töödelda ja ringlusse võtta.
  • Page 113 OBJ_BUCH-0000000025-001.book Page 113 Friday, February 25, 2011 9:30 AM Originali akumuliatorinio daugiafunkcinio įrankio M instrukcija. ULTI ASTER Naudojami simboliai, trumpiniai ir terminai. Simbolis, ženklas Paaiškinimas Būtinai perskaitykite pridėtus dokumentus, pvz., naudojimo instrukciją ir bendrąsias saugos nuorodas. Nelieskite pjūklelio. Į vieną ir kitą pusę judantys aštrūs darbo įrankiai kelia pavojų. Saugokitės aštrių...
  • Page 114: Jūsų Saugumui

    įpjauti ir nupjauti, smūgių. Pažeidus akumuliatorių ar netinkamai jį naudojant FEIN aprobuotus darbo įrankius ir papildomą naudojant, gali susidaryti kenksmingi garai ir ištekėti skystis. Garai gali sudirginti kvėpavimo takus. Ištekėjęs įrangą...
  • Page 115 Šiuo įrankiu apdorojant medžiagas susidaro dulkės. Nenaudokite jokių priedų ir papildomos įrangos, kurių Pavojingos gali būti dulkės, pvz., asbesto ir medžiagų, FEIN nėra specialiai numatęs ir rekomendavęs šiam kurių sudėtyje yra asbesto, dažų, kurių sudėtyje yra švino, elektriniam įrankiui. Naudojant neoriginalią FEIN metalų, kai kurių...
  • Page 116: Atitikties Deklaracija

    Įstatyminė garantija ir savanoriška gamintojo garantija. Gaminiui įstatyminė garantija suteikiama pagal šalyje, kurioje buvo pateiktas rinkai, galiojančius įstatyminius aktus. Be to, FEIN suteikia garantiją pagal FEIN gamintojo garantinį raštą. Jūsų elektrinio įrankio tiekiamame komplekte gali būti tik dalis šioje naudojimo instrukcijoje aprašytos ar pavaizduotos papildomos įrangos.
  • Page 117 OBJ_BUCH-0000000025-001.book Page 117 Friday, February 25, 2011 9:30 AM Oriģinālā lietošanas pamācība akumulatora multiinstrumentam M ULTI ASTER Lietotie simboli, saīsinājumi un jēdzieni. Simbols, apzīmējums Izskaidrojums Noteikti izlasiet izstrādājumam pievienotos dokumentus, tai skaitā lietošanas pamācību un vispārējos drošības noteikumus. Nepieskarieties zāģa asmenim. Turp un atpakaļ kustošs ass darbinstruments ir bīstams. Ievērojiet piesardzību, izmantojot darbinstrumentu ar asām šķautnēm, piemēram, veicot griešanu ar griezējasmeni.
  • Page 118: Jūsu Drošībai

    Dzinēja dzesēšanas izmantojot darbinstrumentus un piederumus, kuru ventilators ievelk putekļus elektroinstrumenta korpusā. lietošanu atļāvusi firma FEIN un kuriem nav jāpievada Metāla putekļu uzkrāšanās korpusā var būt par cēloni ūdens, un strādājot no nelabvēlīgiem laika apstākļiem paaugstinātai elektrobīstamībai.
  • Page 119 šim elektroinstrumentam un ieteikusi labu ventilāciju darba vietā. Uzticiet azbestu saturošu lietošanai kopā ar to. Citu, nekā firmas FEIN oriģinālo materiālu apstrādi tikai profesionāļiem. piederumu lietošana izraisa elektroinstrumenta Koka un vieglo metālu putekļi, kā arī karsts apstrādājamā...
  • Page 120: Atbilstības Deklarācija

    1 – 4 zaļās Norāda Cēlonis mirdzdiodes procentuālo Atbilstības deklarācija. uzlādes pakāpi Firma FEIN ar pilnu atbildību deklarē, ka šis izstrādājums Sarkanā Akumulators ir Uzlādējiet atbilst šīs lietošanas pamācības pēdējā lappusē minētajām mirdzdiode gandrīz izlādēts akumulatoru spēkā esošajām direktīvām.
