Sony MDS-JE520 Operating Instructions Manual

Sony MDS-JE520 Operating Instructions Manual

Minidisc deck
Hide thumbs Also See for MDS-JE520:
Table of Contents
Available languages

Available languages

MiniDisc Deck
Operating Instructions
Instrukcja obsługi
Инструкция по эксплуатации
MDS-JE520
© 1998 by Sony Corporation
3-862-735-62(1)
EN
PL
RF
P
Table of Contents
loading

Summary of Contents for Sony MDS-JE520

  • Page 1 3-862-735-62(1) MiniDisc Deck Operating Instructions Instrukcja obsługi Инструкция по эксплуатации MDS-JE520 © 1998 by Sony Corporation...
  • Page 2: About This Manual

    Class 1. Thank you for purchasing the Sony of the deck. MiniDisc Deck. Before operating the • The unit is not disconnected from the...
  • Page 3: Table Of Contents

    (Time Machine Recording) ..................14 Synchro-Recording With Audio Equipment of Your Choice (Music Synchro-Recording) ..................15 Synchro-Recording With a Sony CD Player ..............16 Fading In and Out (Fader) ....................17 Recording on an MD Using a Timer ................18 Playing MDs Using the Display ......................
  • Page 4: Getting Started

    This section describes how to hook up the MD deck to • Remote commander (remote) RM-D15M (1) an amplifier or other components such as a CD player • Sony R6 (size-AA) batteries (2) or DAT deck. Be sure to turn off the power of each component before connection.
  • Page 5 Getting Started Hookups Automatic conversion of digital sampling rates during recording Connecting the deck to an amplifier A built-in sampling rate converter automatically Connect the amplifier to the LINE (ANALOG) IN/ converts the sampling frequency of various digital OUT jacks using the audio connecting cords (supplied), sources to the 44.1 kHz sampling rate of your MD deck.
  • Page 6: Recording On An Md

    Basic Operations Recording on an MD STANDBY REC MODE INPUT § EJECT STEREO COAX MONO ANALOG MENU/ ≠ ± TIMER LEVEL/ FADER DISPLAY/CHAR SCROLL REC OFF PLAY PHONE LEVEL PHONES PLAY MODE REPEAT TIME · CLEAR PUSH ENTER Turn on the amplifier and play the program source you want to record.
  • Page 7: Basic Operations

    Basic Operations Press r REC. The deck becomes ready to record. Press LEVEL/DISPLAY/CHAR to change the display, then turn AMS to adjust the recording level. For details, see pages 12 and 13. Press · or P. Recording starts. Start playing the program source. Do not disconnect the deck from the power source immediately after When “TOC Writing”...
  • Page 8: Playing An Md

    Basic Operations Playing an MD STANDBY REC MODE INPUT § EJECT STEREO COAX MONO ANALOG MENU/ ≠ ± TIMER LEVEL/ FADER SCROLL DISPLAY/CHAR REC OFF PLAY PHONE LEVEL PHONES PLAY MODE REPEAT TIME · CLEAR PUSH ENTER You can locate and play back Turn on the amplifier and set the source selector to the position a track while the deck is for MD deck.
  • Page 9: Recording On Mds

    Recording on MDs Recording on MDs • When recording from DAT or satellite broadcasts Notes on Recording with the INPUT switch set at the respective digital position, the deck automatically marks a track If “Protected” alternates with “C11” in the display number whenever the sampling frequency of the The MD is record-protected.
  • Page 10: Useful Tips For Recording

    Recording on MDs If “Auto Cut” appears in the display Useful Tips for Recording (Auto Cut) There has been no sound input for about 30 seconds § EJECT during recording. The 30 seconds of silence are MENU/NO INPUT replaced by a blank of about 3 seconds and the deck changes to recording pause.
  • Page 11: Recording Over Existing Tracks

    Recording on MDs Notes Recording Over Existing Tracks • When you turn off the Smart Space Function, the Auto Cut Function is also turned off automatically. • The Smart Space Function and Auto Cut Function are Follow the procedure below to record over existing factory set to on.
  • Page 12: Adjusting The Recording Level

