Summary of Contents for GE eBike with Control Terminal PC
Page 1
eBike / PC Firmware Version 1.0 Gebrauchsanweisung Operator’s Manual Mode d’emploi Manuale di istruzione Manual de usuario 2018112-001 Revision B 0459...
6 Konfigurieren 7 Reinigung, Wartung 8 Technische Daten 9 Lieferübersicht 10 Anhang Versions-Historie Dieses Handbuch unterliegt dem Änderungsdienst von GE Medical Systems Information Techno- logies. Mit jeder Aktualisierung ändert sich der Änderungsindex (Buchstabe) hinter der Bestell- Nummer. Best.-Nr./Index Datum Kommentar...
Page 6
Allgemeine Hinweise Allgemeine Hinweise Das Produkt eBike mit Bedienkopf PC trägt die CE- Auf Anforderung stellt GE Medical Systems Infor- Kennzeichnung „CE-0459“ (Benannte Stelle mation Technologies eine Service-Anleitung zur Ver- GMED), gemäß der Richtlinie des Rates über Medi- fügung. zinprodukte 93/42/EWG und erfüllt die grundlegen- Das bei ergoline im gesamten Unternehmen ange- den Anforderungen des Anhangs I dieser Richtlinie.
Page 7
Reparaturen durch GE Medical Sy- stems Information Technologies oder durch eine von GE Medical Systems Information Technolo- gies ausdrücklich hierfür ermächtigte Stelle aus- geführt werden, – das Gerät in Übereinstimmung mit der Ge- brauchsanweisung verwendet wird. Hersteller: ergoline GmbH Lindenstraße 5 D-72475 Bitz Der Bevollmächtigte für GE Medical Systems Informati-...
Das eBike mit Bedienkopf PC kann sowohl als Stand- alone-Gerät betrieben werden als auch in Verbindung mit EKG-Geräten von GE Medical Systems Information Technologies (Siehe “Anbindung an EKG-Gerät” auf Seite 12.). In Verbindung mit einem EKG-Gerät über- nimmt das EKG-Gerät die komplette Steuerung des Er- gometers.
Page 9
Gebrauch die Bioverträglich- keitsanforderungen der anwendbaren Normen er- füllen. Falls Sie Fragen hierzu haben, wenden Sie sich bitte an GE Medical Systems Information Technologies oder deren Vertreter. 2018112-001 Revision B eBike mit Bedienkopf PC...
Page 10
Summierung von gen das Eindringen von Feuchtigkeit. Einge- Ableitströmen auftreten kann. Bei Rückfragen drungene Feuchtigkeit kann zu wenden Sie sich bitte an Ihren GE Medical Sy- Gerätestörungen führen und die Stromschlag- stems Information Technologies-Fachhändler gefahr erhöhen. oder an die Service-Abteilung von GE Medical Ebenso ist der Betrieb neben Starkstromanla- Systems Information Technologies.
Page 11
Spezielle Sicherheitshinweise zur nichtinva- siven Blutdruckmessung Hinweis – Das Blutdruckmodul sowie das zugelassene Zu- Warnung behör sind gegen Defibrillationsimpulse ge- Patientengefährdung — schützt und können auch während der – Es dürfen keine nichtinvasiven Blutdruckmes- Defibrillation am Patienten verbleiben. sungen durchgeführt werden bei Patienten mit Sichelzellenanämie oder wenn Hautläsionen zu...
Sie ihn leicht fest. Hinweis Es ist vorteilhaft, wenn der Lenkerbügel zunächst nach unten zeigt, bis der Bedienkopf montiert ist. Danach können Sie den Lenkerbügel in die ge- wünschte Position bringen und durch Festziehen des Klemmhebels und Nachziehen der beiden Schrauben fixieren.
Page 13
Überwurfmutter am Stecker A im Uhrzeigersinn. Verbinden Sie den blauen Druckschlauch B mit dem Schlauchende b im Bedienkopf. Achten Sie darauf, dass das Schlauchende vollständig über die Tülle ge- schoben wird. (Der schwarze Schlauch C bleibt unbe- rücksichtigt.) Stecken Sie den Bedienkopf auf die Lenkersäule auf, und schrauben Sie ihn mit den beiden Schrauben fest.
Page 14
Schließen Sie die Netzleitung am Anschluss a (Bild 2-5) an. Sichern Sie den Stecker mit dem beiliegenden Siche- rungsbügel a. Montieren Sie die Zugentlastung wie in Bild 2-5 ge- zeigt. Achten Sie darauf, dass Zugentlastungen für unterschiedliche Leitungsdurchmesser beiliegen. Anbindung an EKG-Gerät Die Software unterstützt die Kommunikation mit den fol-...
Page 15
Aufstellen und Anschließen Blutdruckmanschette anschließen Schließen Sie das Mikrophon bei a an (Bild 2-6). Stecken Sie den Manschettenschlauch auf den An- schlussstutzen b und achten Sie darauf, dass er richtig einrastet. Zum Lösen müssen Sie die gerändelte Hül- se zurück drücken. NIBP Transportieren Lösen Sie die Netz- und Verbindungsleitung.
Vorbereitung Vorbereitung 3.1 Einschalten und Funktionskontrolle Schalten Sie das Ergometer durch Drücken des Hauptschalters (10, Bild 1-1) ein (grüne Kontrolllam- e B i k e pe leuchtet). Das Gerät führt einen Selbsttest durch (Bild 3-1). Danach erscheint das Hauptmenü (Bild 3-2). Sobald das Haupt- menü...
Page 17
Vorbereitung 3.2 Patienten vorbereiten Sattel, Lenkerbügel einstellen Die Sattelhöhe wird beim eBike basic von Hand verstellt (Klemmhebel 7, Bild 3-4) und beim eBike comfort elek- trisch. Stellen Sie die Sattelhöhe entsprechend Bild 3-4 ein: Zwischen der verlängerten Achse des Oberkörpers und dem Oberschenkel soll bei untenstehender Pedale ein Winkel von ca.
Page 18
Vorbereitung Blutdruckmanschette anlegen Hinweis Achten Sie darauf, dass die Blutdruckmanschette erst nach Einschalten des eBike am Patienten an- gelegt wird. Vorsicht Falsche Messergebnisse — – Die Manschette muss direkt auf der Haut ange- legt werden. Hochgeschobene Kleidungsstücke dürfen den Oberarm nicht einschnüren. Es dür- fen nur die in Kapitel 9 aufgeführten Manschet- ten verwendet werden.