  • Page 121 OBJ_BUCH-0000000025-001.book Page 121 Friday, February 25, 2011 9:30 AM zh (CM) 原始使用说明书充电式 -M ULTI ASTER zh (CM) 使用的符号,缩写和代名词。 符号,图例 解说 务必阅读附带的文件,例如使用说明书以及一般性的安全提示。 切勿触摸锯片。 以防被来回摆动的锋利刀具割伤。 提防电动工具上的利刃,例如切割刀的刀刃。 请遵循旁边文字或插图的指示! 进行这个步骤前先从电动工具上取出蓄电池。否则可能因为不小心启动电动工具而造成伤 害。 工作时必须戴上护目镜。 工作时必须戴上耳罩。 工作时要戴上防尘面具。 工作时要戴上工作手套。 握持部位 不可以为损坏的蓄电池充电。 不可以把蓄电池抛入火中。 蓄电池不可以靠近高温,例如 避免长期日照。 请留意注文上的提示! 证明此电动工具符合欧洲共同体的规定标准。 本提示指出潜伏的危险状况。它们可能导致严重的伤害甚至造成死亡。 回收图案:标明可以再利用的物料 分开收集损坏的电动工具,电子和电动产品,並且以符合环保要求的方式回收可利用的资...
  • Page 122 为电动工具做任何维修工作之前,必须从机器中取出蓄电 削,切割及分割。 池。 如果电动工具被意外地启动了,可能造成伤害。 特殊的安全指示。 先关闭电动工具然後再取出蓄电池。 如果工作时机器的刀具可能切断隐藏的电线, 那麽要握着 手柄的绝缘部份来操作。 接触了带电的电线,机器上的金 蓄电池必须远离儿童。 属零件也会带电, 并进而造成电击。 蓄电池必须保持清洁,并保护它免受湿气或水侵入。 使用 使用夹子或其它的固定方式,把工件固定和支撑在稳固的 干燥清洁的布抹除蓄电池接头和电动工具接头上的污垢。 底座上。 如果用手握住或以身体顶住工件,无法固定好工 电动工具必须配上 FEIN 原厂蓄电池一起使用。 使用以下的 件,容易发生失控的情况。 蓄电池和替以下的蓄电池充电有火灾和 / 或爆炸的危险: 注意工作时的持机姿势,特别是当锯片或刀具朝向持机范 不苻的电池 , 已经损坏的电池,经过修理或改装过的电池, 围时,千万不可以接触安装在机器上的工具。 触摸了利刃 仿冒品和其它品牌的电池。 或锋利的边缘可能被割伤。 遵循充电器的使用说明书中的安全规章。 戴上防护用品。根据适用情况,使用面罩,安全护目镜或 处理对身体有危害的废尘 安全眼镜。适用时,戴上防尘面具,听力保护器,手套和 使用本机器锯削时可能会产生有害健康的废尘。...
  • Page 123 时 , 可能在机器内部堆积大量的金属废尘。 因此 周期。 必须经常使用干燥无油的压缩空气, 从机器的通气孔 吹除 安装工具所属的震动等级请参阅附带的文件 3 41 30 335 06 0。 电动工具内部的废尘。 操作指示。 储存电动工具之前先要拆除刀具,收回拧紧杆接着再按下 锁定部件。 只能使用泛音 (FEIN) 专门针对本电动工具生产或推荐的附 件。 如果未使用泛音 (FEIN) 的原厂附件,会造成电动工具 以下零件您可以根据需要自行更换 : 过热并损坏机器。 锁定部件,刀具 先开动电动工具然后将工具对准要剪切的工件进行 保修。 剪切。 有关本产品的保修条件,请参考购买国的相关法律规定。 可以挪移刀具,每移动一个位置的角度为 45°。 您可以把 此外 FEIN 还提供制造厂商的保修服务。有关保修的细节,...
  • Page 124 OBJ_BUCH-0000000025-001.book Page 124 Friday, February 25, 2011 9:30 AM zh (CM) 合格说明。 FEIN 公司单独保证,本产品符合说明书末页上所列出的各 有关规定的标准。 技术性文件存放在 : C. & E. FEIN GmbH, EGZ, D-73529 Schwäbisch Gmünd 环境保护和废物处理。 必须以符合环保要求的方式处理包装材料和废弃的电动工 具与附件。 放空蓄电池的电并根据规定处理待废弃的蓄电池。 如果蓄电池未完全放空电量, 为了安全的理由可以使用胶 带贴住蓄电池的触点 ,以防止发生短路。...