    Recording on MDs While monitoring the sound, turn AMS (or press Adjusting the Recording Level LEVEL +/– repeatedly) to adjust the recording level so that the peak level meters reach their You can adjust the recording level before starting highest point without turning on the OVER recording.
  • Page 13: Marking Track Numbers While Recording (Track Marking)

    Recording on MDs Adjusting the analog recording level Marking Track Numbers While Do Steps 1 to 6 in “Recording on an MD” on Recording (Track Marking) pages 6 and 7. Set INPUT to ANALOG in Step 4. You can mark track numbers either manually or Play the portion of the program source with the automatically.
  • Page 14: Starting Recording With 6 Seconds Of Prestored Audio Data (Time Machine Recording)

    Recording on MDs To select “T.Mark Off” or “T.Mark LSyn” in Setup Starting Recording With Menu 02, do the procedure below: 6 Seconds of Prestored Audio While the deck is stopped, press MENU/NO Data (Time Machine Recording) twice to display “Setup Menu”. Turn AMS to select “Setup 02”, then press AMS.
  • Page 15: Synchro-Recording With Audio Equipment Of Your Choice (Music Synchro-Recording)

    Recording on MDs To stop Time Machine Recording Synchro-Recording With Audio Press p. Equipment of Your Choice Note (Music Synchro-Recording) Z The deck starts storing audio data when the deck is in recording pause and you start playing the program source. By using the MUSIC SYNC button on the remote, you With less than 6 seconds of playing of the program source can automatically start recording in sync with the...
  • Page 16: Synchro-Recording With A Sony Cd Player

    START on the remote of the deck. Press P on the remote of the CD player instead. By connecting your deck to a Sony CD player or Hi-Fi Press STOP to stop synchro-recording. Component System, you can easily dub CDs onto MDs using the CD synchro buttons on the remote.
  • Page 17: Fading In And Out (Fader)

    Recording on MDs You can set the duration of fade-in and fade-out Fading In and Out (Fader) recording independently 1 While the deck is stopped, press MENU/NO twice to display “Setup Menu”. You can gradually increase the recording level at the 2 To set the duration of fade-in recording: beginning of a recording (fade-in recording) or Turn AMS to select “Setup 08”, then press AMS.
  • Page 18: Recording On An Md Using A Timer

    Recording on MDs After you have finished using the timer, set Recording on an MD Using a TIMER on the deck to OFF. Then place the deck in standby status by plugging the AC power cord Timer of the deck into a wall outlet or set the timer to continuous operation.
  • Page 19: Playing Mds

    Playing MDs Playing MDs A music calendar shows all the track numbers within a Using the Display grid if the MD is a premastered disc, or without a grid if the MD is a recordable disc. If the total track number exceeds 15, z appears to the You can use the display to check disc and track information such as the total track number, total right of number 15 in the music calendar.
  • Page 20: Locating A Specific Track

    Playing MDs You can scroll a title of more than 12 characters Locating a Specific Track Press SCROLL. Since the display shows up to 11 characters at a time, press SCROLL to see the rest of the title if the title has You can quickly locate any track while playing a disc 12 characters or more.
  • Page 21: Locating A Particular Point In A Track

    Playing MDs You can extend the playing time during music scan Locating a Particular Point in a 1 While the deck is stopped, press MENU/NO twice to display “Setup Menu”. Track 2 Turn AMS to select “Setup 07”, then press AMS. 3 Turn AMS to select the playing time within a range of You can also use the 0 and ) buttons to locate a 6 to 20 seconds (in 1 second steps), then press AMS.
  • Page 22: Playing Tracks Repeatedly

    Playing MDs Repeating a specific portion (A-B Repeat) Playing Tracks Repeatedly You can play a specific portion of a track repeatedly. You can play tracks repeatedly in any play mode. This might be useful when you want to memorize lyrics. Note that you can only repeat a portion within the boundaries of a single track.
  • Page 23: Playing In Random Order (Shuffle Play)