Ergometrieuntersuchung durchführen Ergometrieuntersuchung durchfüh- 4.1 Drehzahlanzeige für den Patienten Auf der Drehzahlanzeige befinden sich drei LEDs, die dem Patienten anzeigen ob er zu schnell, zu langsam oder mit korrekter Drehzahl tritt. Die Grenzwerte sind konfi- Bild 4-1 Drehzahlanzeige für den Patienten leuchtet bei zu niedriger Drehzahl gurierbar (siehe Abschnitt 6 „Konfigurieren“).
Page 20
Ergometrieuntersuchung durchführen 4.3 Ergometrie Betriebsart aufrufen und starten P r o g r a m m e In dieser Betriebsart wird das Ergometer von einem der W H O intern gespeicherten Programme gesteuert. B A L Bewegen Sie im Hauptmenü mit dem rechten und lin- H o l l m a n n ken Softkey den Markierungsbalken auf Ergometrie S T D .
Page 21
Ergometrieuntersuchung durchführen Einstellungen während der Untersuchung Nach dem Start wechselt die Anzeige (Bild 4-6). Sie kön- nen jetzt mit dem rechten und linken Softkey die die Be- lastung in Schritten erhöhen oder verringern (die Schrittweite ist konfigurierbar zwischen 1 und 25 Watt) W a t t m i n / m i n...
Page 22
Ergometrieuntersuchung durchführen 4.4 Manuell Betriebsart aufrufen und starten In dieser Betriebsart wird das Ergometer manuell gesteu- ert, d. h. Anfangsbelastung, Lastanstieg usw. müssen ma- nuell eingegeben werden. Ebenso müssen Blutdruck- NIBP messungen mit der Taste gestartet werden. W a t t m i n / m i n Bewegen Sie im Hauptmenü...
Blutdruck messen Blutdruck messen Funktionsweise des Blutdruckmoduls Das Blutdruckmodul misst bei Ruhemessungen sowohl nach dem oszillometrischen Verfahren als auch dem Ko- rotkoff-Verfahren. Eine Messung wird dann als gültig be- wertet, wenn beide Messergebnisse innerhalb eines Toleranzbereichs übereinstimmen. Während der Ergo- metrie wird nur nach dem Korotkoff-Verfahren gemes- sen.
Konfigurieren Konfigurieren Grundsätzliches Sie können eine Reihe von Geräteeinstellungen nach Ih- ren Wünschen vornehmen. Diese Einstellungen bleiben P C - B e t r i e b gespeichert und stellen sich beim Einschalten des Gerätes E r g o m e t r i e automatisch wieder ein.
Page 25
Konfigurieren Ergometrieprogramme verändern Die ersten 5 Ergometrieprogramme sind fest vorgegeben und können nicht verändert werden. Die Programme 6 P r o g r a m m e bis 15 können Sie nach eigenen Wünschen verändern. Im W H O einzelnen sind dies: B A L –...
Page 26
Konfigurieren Kontrast Der Kontrast kann im Bereich von 0 bis 100 % in 5-%- Schritten verändert werden. K o n t r a s t 5 0 % A u s w a h l Bild 6-7 Kontrast ändern Schrittweite bei Laständerung Bei der Schrittweite kann zwischen 1, 5, 10 und 25 Watt L a s t ä...
Page 27
Konfigurieren Hiermit wird der Systolenton während der Blutdruck- messung ein- oder ausgeschaltet. Software-Version Zum Anzeigen der installierten Software Version. A u s w a h l Bild 6-10 Systolenton ein- oder ausschalten Datum und Uhrzeit Zum Ändern von Datum und Uhrzeit. D a t u m Wählen Sie zunächst aus, ob Sie Datum oder Uhrzeit ändern möchten und bestätigen Sie mit Auswahl.
Page 28
Konfigurieren EKG-Typ Zum Umstellen des Ergometers von digitaler auf analoge Steuerung. Der Zugang zu diesem Menüpunkt ist mit ei- EKG-Typ nem Passwort geschützt. Geben Sie im Passwortfeld mit den Pfeiltasten den 0 0 3 Wert „003“ ein, und bestätigen Sie mit Auswahl. Es erscheint Bild 6-14.
Flüssigkeit in das Gerät technische Kontrolle (MTK) sind im Abstand von zwei eindringen kann. Jahren nach den anerkannten Regeln der Technik durch einen von der Firma GE Medical Systems Information Blutdruckmanschette Technologies autorisierten Servicetechniker durchzufüh- Reiben Sie die Blutdruckmanschette zum Reinigen ren.
Page 30
Zubehör gemäß den für Produkte dieser Art geltenden Entsorgungsvorschriften entsorgt werden. Wenn Sie Fragen zur Entsorgung haben, wenden Sie sich bitte an GE Medical Systems Infor- mation Technologies GmbH oder deren Vertreter. eBike mit Bedienkopf PC 2018112-001 Revision B...
Lieferübersicht Lieferübersicht Änderungen vorbehalten. Bitte neueste Zubehörliste be- Zubehör achten! 2017911-010 Blutdruckmanschette, Standard, 14 cm 2017911-001 Tretkurbel-Ergometer eBike basic mit breit, für Umfang 24 ...33 cm, Bedienkopf PC einschließlich Netzlei- Schlauchlänge 1,30 m tung, Gebrauchsanweisung, jedoch ohne Verbindungsleitung zum EKG- 2017911-014 Blutdruckmanschette, klein, 10,5 cm Gerät breit, für Umfang 18 ...
Page 37
Control Terminal PC Firmware Version 1.0 Operator's Manual 2018112-001 Revision B 0459...
Page 38
For your notes eBike with Control Terminal PC 2018112-001 Revision B...
Page 39
9 Order Information 10 Appendix Revision History This manual is subject to the change order service of GE Medical Systems Information Technologies. The revision code, a letter that follows the document part number, changes with every update of the manual.
Page 40
General Information General Information The safety information given in this manual is classified as follows: The product eBike with Control Terminal PC bears the CE marking CE-0459 (notified body GMED) Danger indicating its compliance with the provisions of the indicates an imminent hazard. If not avoided, the Council Directive 93/42/EEC about medical devices hazard will result in death or serious injury.
Page 41
General Information Manufacturer: ergoline GmbH Lindenstraße 5 D-72475 Bitz, Germany The authorized representative for GE Medical Systems Information Technologies, Inc., in Europe is: GE Medical Systems Information Technologies GmbH Munzinger Str. 3 D-79111 Freiburg, Germany Tel. +49.761.45.43.0 Fax +49.761.45.43.233 The country of manufacture appears on the device label.