  • Page 125 OBJ_BUCH-0000000025-001.book Page 125 Friday, February 25, 2011 9:30 AM zh (CK) 原始使用說明書充電式 -M ULTI ASTER zh (CK) 使用的符號,縮寫和代名詞。 符號 , 圖例 解說 必須閱讀附帶的文件,例如使用說明書以及一般性的安全提示。 切勿觸摸鋸片。 以防被來回擺動的鋒利刀具割傷。 提防電動工具上的利刃,例如切割刀的刀刃。 請遵循旁邊文字或插圖的指示! 進行這個步驟前先從電動工具上取出蓄電池。否則可能因為不小心啟動電動工具而造成傷 害。 工作時必須戴上護目鏡。 工作時必須戴上耳罩。 工作時要戴上防塵面具。 工作時要戴上工作手套。 握持部位 不可以為損壞的蓄電池充電。 不可以把蓄電池拋入火中。蓄電池不可以靠近高溫,例如 避免長期日照。 請遵循注文上的指示! 證明此電動工具符合歐洲共同體的規定標準。 本標示提示潛伏的危險狀況。它們可能導致嚴重的傷害甚至造成死亡。 回收圖案:標明可以再利用的物料...
  • Page 126 削,切割及分割。 池。 如果電動工具被意外地啟動了,可能造成傷害。 特別安全說明。 先關閉電動工具然後再取出蓄電池。 如果工作時機器的刀具可能切斷隱藏的電線, 那麼要握著 手柄的絕緣部份來操作。 接觸了帶電的電線,機器上的金 蓄電池必須遠離兒童。 屬零件也會帶電, 並進而造成電擊。 蓄電池必須保持清潔,並保護它免受濕氣或水侵入。 使用 使用夾子或其它的實際固定方式,把工件固定和支撐在穩 干燥清潔的布抹除蓄電池接頭和電動工具接頭上的污垢。 固的底座上。 如果用手握住或以身體頂住工件,無法固定 電動工具必須配上 FEIN 原廠蓄電池一起使用。 使用以下 住工件,容易產生失控的情況。 的蓄電池和替以下的蓄電池充電有火災和 / 或爆炸的危險 : 注意工作時的持機姿勢,特別是當鋸片或刀具朝向持機範 不苻的電池 , 已經損壞的電池,經過修理或改裝過的電池, 圍時,千萬不可以接觸安裝在機器上的工具。 觸摸了利刃 仿冒品和其它品牌的電池。 或鋒利的邊緣可能被割傷。 遵循充電器的使用說明書中的安全規章。 戴上防護用品。根據適用情況,使用面罩,安全護目鏡或 處理對身體有危害的廢塵 安全眼鏡。適用時,戴上防塵面具,聽力保護器,手套和 使用本機器鋸削時可能會產生有害健康的廢塵。...
  • Page 127 時 , 可能在機器內部堆積大量的金屬廢塵。 因此 週期。 必須經常使用干燥無油的壓縮空氣, 從機器的通氣孔 吹除 安裝工具所屬的震動等級請參閱附帶的文件 3 41 30 335 06 0。 電動工具內部的廢塵。 操作指示。 儲存電動工具之前先要拆除刀具,收回擰緊杆接著再按下 鎖定部件。 只能使用泛音 (FEIN) 專門針對本電動工具生產或推薦的附 件。 如果未使用泛音 (FEIN) 的原廠附件,會造成電動工具 以下零件您可以根據需要自行更換 : 過熱並損壞機器。 鎖定部件,刀具 先開動電動工具然後將工具對準要切割的工件進行 保修。 切割。 有關本產品的保修條件,請參考購買國的相關法律規定。 可以挪移刀具,每移動一個位置的角度為 45°。 您可以把 此外 FEIN 還提供制造廠商的保修服務。有關保修的細節,...
