Fein Multimaster FMM250 Instruction Manual

Fein Multimaster FMM250 Instruction Manual

Multi master
Hide thumbs Also See for Multimaster FMM250:
Table of Contents
Available languages

Available languages

FMM250 - Umschlag.fm Seite 1 Montag, 29. Juni 2009 8:30 08
FEIN Service
USA
Headquarter
FEIN Power Tools Inc.
C. & E. FEIN GmbH
1030 Alcon Street
Hans-Fein-Straße 81
Pittsburgh, PA 15220
D-73529 Schwäbisch Gmünd-Bargau
Telephone: (412) 922-8886
Toll Free: 1-800-441-9878
www.fein.com
www.feinus.com
 
Canada
FEIN Canadian Power Tool
Company
323 Traders Boulevard East
Mississauga, Ontario L4Z 2E5
Telephone.: (905) 8901390
Toll Free: 1-800-265-2581
 
FEIN Canadian Power Tool
Company
2810 De Miniac
St. Laurent, Quebec H4S 1K9
Telephone: (514) 331-7390
Toll Free: 1-800-789-8181
www.fein.com
FMM250
7 229 36
M
ULTI
FMM250Q
7 229 37
M
ASTER
Table of Contents
loading

Summary of Contents for Fein Multimaster FMM250

  • Page 1 FMM250 - Umschlag.fm Seite 1 Montag, 29. Juni 2009 8:30 08 FMM250 7 229 36 ULTI ASTER FMM250Q 7 229 37 FEIN Service Headquarter FEIN Power Tools Inc. C. & E. FEIN GmbH 1030 Alcon Street Hans-Fein-Straße 81 Pittsburgh, PA 15220 D-73529 Schwäbisch Gmünd-Bargau...
  • Page 2 3 41 01 091 21 0.book Seite 2 Montag, 29. Juni 2009 8:32 08 English _____________ Instruction manual_________________ Français ____________ Mode d'emploi____________________ Español _____________ Instrucciones de uso _______________...
  • Page 3: For Your Safety

    3 41 01 091 21 0.book Seite 3 Montag, 29. Juni 2009 8:32 08 For your safety. Read all safety warnings and all b) Avoid body contact with earthed or WARNING instructions. Failure to follow grounded surfaces such as pipes, radiators, the warnings and instructions may result in ranges and refrigerators.
  • Page 4: Special Safety Instructions

    3 41 01 091 21 0.book Seite 4 Montag, 29. Juni 2009 8:32 08 e) Do not overreach. Keep proper footing and d) Store idle power tools out of the reach of balance at all times. This enables better children and do not allow persons unfamil- control of the power tool in unexpected iar with the power tool or these instructions situations.
  • Page 5 3 41 01 091 21 0.book Seite 5 Montag, 29. Juni 2009 8:32 08 Hold the power tool by the insulated gripping Grasp the power tool in such a safe manner surfaces when performing operations where that your body never comes into contact with the application tool could contact hidden wir- the application tool, especially while working ing or its own power cord.
  • Page 6: Hand/Arm Vibrations

    3 41 01 091 21 0.book Seite 6 Montag, 29. Juni 2009 8:32 08 – Avoid overheating the material being – Observe the material manufacturer’s work- sanded and the power tool. ing instructions. – Empty the dust collector/container in time. Observe the relevant regulations in your country for the materials being worked.
  • Page 7: Extension Cord

    120 V – single-phase ductor cross-section must be adequate for the a. c., with only one power tool FMM250/ applicational case, in order to prevent a volt- FMM250Q connected: age drop in the extension cable, power loss and Cord Size in A.W.G.
  • Page 8 3 41 01 091 21 0.book Seite 8 Montag, 29. Juni 2009 8:32 08 Symbols. Symbol Explanation Action to be taken by the user Danger of sharp application tools moving back and forth. Warning against sharp edges of application tools, such as the cutting edges of the cutter blades.
  • Page 9 3 41 01 091 21 0.book Seite 9 Montag, 29. Juni 2009 8:32 08 Character Unit of measure, national Explanation /min Revolution speed at no-load Unit of measure for electrical power Frequency Unit of measure for the electric voltage Unit of measure for the electric current intensity °...
  • Page 10 Fig. 1 Multimaster FMM250Q On/Off switch Quick-clamping lever Dial control for adjustment of oscillating frequency Suction device Depth stop Type FMM250 FMM250Q ULTI ASTER ULTI ASTER Reference number 7 229 36 7 229 37 Rated voltage 120 V/60 Hz...
  • Page 11: Assembly Instructions