The patient may remain seated on the saddle while it is raised or lowered. The eBike with control terminal PC can be used both as a stand-alone device and in conjunction with GE Medical Systems Information Technologies electrocardiographs (See “Connection to Electrocardiographs”...
Page 43
Equipment Failure — type of equipment – The special shielded cables supplied by GE – must be informed about any other pertinent Medical Systems Information Technologies rules and regulations (e.g. safety instructions) must be used to connect the device to other –...
Page 44
– 89/336/EEC (Electromagnetic Compatibility Directive of the EU) – EN 1060-1 Non-invasive sphygmomanometers, Part 1: General requirements – EN 1060-3 Non-invasive sphygmomanometers, Part 3: Supplementary requirements for electro- mechanical blood pressure measuring systems eBike with Control Terminal PC 2018112-001 Revision B...
Furthermore, the eBike comfort allows you to adjust the height of the handlebar (clamping lever 5, Figure 1-1). Figure 2-2 Mounting the handlebar 2018112-001 Revision B eBike with Control Terminal PC...
Page 46
4). Install the control terminal with the display toward the operator and the speed indication toward the patient (see section 4.1 Speed Readout for the Patient). Figure 2-4 Installing the control terminal eBike with Control Terminal PC 2018112-001 Revision B...
(MAC 5000 ST), the following settings are required (see section 6 "Configuration"): – at Default Mode: PC Operation – at EKG-Typ: Analog / Digital Install a strain relief to secure the cable connection. 2018112-001 Revision B eBike with Control Terminal PC...
Page 48
When you have reached the new location, lower the ergometer very carefully. Otherwise, severe damage Figure 2-6 Blood-pressure cuff connections Microphone jack may occur. Socket for cuff tubing Caution Equipment Damage — Avoid strong vibrations of the ergometer during transport. eBike with Control Terminal PC 2018112-001 Revision B...
Brings up the main menu or returns to the previous menu level Manual: The ergometer will be controlled manually Softkeys activating the function described above (see section 4.4). Settings: Ergometer configuration (see section 6). 2018112-001 Revision B eBike with Control Terminal PC...
Page 50
Duration of exercise test (in "Manual" and automatically when the electrocardiograph start "Ergometry" modes only) signal is detected. Pulse rate (configurable) Speed (revs/min) Saddle up Saddle down eBike with Control Terminal PC 2018112-001 Revision B...
Page 51
Check that the cuff tubing does not knock against any object when the patient holds the handlebar and starts pedaling. Instruct your patient to avoid excessive contractions of the muscles in their upper arm during a blood- pressure measurement. 2018112-001 Revision B eBike with Control Terminal PC...
Page 52
Current load To quit the PC Operation, turn the ergometer off Duration of exercise test (in "Manual" and "Ergometry" modes only) and on again. Pulse rate (configurable) Speed (revs/min) Saddle up Saddle down eBike with Control Terminal PC 2018112-001 Revision B...
Page 53
Initial load (appears 15 s after activation of Start) Note Duration of exercise test The protocol details are listed in the Appendix. Pulse rate (configurable) Refer to section “Configuration” on page 21 for Speed (revs/min) protocol editing instructions. 2018112-001 Revision B eBike with Control Terminal PC...
Page 54
However, you can increase or decrease the load + 5 W E n d - 5 W manually. With the softkey in the middle you End the test. Figure 4-7 Recovery phase eBike with Control Terminal PC 2018112-001 Revision B...
Page 55
Now the patient should begin pedaling. The button label Start will change to End (Figure 4-9). With this button, you can terminate the test. There is no recovery phase in the manual mode. 2018112-001 Revision B eBike with Control Terminal PC...
Manual mode, they are initiated with NIBP NIBP . Additional measurements can be taken with the same button can be used to stop a measurement in progress. eBike with Control Terminal PC 2018112-001 Revision B...
E r g o m e t r y then Select the option to exit the menu. M a n u a l Quit the configuration mode with S e l e c t Figure 6-3 Default Mode menu 2018112-001 Revision B eBike with Control Terminal PC...
Page 58
S t e p t i m e 2 m i n L o a d s t e p 2 5 W S e l e c t Figure 6-6 Initial load displayed in reverse video eBike with Control Terminal PC 2018112-001 Revision B...
Page 59
S e l e c t Figure 6-8 Changing increments Language Choose the language for the displayed texts. Language Deutsch English Francais Espanol Italiano S e l e c t Figure 6-9 Selecting the language 2018112-001 Revision B eBike with Control Terminal PC...
Page 60
D a t e . 1 0 . 2 0 0 3 T i m e 1 2 : 4 4 : 4 9 S e l e c t Figure 6-12 Adjusting the date eBike with Control Terminal PC 2018112-001 Revision B...
Page 61
54 RPM, the LED for the high speed lights up above 65 RPM. Pulse Indication With the menu item "Display pulse" you enable and disable indication of the pulse rate. 2018112-001 Revision B eBike with Control Terminal PC...
If you have questions about Disconnect cables from the device before cleaning the disposal of the product, please contact GE them. Medical Systems Information Technologies or a Use a cloth moistened with soap water to wipe the representative.
BP, the results from both measurements are – continuous between 120 and 210 cm height, numeric compared for plausibility indication of saddle height, mechanical with eBike basic, electric with eBike comfort 2018112-001 Revision B eBike with Control Terminal PC...
Page 64
BP readings of both methods for plausibility Figure 8-1 Family of characteristics of the braking torque control range black: speed-independent range to DIN VDE 0750-0238 black + grey: speed-independent range eBike basic, eBike comfort eBike with Control Terminal PC 2018112-001 Revision B...
2008110-001 Analog connection cable for MAC 5000 ST, length 4.6 m 2008114-001 Digital connection cable for MAC 5000 ST, length 4.6 m 2018112-001 Operator's Manual for eBike with control terminal PC, multi-language 2018112-001 Revision B eBike with Control Terminal PC...
Adjustment stage 20 to 100 1 to 30 40 to 90 20 to 100 20 to 100 1 to 99 Range 1) equivalent to selected initial load eBike with Control Terminal PC 2018112-001 Revision B...
Transport 12 Firmware Version 4 Fuses 11 Warning 4 Weight 27 General information 4 Installing the Control Terminal 10 Intended Use 6 Language Selection 23 Laws, applicable laws 8 Load Increments, Selection 23 2018112-001 Revision B eBike with Control Terminal PC...