  • Page 128 OBJ_BUCH-0000000025-001.book Page 128 Friday, February 25, 2011 9:30 AM zh (CK) 合格說明。 FEIN 公司單獨保證,本產品符合說明書末頁上所列出的各 有關規定的標準。 技術性文件存放在 : C. & E. FEIN GmbH, EGZ, D-73529 Schwäbisch Gmünd 環境保護和廢物處理。 必須以符合環保要求的方式處理包裝材料和廢棄的電動工 具與附件。 放空蓄電池的電並根據規定處理待廢棄的蓄電池。 如果蓄電池未完全放空電量, 為了安全的理由可以使用膠 帶貼住蓄電池的觸點 ,以防止發生短路。...
  • Page 129 OBJ_BUCH-0000000025-001.book Page 129 Friday, February 25, 2011 9:30 AM 충전 M 사용 설명서 원본 . ULTI ASTER 사용 기호 , 약어와 의미 . 기호 , 부호 설명 반드시 첨부되어 있는 사용 설명서와 일반 안전수칙을 읽으십시오 . 톱날을 만지지 마십시오 . 작동 중인 전동공구의 액세서리는 위험합니다 . 절단...
  • Page 130 로 접합하는 것은 금지되어 있습니다 . 절연장치가 파손되 전동공구의 사용 분야 : 면 감전될 위험이 있습니다 . 접착 레벨을 사용하십시오 . 본 제품은 날씨와 관계 없는 환경에서 FEIN 사가 허용하는 정기적으로 전동공구의 환기구를 비금속 공구를 사용하여 부속품과 액세서리를 부착하여 습식으로 사용하지 않고 , 닦아...
  • Page 131 진동 등급에 따른 FEIN 액세서리의 평가된 가속도* 한 천으로 닦아 주십시오 . 분류 귀하의 전동공구용으로 나온 하자가 없는 파인 (FEIN) 정품 < 2.5 m/s 배터리만을 사용하십시오 . 적합하지 않은 , 손상되거나 수 < 5 m/s 리한 배터리 , 모조품이나 타사의 배터리를 사용하여 작업...
  • Page 132 나와있는 액세서리 중 일부만 들어있을 수도 있습니다 . 적합성에 관한 선언 . FEIN 사는 단독 책임 하에 본 제품이 이 사용 설명서 후면에 나와있는 관련된 규정과 일치함을 자체 선언합니다 . 기술 자료 문의 : C. & E. FEIN GmbH, EGZ, D-73529 Schwäbisch Gmünd...
  • Page 133 OBJ_BUCH-0000000025-001.book Page 133 Friday, February 25, 2011 9:30 AM หนั ง สื อ คู  ม ื อ การใช ง านฉบั บ ต น แบบสํ า หรั บ ไร ส าย ULTI ASTER สั ญ ลั ก ษณ อั ก ษรย อ และคํ า ศั พ ท ท ี ่ ใ ช สั...
  • Page 134 เข า กั บ เครื ่ อ งมื อ ไฟฟ า หากฉนวนหุ  ม ชํ า รุ ด จะป อ งกั น ไฟฟ า ดู ด ประกอบที ่ แนะนํ า FEIN ไม ไ ด ขอแนะนํ า ให ใ ช ป  า ยติ ด กาว คํ า เตื อ นพิ เ ศษเพื ่ อ ความปลอดภั ย...
  • Page 135 เครื ่ อ งมื อ ไฟฟ า อย า งไรก็ ด ี หากเครื ่ อ งมื อ ไฟฟ  า ถู ก ใช เ พื ่ อ ทํ า งาน FEIN ที ่ ผ ลิ ต สํ า หรั บ เครื ่ อ งมื อ ไฟฟ า ของท า น เท า นั ้ น หากทํ า งานกั บ...
  • Page 136 ของสถานะ การแบ ง ประเภทของเครื ่ อ งมื อ อั ต ราเร ง ประเมิ น * 1 – 4 FEIN การชาร จ ตามระดั บ การสั ่ น ไฟสี แ ดงติ ด ต อ เนื ่ อ ง แบตเตอรี ่ ชาร จ แบตเตอรี ่...
  • Page 137 ไว ใ นหน า สุ ด ท า ยของหนั ง สื อ คู  ม ื อ การใช ง านนี  เอกสารทางเทคนิ ค ที ่ : C. & E. FEIN GmbH, EGZ, D-73529 Schwäbisch Gmünd การรั ก ษาสภาพแวดล อ มและการกํ า จั ด ขยะ...