    Playing MDs Playing in Random Order Creating Your Own Program (Shuffle Play) (Program Play) You can have the deck “shuffle” tracks and play them You can specify the playback order of the tracks on an in random order. MD and create your own programs containing up to 25 tracks.
  • Page 24 Playing MDs Checking the track order b) When using the remote Press the number buttons to enter the tracks While the deck is stopped and “PROGRAM” is on, you want to program in the order you want. press LEVEL/DISPLAY/CHAR (or DISPLAY) several To program a track with a number over 25, use times.
  • Page 25: Useful Tips When Recording From Mds To Tape

    Playing MDs Pausing after each track (Auto Pause) Useful Tips When Recording When the Auto Pause Function is on, the deck pauses From MDs to Tape after playing each track. Auto Pause is convenient when recording single tracks or multiple, nonconsecutive tracks.
  • Page 26: Fading In And Out (Fader)

    Playing MDs Fading In and Out (Fader) Playing an MD Using a Timer You can gradually increase the playback level of the By connecting a timer (not supplied) to the deck, you signal output to the LINE (ANALOG ) OUT jacks and can start and stop playback operations at specified the PHONES jack at the beginning of a playback (fade- times.
  • Page 27: Falling Asleep To Music

    Playing MDs Note Falling Asleep to Music You can select Program Play in Step 2. Note, however, that programs eventually fade away when the standby status is off, and therefore if you set the time too far in the future, the You can let the deck turn off at the specified time, so program may be gone when the specified time arrives.
  • Page 28: Editing Recorded Mds

    Editing Recorded MDs Editing Recorded MDs Notes on Editing Erasing Recordings (Erase Function) You can edit the recorded tracks after recording, using the following functions: Do the procedures below to erase following: • Erase Function allows you to erase recorded tracks •...
  • Page 29 Editing Recorded MDs Erasing all tracks on an MD Press AMS or YES. When the track selected in Step 4 has been erased, Erasing a recordable MD deletes the disc name, all “Complete!!” appears for a few seconds and the recorded tracks, and titles.
  • Page 30: Erasing A Part Of A Track (A-B Erase Function)

    Editing Recorded MDs While monitoring the sound, turn AMS to find the Erasing a Part of a Track (A-B starting point of the portion to be erased (point Erase Function) You can select the unit by which the starting point is shifted.
  • Page 31: Dividing Recorded Tracks (Divide Function)

    Editing Recorded MDs While monitoring the sound, turn AMS to find the Dividing Recorded Tracks point to divide the track. You can select the unit by which the starting point (Divide Function) is shifted. Press the 0 or ) button to select frame, second, or minute.
  • Page 32: Combining Recorded Tracks (Combine Function)

    Editing Recorded MDs Turn AMS to select the first track of the two to be Combining Recorded Tracks combined and press AMS or YES. The display for selecting the second track appears (Combine Function) and the deck repeats the portion where the two tracks will join (i.e., the end of the first track and Use the Combine Function to combine tracks on a the beginning of the succeeding track).
  • Page 33: Moving Recorded Tracks (Move Function)

    Editing Recorded MDs Moving Recorded Tracks Labeling Recordings (Move Function) (Title Function) Use the Move Function to change the order of any You can create titles for your recorded MDs and tracks. track. After you move a track, the track numbers Titles —...
  • Page 34 Editing Recorded MDs Press LEVEL/DISPLAY/CHAR to select the Repeat Steps 7 and 8 until you have entered the character type as follows: entire title. To select Press LEVEL/DISPLAY/CHAR If you entered the wrong character repeatedly until Press 0 or ) until the character to be corrected Uppercase letters “A”...
  • Page 35 Editing Recorded MDs Copying a track or disc title Labeling tracks and MDs with the remote You can copy a track or disc title to use it as a title of another track or the disc title within a disc. Note that you can do this operation by using the controls on the EJECT MENU/NO...
  • Page 36 Editing Recorded MDs Repeat Step 3 until you have entered the entire Turn AMS until “Nm Erase ?” appears in the title. display and press AMS or YES. If you entered the wrong character Turn AMS to select “Disc” to erase the disc title, Press 0 or ) until the character to be corrected or the track whose title you want to erase and starts flashing.
  • Page 37: Undoing The Last Edit (Undo Function)