Page 69
eBike avec pupitre de commande PC Version 1.0 du logiciel Mode d’emploi 2018112-001 Révision B 0459...
Page 70
Pour vos remarques eBike avec pupitre de commande PC 2018112-001 Révision B...
Page 71
9 List des fournitures 10 Annexe Historique des versions Ce mode d'emploi dépend du service des modifications de GE Medical Systems Information Technologies. Chaque mise à jour modifie l'index des modifications (lettre) suivant le numéro de commande. N° de commande / Index...
Page 72
: sécurité des appareils en vigueur à la date de la mise sous presse. La Sté GE Medical Systems Information Technologies se réserve tous les droits sur les appareils, les circuits, les procédés, les logiciels et les appellations concernant les appareils mentionnés.
Page 73
– le montage, les extensions, les réglages, les modifications ou réparations ont été effectués par la Sté GE Medical Systems Information Technologies ou par des personnes nommément autorisées à le faire par la Sté GE Medical Systems Information Technologies – l'appareil est utilisé conformément au mode d'emploi.
Le eBike avec pupitre de commande PC peut être utilisé aussi bien comme appareil indépendant que raccordé à un électrocardiographe de la Sté GE Medical Systems Information Technologies (Voir “Raccordement à un électrocardiographe” page 12.). Si le eBike est raccordé à...
Page 75
été conçues de telle façon à ce qu’elles remplissent, en utilisation normale, les exigences de biocompatibilité imposées par les normes en vigueur. Pour toutes questions, adressez-vous à la Sté GE Medical Systems Information Technologies ou à son représentant. 2018112-001 Révision B...
Page 76
– Le eBike ne doit être utilisé qu'avec des Risques pour le patient - accessoires approuvés par la Sté GE Medical Conformément aux prescriptions de l'ordonnance Systems Information Technologies. allemande des exploitants de produits médicaux Risques pour les personnes - (MPBetreibV, §...
Page 77
Utilisation, conseil de sécurité Conseils de sécurité spécifiques à la prise de tension artérielle non invasive Remarque – Le module de prise de tension ainsi que les Avertissement accessoires agréés sont protégés contre les Risques pour le patient - impulsions de défibrillation ; ils peuvent rester –...
Mise en place et raccordement Mise en place et raccordement Mise en place Mettez l'ergomètre en place sur les lieux d'utilisation, et compensez les irrégularités du sol à l'aides des deux vis de réglage de niveau de l'appareil 12 (Figure 1-1). Evitez, surtout pour le revêtement de la selle, le rayonnement direct du soleil.
Page 79
Mise en place et raccordement Pupitre de commande, montage Enfoncez la fiche A dans la prise a du pupitre de commande. Faites attention au détrompeur mâle de la fiche A et à la position correspondante du détrompeur femelle de la prise a. Sécurisez le raccordement en serrant la collerette de fixation de la fiche A dans le sens des aiguilles de montre.
Page 80
Mise en place et raccordement Raccordement au secteur Placez vous devant l'ergomètre et saisissez le guidon Attention par les deux poignées. Risques de détérioration de l’appareil - Avant de Faites basculer l'ergomètre vers vous, et reposez-le raccorder l'appareil au secteur, assurez-vous que la délicatement sur le guidon.
Page 81
Mise en place et raccordement Raccordement du brassard de prise de TA Branchez le microphone en a (Figure 2-6). Enfichez le tube du brassard sur le raccord de l’appareil b et assurez-vous qu’il s’enclenche correctement. Pour le désenclencher, il faut pousser la douille moletée vers l'arrière.
Préparation Préparation 3.1 Mise en service et contrôle du fonctionnement Mettez l'ergomètre en marche avec l'interrupteur e B i k e principal (10, figure 1-1) (un voyant de contrôle vert s’allume). L'appareil fait un Autotest (Figure 3-1). Ensuite apparaît le menu principal (Figure 3-2). L'appareil est prêt à A u t o t e s t e n c o u r s fonctionner dès l'apparition du menu principal.
Page 83
Préparation Manuel : exécution d'une ergométrie dans laquelle l'ergomètre est commandé manuellement (voir paragraphe 4,4). Réglages : configuration de l'ergomètre (voir paragraphe 6). 2018112-001 Révision B eBike avec pupitre de commande PC...
Page 84
Préparation 3.2 Préparation du patient Réglage de la selle, du guidon Le réglage de la hauteur de la selle se fait manuellement sur le eBike basic (levier de blocage 7, Figure 3-4) et électriquement sur le eBike comfort. Faites le réglage de la hauteur de la selle conformément à Figure 3-4: Entre la prolongation de l'axe formé...
Page 85
Préparation Mise en place du brassard Remarque Le brassard doit être appliqué au patient après mise en marche de l’eBike. Attention Fausses mesures - – Le brassard doit être appliqué à même la peau. Les pièces de vêtements retroussées ne doivent pas enserrer le haut du bras.
Exécution de l’examen ergométrique Exécution de l'examen ergométrique 4.1 Indication tachymétrique pour le patient L'indication tachymétrique indique au patient, au moyen de trois DEL, s'il pédale trop vite, trop lentement ou à la Figure 4-1 Indication tachymétrique pour le patient s'allume si les tours/min.
Page 87
Exécution de l’examen ergométrique 4.3 Ergométrie Appel du mode de fonctionnement et démarrage P r o g r a m m e s W H O Dans ce mode de fonctionnement, l'ergomètre est B A L commandé par l'un des programmes stockés dans H o l l m a n n l'appareil.
Page 88
Exécution de l’examen ergométrique Réglages pendant l'examen Après le démarrage l'affichage change (Figure 4-6). Avec les touches de fonction gauche et droite, vous pouvez augmenter ou diminuer la charge par paliers (la plage de configuration des paliers est de 1 à 25 Watts) ou passer en W a t t m i n / m i n...
Page 89
Exécution de l’examen ergométrique 4.4 Manuel Appel du mode de fonctionnement et démarrage Dans ce mode de fonctionnement, l'ergomètre est commandé manuellement, c'est-à-dire qu'il faudra saisir manuellement la charge de début et l'augmentation de la W a t t m i n / m i n charge etc..
Mesure de la tension artérielle Mesure de la tension artérielle Fonctionnement du module de prise de tension Le module de prise de tension prend des mesures à l'état de repos du patient aussi bien d'après la méthode oscillométrique que d'après la méthode de Korotkoff. Une mesure est considérée comme valide si les deux résultats correspondent dans une même plage de tolérance.