  • Page 138 OBJ_BUCH-0000000025-001.book Page 138 Friday, February 25, 2011 9:30 AM 取扱説明書 バッテリー M ULTI ASTER 本説明書で使用中のマーク、略号および用語 マーク、記号 説明 取扱説明書や安全上の一般注意事項などの付属文書を必ずお読みください。 鋸刃に触れないでください。 鋭角な先端工具の往復運動が危険をおよぼします。 鋭角な先端工具を警告しています (刃による切傷など) 。 ここに記載された文章または図に従ってください。 カッター作業を開始する前に電動工具からバッテリーを取り外してください。 この注意を 怠ると、電動工具が不意に作動して負傷する恐れがあります。 作業時には保護メガネを着用してください。 作業時には防音保護具を着用してください。 作業時には防塵マスクを着用してください。 作業時には保護手袋を着用してください。 グリップ領域 破損したバッテリーを充電しないでください。 バッテリーを火気にさらさないでください。 温度の高い場所 (長時間にわたって直射日光 があたる場所など)からバッテリーを保護してください。 ここに記載された注意事項に注意してください! 本電動工具が CE に準拠していることを示しています。 この表示は死傷事故の原因となりかねない危険な状況であることを示しています。...
  • Page 139 電動工具上に銘板やマークを固定する際には、ネジやリ 国内で適用されている一連の労働安全衛生規則にも留意 ベッ卜を使用しないでください。 電気的な絶縁を破壊 してください。 し、感電を防げなくなる恐れがあります。貼付方式の銘 電動工具について: 板を使用してください。 この電動工具は、狭い場所、コーナー、端部の研磨、薄 非金属製工具で電動工具の通気孔を定期的に掃除してく い板材や木製・プラスチック部品の切断、塗装はがし、 ださい。 モーターファンは粉じんを装置内へ吸引しま ポリッシング、荒削り、切削、分離に使用します。雨中 す。 金属粉じんが多く蓄積されると、感電を発生する恐 や湿った、または濡れた場所で使用しないでください。 れがあります。 必ず FEIN 社が推奨する先端工具およびアクセサリーを ご使用ください。 バッテリー (バッテリーブロック)の使用と取り 扱い 特殊な安全注意事項 バッテリー使用時の火傷、火災、爆発、皮膚その他の負 ネジが埋設電線に触れる恐れのある場合には、電動工具 傷発生を回避するため、以下の注意に従ってください。 上のプラスチック製のハンドルを保持してください。 電 線に触れると、電動工具の金属部分を通じて感電する恐 バッテリーの改造、解体、破砕はお避けください。 バッ れがあります。 テリーに機械的衝撃を与えないでください。 バッテリー が破損していたり、不適切な使用方法をとったりする クランプやその他の方法を用いてワークを安定した土台 と、有害な煙および液体が発生する恐れがあります。 こ...
  • Page 140 OBJ_BUCH-0000000025-001.book Page 140 Friday, February 25, 2011 9:30 AM 振動値 電動工具での作業を開始する前に電動工具からバッテリ ーを取り出してください。 電動工具が不意に始動すると 振動 負傷事故が発生する恐れがあります。 振動クラスに応じた FEIN 電動ツー 評価加速度* 電動工具のスイッチが切れていることを確認してからバ ルの分類 ッテリーを取り出してください。 < 2,5 m/s バッテリーはお子様の手に届かないようにしてくださ < 5 m/s い。 < 7 m/s バッテリーを清潔に保ち、湿気および水から保護してく ださい。 バッテリーコンタクトおよび電動工具に汚れが < 10 m/s 付着している場合には、乾燥した清潔な布でこれを除去...
  • Page 141 OBJ_BUCH-0000000025-001.book Page 141 Friday, February 25, 2011 9:30 AM 準拠宣言 研磨作業にあたってのご注意 サンディングペーパーを取り付けた電動工具を平らな面 FEIN 社は、本製品が本取扱説明書の最終頁に記載された に強く押し付け、短時間スイッチを入れてください。 こ 一連の基準に準拠していることを宣言します。 れにより、サンディングペーパーがしっかりと固定さ 技術資料発行者:C. & E. FEIN GmbH, EGZ, れ、早期の消耗を防ぎます。 D-73529 Schwäbisch Gmünd サンディングペーパーの端だけが消耗した場合、サンデ 環境保護、処分 ィングペーパーをいったんはがし、120°回してから再び 取り付けることができます。 梱包資材、使用済みの電動工具およびアクセサリーは、 環境にやさしい資源リサイクルのために分別してくださ 研磨面の端だけでなく、全体を使って作業してくださ い。 い。 高い振動周期数を設定してください。 研磨時には、 軽く押さえながら均等な動作を繰り返してください。 強...