    Editing Recorded MDs Press AMS or YES again. Undoing the Last Edit (Undo “Complete!!” appears for a few seconds and the contents of the MD are restored to the condition Function) that existed before the edit. You can use the Undo Function to cancel the last edit To cancel the Undo Function and restore the contents of the MD to the condition that Press MENU/NO or p.
  • Page 38: Additional Information

    Additional Information Additional Information Display Messages System Limitations The following table explains the various messages that The recording system in your MiniDisc deck is appear in the display. radically different from those used in cassette and DAT Also, the deck has a Self-Diagnosis Function (see page decks and is characterized by the limitations described 45).
  • Page 39: Troubleshooting

    Should any problem persist, consult your nearest Sony dealer. The three-digit display appears. / The Self-Diagnosis Function is on. The deck does not operate or operates poorly.
  • Page 40: Specifications

    Additional Information General Specifications Power requirements 220 – 230 V AC, 50/60 Hz Power consumption 18 W System MiniDisc digital audio system Dimensions (approx.) (w/h/d) incl. projecting parts and controls 430 × 95 × 280 mm Disc MiniDisc Mass (approx.) 3.4 kg Laser Semiconductor laser (λ...
  • Page 41: Guide To The Serial Copy Management System

    Additional Information 2 You can record the digital input signal of a digital satellite Guide to the Serial Copy broadcast onto a DAT tape or recordable MD via the digital input jack on the DAT or MD deck which is capable Management System of handling a sampling frequency of 32 kHz or 48 kHz.
  • Page 42: Index

    Additional Information 3 You can record a DAT tape or MD recorded via the DAT Index or MD deck’s analog input jack onto another DAT tape or MD via the DAT or MD deck’s digital output jack. You cannot, however, make a second-generation DAT tape or MD copy via the DAT or MD deck’s digital output jack.
  • Page 43 Additional Information I, J, K Connectors Input monitor 10 Timer DIGITAL COAXIAL IN 5, 6, 9 playing 26 DIGITAL OPTICAL IN/OUT recording 18 5, 6, 9, 10, 26 sleep timer 27 Labeling Track marking Controls an MD 33 automatic track marking 13 ≠...
  • Page 44: Table Of Setup Menus

    Additional Information Table of Setup Menus You can make various settings on this deck by using Setup Menus. Operation related to each menu were explained in the previous sections. The table below outlines each menu, including the various parameters and initial settings. To enter the Setup Menu While the deck is stopped, press MENU/NO twice to display “Setup Menu”, press MENU/NO to display “Edit Menu”...
  • Page 45: Self-Diagnosis Function

    The deck has a self-diagnosis display. This function shows a three-digit display (a combination of a letter and figures) and the corresponding message alternately, so you can check the deck’s condition. If such a display appears, check the following table in order to resolve the problem. Should any problem persist, consult your nearest Sony dealer. Self-diagnosis display Protected...
  • Page 46 Aby uniknąć porażenia sprawdzenia wykwalifikowanemu Jeżeli masz pytania lub wątpliwości personelowi. prądem, nie należy otwierać związane z tym urządzeniem, skonsultuj się z najbliższym dealerem Sony. obudowy. Naprawę Źródła zasilania urządzenia należy zlecać • Przed użyciem urządzenia sprawdź jedynie wykwalifikowanemu czy napięcie operacyjne urządzenia Witaj! personelowi.
  • Page 47 (Nagrywanie z wehikułem czasu) ............14 Synchronizowane nagrywanie z wybranym przez Ciebie sprzętem audio (Muzycznie synchronizowane nagrywanie) ............15 Synchronizowane nagrywanie z odtwarzaczem CD Sony ........16 Nagłaśnianie i wyciszanie nagrania audio (Fader) ..........17 Nagrywanie na MD przy użyciu programatora ............18 Odtwarzanie minidysków...
  • Page 48: Zanim Zaczniesz