Configuration Configuration Généralités Vous avez la possibilité, si vous le désirez, de faire certains réglages affectant le fonctionnement de M o d e P C l’appareil. Les paramètres configurés restent stockés une E r g o m e t r i e fois l’appareil éteint et redeviennent automatiquement M a n u e l effectifs dès que l’appareil est remis en marche.
Page 92
Configuration Modification des programmes d'ergométrie Les 5 premiers programmes sont préréglés et ne peuvent pas être modifiés. Vous pouvez modifier les programmes P r o g r a m m e s 6 à 15 à volonté. En voici le détail : W H O –...
Page 93
Configuration Contraste Le contraste peut être réglé dans une plage allant de 0 à 100 % par pas de 5% C o n t r a s t e 5 0 % C h o i x Figure 6-7 Modification du contraste Taille du palier s'il y a une modification de charge M o d i f .
Page 94
Configuration Cela permet d'activer ou de désactiver le son systolique pendant la prise de tension. Marche Arret Version du logiciel Pour afficher la version installée du logiciel. C h o i x Figure 6-10 Mise en marche / arrêt du son systolique Date et heure Pour modifier la date et l’heure.
Page 95
Configuration Type d'ECG Passage du mode de commande numérique au mode analogique. L'accès à cette commande de menu est EKG-Typ protégé par un mot de passe. Entrez la valeur „003" dans le champ du mot de passe 0 0 3 avec les touches fléchées et validez avec la touche Choix.
Veillez à ce technicien reconnu et approuvé par la Sté GE Medical qu'aucun liquide ne pénètre dans la poche à air du Systems Information Technologies.
Page 97
Nettoyage, entretien Calibration de l'ergomètre Vous en trouverez la description dans le manuel d'entretien, que vous pouvez commander à la Sté GE Medical Systems Information Technologies. Attention Destruction du produit - A la fin de son utilisation, le produit décrit dans ce mode d'emploi ainsi que ses accessoires doivent être détruits conformément...
Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques réglage mécanique chez le eBike basic, électrique chez le eBike comfort Ergomètre Réglage de la position du guidon – en continu de 360°, réglable pour des tailles Modèle corporelles de 120 à 210 cm, colonne du guidon fixe –...
Page 99
Caractéristiques techniques Module de prise de tension Principe de mesure – Méthode de Korotkoff, oscillométrique, comparaison de plausibilité entre les deux mesures au repos Plage de mesure – Systole : 40 ... 300 mmHg – Diastole : 40 ... 300 mmHg –...
Liste des fournitures Liste des fournitures Sous réserve de toutes modifications. Veuillez tenir Accessoires compte de la nouvelle liste des fournitures ! 2017911-010 Brassard de prise de tension, standard, 2017911-001 Ergomètre à bicyclette eBike basic avec largeur de 14 cm, pour une taille de 24 à pupitre de commande PC, y compris 33 cm, longueur du tube 1,30 m câble d'alimentation secteur, mode...
Annexe 10 Annexe Programmes d'ergométrie internes Programme Charge de Durée du Niveau de NIBP Charge de Durée de début [W] niveau charge Pre-trav. repos [W] repos [min] [min] 1. WHO Niveau 2. BAL Niveau 3. Hollmann Niveau 4. ST.France Niveau 5.
Page 102
Index Mise en place du brassard Mise en place du microphone Activation ou désactivation du son systolique Mise en place et raccordement Affichage de la version du logiciel Mode d’emploi Attention Mode de fonctionnement manuel Autotest Mode PC Montage du guidon Biocompatibilité...
Page 103
eBike con terminale di comando PC Versione Firmware 1.0 Manuale di istruzione 2018112-001 Revisione B 0459...
Page 104
Per i vostri appunti eBike con terminale di comando PC 2018112-001 Revisione B...
Page 105
9 Rassegna delle forniture 10 Appendice Cronologia delle versioni Questo Manuale è di competenza del Servizio aggiornamenti della GE Medical Systems Information Technologies. Ad ogni aggiornamento l'Indice di aggiornamento (lettera), che segue il codice di ordinazione, varia. Cod. ordinazione / indice...
Page 106
Il prodotto eBike con terminale di comando PC A richiesta la GE Medical Systems Information porta il contrassegno CE „CE-0459“ (organismo Technologies fornisce delle istruzioni per il servizio notificato GMED), in conformità...
Page 107
Avvertenze di carattere generale – Montaggio, espansioni, nuove impostazioni, modifiche e riparazioni sono eseguite dalla GE Medical Systems Information Technologies oppure da un ente autorizzato a ciò esplicitamente dalla GE Medical Systems Information Technologies, – l'apparecchio è stato utilizzato in modo conforme alle istruzioni per l'uso date nel manuale di istruzione.
Page 108
L'eBike con terminale di comando PC si può far funzionare sia come apparecchio stand-alone, sia in combinazione con apparecchi ECG della GE Medical Systems Information Technologies (Vedere “Collegamento all'apparecchio ECG” a pagina 12.). In combinazione con un apparecchio ECG, l'apparecchio ECG assume il controllo completo dell'ergometro.
Page 109
Se avete delle domande da porre in proposito, rivolgetevi per favore alla GE Medical Systems Information Technologies oppure al suo rappresentante. 2018112-001 Revisione B...
Page 110
GE Medical Systems Anche il funzionamento nelle vicinanze di Information Technologies oppure alla impianti di correnti forti va evitato, in quanto Divisione Assistenza Tecnica della GE Medical queste possono compromettere il Systems Information Technologies. funzionamento dell'apparecchio. – E' consentito far funzionare l'ergometro solo su –...
Page 111
Scopo dell’applicazione, avvertenze per la sicurezza Avvertenze speciali per la sicurezza relative alla misurazione della pressione arteriosa Avvertenza non invasiva – Il modulo pressione sanguigna come pure gli accessori omologati, sono protetti contro gli Avvertimento impulsi di defibrillazione e possono rimanere Pericolo per il paziente —...
Page 112
Installazione e collegamento Installazione e collegamento Installazione Collocate l'ergometro nel luogo di utilizzazione e compensate l'aplanarità del pavimento con entrambe le regolazioni del livello 12 (Figura 1-1). Evitate la radiazione solare diretta - soprattutto sul rivestimento della sella. Montaggio del manubrio Rimuovete le due viti a della piastra di bloccaggio (Figura 2-1).