  • Page 142 OBJ_BUCH-0000000025-001.book Page 142 Friday, February 25, 2011 9:30 AM कॉडर् ल े स मल्टी -माःटर का मू ल िनदेर् श . ूयु क्त िचन्ह , सं क्ष े प ण और शब्दावली . िचन्ह , सं क े त ःपष्टीकरण ध्यान...
  • Page 143 करं ट लगने क े समय टटे ु -फ़ ू टे रोधक िवद्यु त उपकरण का लआय : से कोई सु र क्षा नही होती. िचपकाने वाली सं क े त पट्टी का FEIN द्वारा अनु ि मत उपयु क्त यं ऽ ों और उपकरणों क े...
  • Page 144 ु सब से ऑपरे ट र या आस-पास ख़ड़े लोगों को एलजीर् हो िजन्हें उिचत न समझा गया हों। FEIN क े मू ल यं ऽ सकती है और श्वास -रोग, क ें सर, पै द ाइशी रोग या अन्य...
  • Page 145 अनु रू पता िनदेर् श क े आिखरले पॄ ष्ठ पर िलखे िनयमों अनु स ार है . तकनीकी डे ट ा यहां उपलब्ध है : C. & E. FEIN GmbH, EGZ, D-73529 Schwäbisch Gmünd पयार् व रण सु र क्षा , पु न :उपयोग.
  • Page 146 .‫مالحظات بصدد اجللخ‬ :‫األوراق الفنية لدى‬ ‫اضغط العدة الكهربائية بورق الصنفرة بقوة للحظة عىل سطح مستوي وشغل‬ C. & E. FEIN GmbH, EGZ, D‑73529 Schwäbisch Gmünd ‫العدة الكهربائية للحظة. يؤدي ذلك إىل التصاق جيد وحيد من االستهالك‬ .‫الرسيع‬ .‫محاية البيئة، التخلص من العدة‬...
  • Page 147 ‫لتقدير مستوى التعرض لالهتزازات بشكل دقيق ينبغي أيضا مراعاة الفرتات‬ ‫إن المست السوائل املترسبة من املركم التالف أغراض جماورة، فافحص‬ .‫التي تم هبا إطفاء اجلهاز أو التي تم هبا إدارته ولكن دون العمل بواسطته فعال‬ .‫األجزاء املصابة ونظفها أو استبدهلا عند الرضورة‬ .‫قد...
  • Page 148 ‫الرشح‬ ‫الوحدة الوطنية‬ ‫الوحدة الدولية‬ ‫اإلشارة‬ ‫اجلهد املقنن‬ ‫فولط‬ ‫عدد االهتزازات املقنن‬ ‫/د‬ /min ‫زاوية الرتجح‬ ° ° ‫كغ‬ EPTA‑Procedure 01/2003 ‫الوزن حسب‬ ‫مستوى ضغط الصوت‬ ‫ديسيبل‬ ‫مستوى قدرة الصوت‬ ‫ديسيبل‬ ‫ذروة مستوى ضغط الصوت‬ ‫ديسيبل‬ pCpeak ‫االضطراب‬ K... ‫م/ثا‬ EN 60745 ‫قيمة...
  • Page 149 ‫تعليامت التشغيل األصلية - مولتيامسرت بمركم‬ ulti aster .‫الرموز واالختصارات واملصطلحات املستخدمة‬ ‫الرشح‬ ‫الرمز، اإلشارة‬ .‫ينبغي قراءة الوثائق، كتعليامت التشغيل ومالحظات األمان العامة بشكل رضوري‬ .‫ال تلمس نصل املنشار. خطر بسبب عدد الشغل احلادة املتحركة جيئة وذهابا‬ .‫التحذير من احلواف احلادة بعدد الشغل، مثال: نصال سكاكني القص‬ !‫اتبع...

Table of Contents