    3 41 01 091 21 0.book Seite 11 Montag, 29. Juni 2009 8:32 08 Assembly instructions. Mounting the suction device (Figure 2). Before mounting or replacing application tools or accessories, pull the power WARNING plug. This preventive safety measure rules out the danger of injuries through accidental starting of the power tool.
  • Page 12: Changing The Tool

    3 41 01 091 21 0.book Seite 12 Montag, 29. Juni 2009 8:32 08 Changing the tool. The application tool can be fastened offset at convenient working positions at 45° steps (or at 30° steps for the triangle-shaped sanding pad). FMM250Q (Figure 3).
  • Page 13 3 41 01 091 21 0.book Seite 13 Montag, 29. Juni 2009 8:32 08 FMM250 (Figure 4). ULTI ASTER Before mounting or replacing WARNING application tools or accesso- Fig. 4 Clamping screw ries, pull the power plug. This preventive safety measure rules out the danger of injuries through accidental starting of the power tool.
  • Page 14: Working Instructions

    3 41 01 091 21 0.book Seite 14 Montag, 29. Juni 2009 8:32 08 Working instructions. Before mounting or replacing application tools or accessories, pull the power WARNING plug. This preventive safety measure rules out the danger of injuries through accidental starting of the power tool.
  • Page 15 3 41 01 091 21 0.book Seite 15 Montag, 29. Juni 2009 8:32 08 Sanding Scraping Typical application: Dry sanding of wood and Typical application: Scraping off old coats of metal, especially of smaller surfaces, corners varnish or adhesives, removing bonded car- and edges, as well as hard to reach locations.
  • Page 16: Maintenance

    Do not attempt to clean clogged or dirty ventilation openings of the power tool Fig. 6 with pointed metal objects; use non- FMM250 metal tools or objects for this. Do not use cleaning agents and solvents that can cause damage to plastic parts.
  • Page 17: Pour Votre Sécurité

    3 41 01 091 21 0.book Seite 17 Montag, 29. Juni 2009 8:32 08 Pour votre sécurité. Lire tous les avertisse- 2) Sécurité relative au système électrique AVERTISSEMENT ments de sécurité et tou- a) La fiche de secteur de l’outil électroportatif tes les instructions.
  • Page 18 3 41 01 091 21 0.book Seite 18 Montag, 29. Juni 2009 8:32 08 dicaments. Un moment d’inattention lors b) N’utilisez pas un outil électroportatif dont de l’utilisation de l’appareil peut entraîner l’interrupteur est défectueux. Un outil de graves blessures sur les personnes. électroportatif qui ne peut plus être mis en ou hors fonctionnement est dangereux b) Portez des équipements de protection.
  • Page 19 3 41 01 091 21 0.book Seite 19 Montag, 29. Juni 2009 8:32 08 Instructions particulières de sécurité. Cet outil électrique à double isolation est Utiliser des détecteurs appropriés afin de déce- équipé d’une fiche polarisée (un contact est ler des conduites cachées ou consulter les ser- plus large que l’autre).
  • Page 20 3 41 01 091 21 0.book Seite 20 Montag, 29. Juni 2009 8:32 08 Maniement de poussières nocives Lors du travail avec des Pour minimiser la résorption indésirable de AVERTISSEMENT outils, par ex. lors du ces matériaux : ponçage, polissage, sciage ou d'autres opéra- –...
  • Page 21 3 41 01 091 21 0.book Seite 21 Montag, 29. Juni 2009 8:32 08 L’amplitude d’oscillation représente les utili- pendant lesquels l’appareil est éteint ou en sations principales de l’outil électrique. Si fonctionnement, mais pas vraiment utilisé. l’outil électrique est cependant utilisé pour Ceci peut réduire considérablement la sollici- d’autres applications, avec d’autres outils de tation vibratoire pendant toute la durée du...
  • Page 22: Câble De Rallonge