Page 113
Installazione e collegamento Montaggio del terminale di comando Inserite il connettore A nel collegamento a nel terminale di comando. Fate attenzione alla tacca nel connettore A ed alla posizione della corrispondente scanalatura nel collegamento a. Bloccate il collegamento ruotando con forza il dado a risvolto sul connettore A in senso orario.
Page 114
Installazione e collegamento Collegare il cavo rete Mettetevi davanti all'ergometro e prendete il Attenzione manubrio per entrambe le impugnature. Danni all'apparecchio — Prima di effettuare il Ribaltate l'ergometro completamente verso di voi,ed collegamento alla rete di alimentazione, accertatevi appoggiatelo sul manubrio, facendo attenzione. che la tensione di rete corrisponda ai valori indicati sulla targhetta del modello.
Page 115
Installazione e collegamento Collegare il bracciale dello sfigmomanometro Collegate il microfono ad a (Figura 2-6). Inserite il tubo flessibile del bracciale nel bocchettone di collegamento b e fate attenzione che entri a scatto nel modo giusto. Per staccarlo dovete spingere NIBP indietro il manicotto zigrinato.
Preparazione Preparazione 3.1 Accensione e controllo del funzionamento Accendete l'ergometro premendo l'interruttore e B i k e principale (10, Figura 1-1) (la lampadina spia verde di controllo si accende). L'apparecchio eseguirà un test autodiagnostico (Figura 3- 1). Quindi apparirà il menu principale (Figura 3-2). Non appena il menu principale appare, l'apparecchio è...
Page 117
Preparazione 3.2 Preparazione del paziente Regolare la sella, il manubrio L'altezza della sella si regola nell'eBike basic manualmente (leva di bloccaggio 7, Figura 3-4) e nell'eBike comfort elettricamente. Regolate l'altezza della sella come in Figura 3-4: Quando il pedale si trova in basso, tra il prolungamento dell'asse del busto ed il femore dovrebbe formarsi un angolo di circa 10 °.
Page 118
Preparazione Applicare il bracciale dello sfigmomanometro Avvertenza Fare attenzione che il bracciale dello sfigmomanometro si mette sul paziente solo dopo l'accensione dell'eBike. Attenzione Risultati errati della misurazione — – Il bracciale dello sfigmomanometro deve essere applicato direttamente sulla pelle. Parti di vestiario tirate in su non devono strozzare la parte superiore del braccio.
Page 119
Eseguire l’esame ergometrico Eseguire l'esame ergometrico 4.1 Indicatore del numero di giri per il paziente Sull'indicatore del numero di giri si trovano tre LED, che indicano al paziente se pedala troppo velocemente, troppo lentamente oppure con il numero di giri corretto. I Figura 4-1 Indicatore del numero di giri per il paziente valori limite sono configurabili (vedere sezione 6 si illumina quando il numero di giri è...
Page 120
Eseguire l’esame ergometrico 4.3 Ergometria Richiamare ed avviare il modo operativo P r o g r a m m i In questo modo operativo l'ergometro è controllato da W H O uno dei programmi memorizzati internamente. B A L Nel menu principale posizionate la barra di H o l l m a n n evidenziazione con i softkey destro e sinistro su S T D .
Page 121
Eseguire l’esame ergometrico Impostazioni durante la procedura d'esame Dopo l'avvio la schermata cambia (Figura 4-6). Con i softkey destro e sinistro potete ora aumentare o ridurre il carico a scatti (l'ampiezza dello scatto è configurabile tra 1 e 25 Watt) oppure passare alla fase di recupero con il W a t t m i n / m i n...
Page 122
Eseguire l’esame ergometrico 4.4 Manuale Richiamare ed avviare il modo operativo In questo modo operativo l'ergometro viene controllato manualmente, cioè il carico iniziale, l'incremento del carico ecc. devono essere immessi manualmente. Anche le misurazioni della pressionearteriosa devono essere W a t t m i n / m i n NIBP...
Page 123
Misurare la pressione arteriosa Misurare la pressione arteriosa Funzionamento del modulo pressione sanguigna Il modulo pressione sanguigna misura a riposo sia con il metodo oscillometrico, che con il metodo Korotkoff. Una misurazione viene quindi considerata valida, se i due risultati delle misurazioni coincidono entro un campo di tolleranza.
Page 124
Configurare Configurare Nozioni fondamentali Potete eseguire una serie di impostazioni dell'apparecchio secondo le vostre esigenze. Queste M o d o P C impostazioni rimangono memorizzate e si impostano di E r g o m e t r i a nuovo automaticamente, quando si accende M a n u a l e l'apparecchio.
Page 125
Configurare Modificare i programmi di ergometria I primi 5 programmi di ergometria sono fissi e non si possono modificare. I programmi da 6 a 15 si possono P r o g r a m m i modificare secondo le proprie esigenze. In particolare W H O essi sono: B A L...
Page 126
Configurare Contrasto Il contrasto si può variare nel campo di variazione da 0 fino a 100 % in scatti del 5%. C o n t r a s t o 5 0 % S e l e z i o n a Figura 6-7 Variare il contrasto Ampiezza dello scatto nel cambio del carico Nell'ampiezza dello scatto si può...
Page 127
Configurare Suono beep Con questo si inserisce oppure si disinserisce il suono Beep beep della sistole durante la misurazione della pressione arteriosa. Versione software S e l e z i o n a Per visualizzare la versione software installata. Figura 6-10 Inserire o disinserire il suono sistolico (QRS) Data ed ora Per variare la data e l'ora.
Page 128
Configurare Tipo di ECG Per convertire l'ergometro dal sistema di controllo digitale a quello analogico. L'accesso a questa voce di EKG-Typ menu è protetto da una password. Nella casella della password immettete con i tasti 0 0 3 freccia il valore „003“ e confermate con Seleziona. Apparirà...
Page 129
Bracciale dello sfigmomanometro dalla ditta GE Medical Systems Information Per pulire il bracciale dello sfigmomanometro, Technologies. strofinatelo con un panno inumidito con una lisciva di Anche il misuratore automatico della pressione arteriosa sapone.
Page 130
Pulizia, Manutenzione Regolazione dell'ergometro Troverete la descrizione nelle istruzioni per il servizio tecnico, che potete ricevere ordinandole dalla GE Medical Systems Information Technologies. Attenzione Smaltimento del prodotto — Alla fine della sua durata di vita utile l'apparecchio descritto in questo Manuale di istruzione, compresi gli accessori, deve essere smaltito in conformità...