    W tej części omówiono jak podłączyć odtwarzacz MD • Pilot zdalnego sterowania (pilot) RM-D15M (1) do wzmacniacza lub innego sprzętu, jak np. • Baterie Sony R6 (rozmiar AA) (2) odtwarzacz płyt kompaktowych lub odtwarzacz cyfrowy DAT. Pamiętaj o wyłączeniu zasilania każdego komponentu przed rozpoczęciem podłączania.
  • Page 49 Zanim zaczniesz Połączenia Uwaga Jeżeli kable optyczne i/lub cyfrowy kabel koncentryczny Podłączanie urządzenia MD do wzmacniacza połączeniowy nie są właściwie podłączone, na monitorze mogą ukazywać się na przemian “Din Unlock” i “C71”. Podłącz wzmacniacz do gniazd LINE (ANALOG) IN/ OUT, używając kabli połączeniowych audio (w wyposażeniu), przestrzegając kodu kolorystycznego Automatyczna konwersja częstotliwości cyfrowego próbkowania podczas nagrywania...
  • Page 50: Nagrywanie Na Minidysk

    Podstawowe operacje Podstawowe operacje Nagrywanie na minidysk STANDBY REC MODE INPUT § EJECT STEREO COAX MONO ANALOG MENU/ ≠ ± TIMER LEVEL/ FADER SCROLL DISPLAY/CHAR REC OFF PLAY PHONE LEVEL PHONES REPEAT TIME PLAY MODE · CLEAR PUSH ENTER Włącz wzmacniacz i rozpocznij odtwarzanie ze źródła które chcesz nagrać.
  • Page 51 Podstawowe operacje Naciśnij r REC. Urządzenie jest teraz gotowe do nagrywania. Naciśnij LEVEL/DISPLAY/CHAR aby zmienić wyświetlenie, następnie przekręć AMS aby wyregulować poziom nagrywania. Szczegółowe objaśnienia podane są na stronach 12 i 13. Naciśnij · lub P. Zaczyna się nagrywanie. Rozpocznij odtwarzanie źródła nagrywania. Gdy na monitorze pulsuje Nie odłączaj urządzenia od źródła prądu natychmiast po “TOC Writing”...
  • Page 52: Odtwarzanie Minidysku

    Podstawowe operacje Odtwarzanie minidysku STANDBY REC MODE INPUT § EJECT STEREO COAX MONO ANALOG MENU/ ≠ ± TIMER LEVEL/ FADER SCROLL DISPLAY/CHAR REC OFF PLAY PHONE LEVEL PHONES PLAY MODE REPEAT TIME · CLEAR PUSH ENTER Możesz odnaleźć i Włącz wzmacniacz i nastaw selektor źródła na pozycję dla odtworzyć...
  • Page 53: Nagrywanie Na Minidyski

    Nagrywanie na minidyski Nagrywanie na minidyski • Nawet podczas nagrywania źródła analogowego lub Uwagi dotyczące nagrywania DAT, jak również programu satelitarnego, możesz oznaczać numery ścieżek, jeżeli Setup menu 02 jest nastawione na pozycję “T.Mark LSyn” (zobacz Jeżeli na monitorze ukazuje się “Protected” “Oznaczanie numerów ścieżek podczas na przemian z “C11”...
  • Page 54: Pożyteczne Wskazówki Dotyczące Nagrywania

    Nagrywanie na minidyski Naciśnij r REC. Pożyteczne wskazówki Jeżeli przełącznik INPUT jest nastawiony na ANALOG, na monitorze pojawi się “AD-DA”. dotyczące nagrywania Jeżeli przełącznik INPUT jest nastawiony na OPT lub COAX, na monitorze pojawi się “-DA”. § EJECT MENU/NO INPUT Jeżeli na monitorze pojawi się...
  • Page 55: Nagrywanie Na Zapisanych Ścieżkach

    Nagrywanie na minidyski Uwagi Nagrywanie na zapisanych • Gdy wyłączysz funkcję Gospodarza czasu, funkcja Autoredukcji również zostanie automatycznie wyłączona. ścieżkach • Funkcja Gospodarza czasu i funkcja Autoredukcji są fabrycznie włączone. Wykonaj poniższe czynności aby nagrać na • Jeżeli wyłączysz urządzenie lub odłączysz przewód sieciowy od sieci, przy ponownym włączeniu urządzenie istniejącym już...
  • Page 56: Regulacja Poziomu Nagrania