    être appropriées à l’utilisation afin électrique FMM250/FMM250Q : d’éviter une baisse de tension dans la rallonge, Dimension du conducteur Section du conducteur en une perte de puissance et une surchauffe de l’outil...
  • Page 23 3 41 01 091 21 0.book Seite 23 Montag, 29. Juni 2009 8:32 08 Symboles. Symbol Explication Action de l’utilisateur Danger provoqué par des outils de travail tranchants en mouvement. Attention aux bords tranchants des outils de travail tels que les lames des couteaux.
  • Page 24 3 41 01 091 21 0.book Seite 24 Montag, 29. Juni 2009 8:32 08 Signe Unité nationale Explication /min Vitesse circonférentielle en marche à vide Unité de mesure pour la puissance électrique Fréquence Unité de mesure pour la tension électrique Unité...
  • Page 25 Fig. 1 Multimaster FMM250Q Interrupteur Marche/Arrêt Levier de serrage rapide Molette de réglage de la fréquence d’oscillation Dispositif d’aspiration Butée de profondeur Type FMM250 FMM250Q ULTI ASTER ULTI ASTER Référence 7 229 36 7 229 37 Tension nominale 120 V/60 Hz 120 V/60 Hz Puissance absorbée...
  • Page 26 3 41 01 091 21 0.book Seite 26 Montag, 29. Juni 2009 8:32 08 Indications de montage. Montage du dispositiration (Figure 2). Avant de commencer les travaux de montage ou avant de changer les outils AVERTISSEMENT de travail et les accessoires, retirer la fiche de secteur. Cette mesure de sécurité...
  • Page 27: Changement D'outil

    3 41 01 091 21 0.book Seite 27 Montag, 29. Juni 2009 8:32 08 Changement d’outil. Dans la position de travail la plus favorable, l’outil de travail peut être serré décalé en pas de 45° (ou en pas de 30° pour le plateau de ponçage triangulaire). FMM250Q (Figure 3).
  • Page 28 3 41 01 091 21 0.book Seite 28 Montag, 29. Juni 2009 8:32 08 FMM250 (Figure 4). ULTI ASTER Avant de commencer les AVERTISSEMENT Fig. 4 Vis de serrage travaux de montage ou avant de changer les outils de travail et les accessoires, retirer la fiche de secteur.
  • Page 29 3 41 01 091 21 0.book Seite 29 Montag, 29. Juni 2009 8:32 08 Indications pour le travail. Avant de commencer les travaux de montage ou avant de changer les outils AVERTISSEMENT de travail et les accessoires, retirer la fiche de secteur. Cette mesure de sécurité...
  • Page 30: Entretien

    3 41 01 091 21 0.book Seite 30 Montag, 29. Juni 2009 8:32 08 Ponçage Gratter Utilisation typique : Ponçage à sec de bois et Utilisation typique : Grattage de vieux vernis métal, spécialement de petites surfaces, coins ou colles, enlèvement de moquettes collées, et bords ainsi que d'endroits difficilement p.
  • Page 31: Accessoires Fournis

    N’utilisez pas de détergents ou de sol- Accessoires fournis. vants qui peuvent endommager les parties en matière plastique. Dont : l’essence, le Fig. 6 FMM250 tétrachlorure de carbone, solvants chlorés, l’ammoniaque et produits de nettoyage domestiques contenant de l’ammoniaque. Si un câble d’alimentation de l’outil élec- trique est endommagé, il doit être rem-...
  • Page 32: Para Su Seguridad

    3 41 01 091 21 0.book Seite 32 Montag, 29. Juni 2009 8:32 08 Para su seguridad. Lea íntegramente estas c) Mantenga alejados a los niños y otras per- ADVERTENCIA advertencias de peligro e sonas de su puesto de trabajo al emplear la instrucciones.
  • Page 33 3 41 01 091 21 0.book Seite 33 Montag, 29. Juni 2009 8:32 08 3) Seguridad de personas 4) Trato y uso cuidadoso de herramientas eléc- tricas a) Esté atento a lo que hace y emplee la herra- mienta eléctrica con prudencia. No utilice a) No sobrecargue el aparato.
  • Page 34: Instrucciones De Seguridad Especiales