Page 131
Specifiche tecniche Specifiche tecniche Regolazione del manubrio – continua, regolabile di 360 °, per stature Ergometro 120 ... 210 cm, piantone del manubrio rigido nell'eBike basic, piantone del manubrio regolabile in Esecuzione altezza nell'eBike comfort – sistema ergometro modulare eBike basic, eBike Lunghezza della manovella del pedale (pedivella) comfort –...
Page 132
Specifiche tecniche Errori di misura – Errore dell'indicazione della pressione: ± 3 mmHg – Risoluzione dell'indicazione: ± 1 mm Hg Pressione di pompaggio – max. 300 mmHg, adattamento automatico alla pressione sistolica Velocità di pompaggio – 6 s a 140 mmHg; 18 s a 300 mmHg Max.
Page 133
Rassegna delle forniture Rassegna delle forniture Con riserva di modifiche. Prego tener conto della più Accessori recente lista degli accessori! 2017911-010 Bracciale dello sfigmomanometro, 2017911-001 Cicloergometro eBike basic con standard, larghezza 14 cm, per terminale di comando PC compresi circonferenze 24 ...33 cm, lunghezza cavo rete, manuale di istruzione, ma tubo flessibile 1,30 m senza cavo di collegamento...
Page 134
Appendice 10 Appendice Programmi interni di ergometria Programma Carico Durata Livello di NIBP Carico Durata iniziale livello carico [W] Precorsa recupero recupero [min] [min] 1. WHO Stadio 2. BAL Stadio 3. Hollmann Stadio 4. ST.France Stadio 5. Standard Stadio Stadio Stadio Stadio Stadio...
Page 135
Indice alfabetico Montaggio del manubrio 10 Altezza della sella 15 Applicare il bracciale dello sfigmomanometro 16 Attenzione 4 Per la vostra sicurezza 8 Avvertenze di carattere generale 4 Pericolo 4, 8 Avvertenze per la sicurezza 8 Peso 29 Avvertimento 4 Preparazione del paziente 15 Programmi di ergometria, interni 32 Pulire i cavi 27...
Page 137
eBike con controlador PC Firmware Versión 1.0 Manual de usuario 2018112-001 Revisión B 0459...
Page 138
Para sus notas eBike con controlador PC 2018112-001 Revisión B...
Page 139
9 Referencia de accesorios 10 Apéndice Referente a la versión Este manual está sujeto al servicio de modificaciones de GE Medical Systems Information Technologies. Con cada actualización se modifica el índice de modificación (letra) detrás del número de pedido. Nº de ped./Índice...
Page 140
Indicaciones generales Indicaciones generales El producto eBike con controlador PC ostenta la Previa demanda GE Medical Systems Information homologación CE "CE-0459" (organismo Technologies pondrá a disposición un manual de notificado GMED), conforme a la Directiva del mantenimiento. Consejo sobre Productos de Uso Médico 93/42 CEE, El sistema de control de calidad aplicado para y satisface los requisitos básicos del Anexo I de dicha...
Page 141
Information Technologies, Inc. 8200 West Tower Avenue Milwaukee, WI 53223 Estados Unidos Tel. +1.414.355.5000 800.558.5120 (sólo EE.UU.) +1.414.355.3790 El mandatario de GE Medical Systems Information Technologies, Inc., en Europa es: GE Medical Systems Information Technologies GmbH Munzinger Str. 3 D-79111 Freiburg Tel.
Page 142
El eBike con controlador PC se puede utilizar como equipo autónomo, así como también conjuntamente con aparatos de ECG de GE Medical Systems Information Technologies (Véase “Conexión al aparato de ECG” en página 12.). Conjuntamente con un aparato de ECG, el aparato de ECG toma a su cargo el mando completo del ergómetro.
Page 143
Si tiene preguntas al respecto, diríjase por favor a GE Medical Systems Information Technologies o a su representación. 2018112-001 Revisión B eBike con controlador PC...
Page 144
En caso de consulta diríjase interior puede causar averías al aparato y por favor a su comerciante especializado de GE aumentar el riesgo de descarga de corriente. Medical Systems Information Technologies, o...
Page 145
Fines de uso, indicaciones de seguridad Indicaciones de seguridad especiales sobre la medición de tensión arterial no invasiva Indicación – El módulo de presión sanguínea así como los Advertencia accesorios admitidos están protegidos contra Riesgo del paciente — impulsos de desfibrilación y pueden también –...
Page 146
Instalación y conexión Instalación y conexión Instalación Instale el ergómetro en el lugar de empleo, y compense las irregularidades del suelo con los dos ajustes de nivelación 12 (Fig. 1-1). Evite - sobre todo en la funda del sillín - la exposición directa a los rayos del sol. Montaje del arco de dirección Desenrosque los dos tornillos a de la placa de fricción (Fig.
Page 147
Instalación y conexión Montaje del controlador Enchufe el conector A en la toma a del controlador, prestando atención de que la ranura en el conector A y la posición de la respectiva muesca en la toma a coincidan. Asegure la conexión girando la tuerca tapón en el sentido de las agujas del reloj en el conector A.
Page 148
Instalación y conexión Conexión del cable de red Póngase delante del ergómetro y coja el arco de Atención dirección de ambas empuñaduras. Daños de aparatos — Asegúrese antes de conectar Incline el ergómetro totalmente hacia usted, y a la red de suministro eléctrico, que la tensión de colóquelo con cuidado en el arco de dirección.
Page 149
Instalación y conexión Conexión del manguito de presión sanguínea Conecte el micrófono en a (Fig. 2-6). Conecte la manguera de manguito en la tubuladura de empalme b y preste atención de que encaje correctamente. Para retirarla debe apretar el casquillo moleteado hacia atrás.
Page 150
Preparación Preparación 3.1 Encendido y comprobación del funcionamiento Encienda el ergómetro oprimiendo el interruptor e B i k e principal (10, Figura 1-1) (el piloto verde luce). El aparato ejecuta un autotest (Fig. 3-1). Después aparece el menú principal (Fig. 3-2). Tan pronto como se visualiza el menú...
Page 151
Preparación 3.2 Preparación del paciente Ajuste de sillín, arco de dirección La altura del sillín se ajusta en el eBike basic a mano (palanca de fricción 7, Fig. 3-4) y en el eBike comfort eléctricamente. Ajuste la altura del sillín conforme a la Fig. 3-4: La prolongación axial del torso y del muslo deben conformar un ángulo de aprox.
Page 152
Preparación Aplicación del manguito de presión sanguínea Indicación Prestar atención de que el manguito de presión sanguínea sea aplicado sólo después de haber encendido el eBike. Atención Resultados de medición erróneos — – El manguito debe aplicarse directamente sobre la piel. Las prendas de vestir deslizadas hacia arriba no deben apretar el brazo.
Page 153
Ejecutar prueba de esfuerzo Ejecutar prueba de esfuerzo 4.1 Display de Nº de revoluciones para el paciente En el display de Nº de revoluciones hay tres LEDs que le indican al paciente si el Nº de revoluciones con el que pedalea es demasiado rápido, demasiado lento o correcto.
Page 154
Ejecutar prueba de esfuerzo 4.3 Ergometría Llamada e inicio del modo operativo P r o g r a m a s En este modo el ergómetro es controlado por uno de los W H O programas almacenados internamente. B A L Desplace con las teclas de función programable H o l l m a n n derecha e izquierda la barra de cursor a Ergometría y...
Page 155
Ejecutar prueba de esfuerzo Ajustes durante el procedimiento Después del inicio cambia el display (Fig. 4-6). Con las teclas de función programable derecha e izquierda puede ahora aumentar o disminuir por pasos el esfuerzo (el alcance del paso se puede configurar entre 1 y 25 vatios), W a t t m i n / m i n...
Page 156
Ejecutar prueba de esfuerzo 4.4 Manual Llamada e inicio del modo operativo En este modo el ergómetro se controla manualmente, es decir el esfuerzo inicial, el incremento de carga, etc. se deben entrar manualmente. Asimismo las mediciones de NIBP presión sanguínea se deben iniciar con la tecla W a t t m i n / m i n...
Page 157
Medición de presión sanguínea Medición de presión sanguínea Funcionamiento del módulo de presión sanguínea El módulo de presión sanguínea realiza las medidas en reposo según el método oscilométrico y el método Korotkoff. Una medición se considera válida, cuando los resultados de la medición coinciden dentro de un margen de tolerancia.
Page 158
Configuración Configuración Asuntos básicos Puede realizar una serie de ajustes de aparato de acuerdo a sus requerimientos. Estos ajustes quedan almacenados S e r v i c i o P C y se activan de nuevo automáticamente cuando enciende E r g o m e t r i a el aparato.
Page 159
Configuración Modificación de programas de ergometría Los primeros 5 programas de ergometría están fijamente predeterminados y no pueden modificarse. Los P r o g r a m a s programas 6 hasta 15 los puede modificar a voluntad. W H O Estos son en particular: B A L –...
Page 160
Configuración Contraste El contraste se puede ajustar en el margen de 0 hasta 100 %, por pasos de 5 %. C o n t r a s t e 5 0 % S e l e c Fig. 6-7 Modificación del contraste Alcance del paso para modificación de carga El alcance del paso se puede elegir entre 1, 5, 10 y 25 C a m b i o C a r g a...
Page 161
Configuración Sonido Aquí se activa o desactiva el sonido sistólico durante la Sonido medición de tensión arterial. Versión del software Para visualizar la versión del software instalado. S e l e c Fig. 6-10 Activar o desactivar el sonido sistólico Fecha y hora Para modificar la fecha y la hora.
Page 162
Configuración Tipo de ECG Para conmutar el ergómetro de mando digital a mando analógico. El acceso a esta opción de menú está protegido EKG-Typ por una contraseña. Entre en el campo de contraseña con las teclas de 0 0 3 flecha el valor numérico "003“, y confirme con Selec.
Page 163
Manguito de presión sanguínea través de un técnico de servicio autorizado por la empresa Frote para limpiar el manguito de presión sanguínea GE Medical Systems Information Technologies. con un paño humedecido con agua jabonosa, Asimismo el medidor de presión sanguínea automático prestando atención de que no penetre liquido a la...
Page 164
Calibrado del ergómetro La descripción al respecto la encuentra en las instrucciones de servicio, que puede recibir dirigiendo su pedido a GE Medical Systems Information Technologies. Atención Eliminación del producto — La evacuación al cabo de la vida útil del producto descrito en este manual de usuario incluyendo los accesorios, deberá...
Page 165
Caracteristicas técnicas Características técnicas Ajuste del arco de dirección – ajustable sin escalonamientos en 360 °, para estaturas Ergómetro 120 ... 210 cm, columna de dirección inmóvil en eBike basic, columna de dirección ajustable en altura Ejecución en eBike comfort –...
Page 166
Caracteristicas técnicas Error de medición – Error de display de presión: ± 3 mmHg – Resolución del display: ± 1 mm Hg Presión de bombeo – máx. 300 mmHg, adaptación automática a la presión de sístole Velocidad de bombeo – 6 s en 140 mmHg; 18 s en 300 mmHg Máx.
Page 167
Referencia de accesorios Referencia de accesorios Modificaciones reservadas. Por favor observar la Accesorios Referencia de accesorios más reciente. 2017911-010 Manguito de presión sanguínea, 2017911-001 Ergómetro a pedal eBike basic con estándar, anchura 14 cm, para controlador PC, incluye cable de red, circunferencia 24 ...33 cm, longitud de manual de usuario, pero sin cable de manguera 1,30 m...
Page 168
Apéndice 10 Apéndice Programas de ergometría internos Programa Carga Durac. Carga NIBP Carga Tiempo inic. [W] fases fases [W] mar.prev. recupera- recupera- [min] cion [W] cion [min] 1. WHO Fase 2. BAL Fase 3. Hollmann Fase 4. ST.France Fase 5. Estándar Fase Fase Fase...
Page 169
Índice Activar y desactivar el sonido sistólico 25 Mantenimiento 27 Advertencia 4 Manual de usuario 4 Ajuste de fecha 25 MDD 4 Ajuste de hora 25 Medición de presión sanguínea 21 Ajuste de sillín, arco de dirección 15 Medidas 29 Ajuste del contraste 24 Modo operativo manual 20 Altura del sillín 15...
Page 172
World Headquarters Asian Headquarters European Representative GE Medical Systems GE Medical Systems GE Medical Systems Information Technologies, Inc. Information Technologies Asia Information Technologies GmbH 8200 West Tower Avenue GE (China)Co., Ltd. Munzinger Straße 3 Milwaukee, WI 53223 24th Floor Shanghai MAXDO Centre,...