    3 41 01 091 21 0.book Seite 34 Montag, 29. Juni 2009 8:32 08 Instrucciones de seguridad especiales. Esta herramienta eléctrica doblemente aislada Utilice unos aparatos de exploración adecua- está equipada con una clavija polarizada (uno dos para detectar las líneas o tuberías que de los contactos es más ancho que el otro).
  • Page 35 3 41 01 091 21 0.book Seite 35 Montag, 29. Juni 2009 8:32 08 Tratamiento de materiales en polvo peligrosos Al trabajar con herramien- Para que la exposición a estos materiales sea ADVERTENCIA tas, p. ej., al lijar, pulir, mínima: serrar o realizar otros trabajos con arranque de –...
  • Page 36 3 41 01 091 21 0.book Seite 36 Montag, 29. Juni 2009 8:32 08 También es adecuado para estimar provisio- bién aquellos tiempos en los que el aparato nalmente la emisión de vibraciones. esté desconectado, o bien, esté en funciona- El nivel de vibraciones indicado ha sido deter- miento, pero sin ser utilizado realmente.
  • Page 37: Cables De Prolongación

    120 V, conectando una sola el trabajo a realizar para evitar una caída de herramienta eléctrica FMM250/FMM250Q: tensión en la línea, una reducción de la poten- Tamaño del conductor en Sección del cable en...
  • Page 38 3 41 01 091 21 0.book Seite 38 Montag, 29. Juni 2009 8:32 08 Simbología. Simbolo Definición Acto realizado por el usuario Peligro debido a útiles afilados de movimiento oscilante. Se advierte que los útiles disponen de bordes afilados como, p. ej., los filos de las cuchillas.
  • Page 39 3 41 01 091 21 0.book Seite 39 Montag, 29. Juni 2009 8:32 08 Símbolo Unidad nacional Definición /min Revoluciones en vacío Unidad de medida de la potencia Frecuencia Unidad de medida de la tensión eléctrica Unidad de medida de la intensidad °...
  • Page 40 Interruptor de conexión/desconexión Palanca de fijación rápida Rueda de ajuste de la frecuencia de oscilación Dispositivo de aspiración Tope de profundidad Tipo FMM250 FMM250Q ULTI ASTER ULTI ASTER Nº de referencia 7 229 36 7 229 37 Tensión nominal 120 V/60 Hz...
  • Page 41: Instrucciones De Montaje

    3 41 01 091 21 0.book Seite 41 Montag, 29. Juni 2009 8:32 08 Instrucciones de montaje. Montaje del dispositivo para aspiración (Figura 2). Saque la clavija del enchufe antes de montar o cambiar los útiles y accesorios. ADVERTENCIA Esta medida de seguridad preventiva evita los accidentes que pudieran pre- sentarse en caso de una puesta en marcha involuntaria.
  • Page 42: Cambio De Herramienta

    3 41 01 091 21 0.book Seite 42 Montag, 29. Juni 2009 8:32 08 Cambio de herramienta. La herramienta de aplicación puede girarse en pasos de 45° (o de 30° en el caso de la placa lijadora triangular) para montarlo en la posición de trabajo más conveniente. FMM250Q (Figura 3).
  • Page 43 3 41 01 091 21 0.book Seite 43 Montag, 29. Juni 2009 8:32 08 FMM250 (Fig. 4). ULTI ASTER Saque la clavija del enchufe ADVERTENCIA Fig. 4 Tornillo de sujeción antes de montar o cambiar los útiles y accesorios. Esta medida de seguri-...
  • Page 44: Instrucciones Para La Operación

    3 41 01 091 21 0.book Seite 44 Montag, 29. Juni 2009 8:32 08 Instrucciones para la operación. Saque la clavija del enchufe antes de montar o cambiar los útiles y accesorios. ADVERTENCIA Esta medida de seguridad preventiva evita los accidentes que pudieran pre- sentarse en caso de una puesta en marcha involuntaria.
  • Page 45: Mantenimiento

    3 41 01 091 21 0.book Seite 45 Montag, 29. Juni 2009 8:32 08 Lijado Rascado Aplicación típica: Lijado en seco de madera y Aplicación típica: Decapado de pintura o metal, especialmente superficies pequeñas, pegamento y desprendimiento de moquetas esquinas, cantos y puntos de difícil acceso. pegadas, p.
  • Page 46: Accesorios Especiales

    Accesorios que se adjuntan. ventes que pudieran atacar a las piezas de plástico. Algunos de estos agentes son: Fig. 6 FMM250 gasolina, tetracloruro de carbono, disolventes cloratados, amoniaco y detergentes domésti- cos que contengan amoniaco. En caso de que se dañe el cable de ali- mentación de la herramienta eléctrica, es...

This manual is also suitable for:

Multimaster fmm250q

Table of Contents