    Nagrywanie na minidyski Kontrolując dźwięk, przekręć AMS (lub Regulacja poziomu nagrania kilkakrotnie naciskaj LEVEL +/–) aby nastawić poziom nagrania tak, aby mierniki poziomu Możesz wyregulować poziom nagrywania przed szczytowego osiągały najwyższy poziom bez rozpoczęciem nagrywania. zapalania się napisu OVER. Zapalanie się “OVER”...
  • Page 57: Oznaczanie Numerów Ścieżek Podczas Nagrywania (Oznaczanie Ścieżek)

    Nagrywanie na minidyski Regulacja poziomu nagrywania Oznaczanie numerów analogowego ścieżek podczas nagrywania Wykonaj czynności od 1 do 6 opisane w “Nagrywanie na minidysk” na stronach 6 i 7. (Oznaczanie ścieżek) Nastaw INPUT na ANALOG w czynności 4. Możesz wprowadzać numery ścieżek ręcznie lub Zacznij odtwarzać...
  • Page 58: Rozpoczynanie Nagrywania Z Wykorzystaniem 6 Sekund Zapamiętanego Materiału (Nagrywanie Z Wehikułem Czasu)

    Nagrywanie na minidyski Aby nastawić “T.Mark Off” lub “T.Mark LSyn” w Setup Rozpoczynanie nagrywania z menu 02, wykonaj poniższe czynności: wykorzystaniem 6 sekund Gdy urządzenie jest zatrzymane, naciśnij MENU/ zapamiętanego materiału NO dwa razy aby wyświetlić “Setup Menu”. (Nagrywanie z wehikułem Przekręć...
  • Page 59: Synchronizowane Nagrywanie Z Wybranym Przez Ciebie Sprzętem Audio

    Nagrywanie na minidyski Aby zakończyć Nagrywanie z wehikułem Synchronizowane czasu Naciśnij p. nagrywanie z wybranym przez Ciebie sprzętem audio Uwaga (Muzycznie synchronizowane Urządzenie zaczyna przechowywać dane w pamięci gdy zostaje przełączone na tryb pauzy w nagrywaniu a źródło nagrywanie) Z programu zaczyna być...
  • Page 60: Synchronizowane Nagrywanie Z Odtwarzaczem Cd Sony

    CD Sony Z urządzenia. Naciśnij wtedy P na pilocie odtwarzacza CD. Podłączając niniejsze urządzenie do odtwarzacza CD Sony lub do zestawu Hi-Fi, możesz z łatwością Naciśnij STOP aby zakończyć synchronizowane przegrywać płyty kompaktowe na minidyski, nagrywanie. wykorzystując przyciski synchronizacji CD na pilocie.
  • Page 61: Nagłaśnianie I Wyciszanie Nagrania Audio (Fader)

    Nagrywanie na minidyski Możesz dowolnie nastawić czas trwania Nagłaśnianie i wyciszanie nagłaśniania i wyciszania 1 Gdy urządzenie jest zatrzymane, naciśnij MENU/NO nagrania audio (Fader) dwa razy, aby wyświetlić “Setup Menu”. 2 Aby nastawić czas trwania nagrywania z Możesz stopniowo zwiększać poziom nagrywania na nagłaśnianiem: Przekręć...
  • Page 62: Nagrywanie Na Md Przy Użyciu Programatora

    Nagrywanie na minidyski Po zakończeniu używania programatora, nastaw Nagrywanie na MD przy TIMER na urządzeniu na OFF. Następnie zmień tryb pracy urządzenia na stan gotowości, użyciu programatora podłączając przewód sieciowy do gniazda ściennego lub nastaw programator na dalszą Podłączając programator (brak w wyposażeniu) do pracę.
  • Page 63: Odtwarzanie Minidysków

    Odtwarzanie minidysków Odtwarzanie minidysków Kalendarz muzyczny ukazujący wszystkie numery Używanie monitora ścieżek pojawi się w siatce jeżeli minidysk jest fabrycznie nagrany, lub bez siatki jeżeli minidysk służy Monitor może być wykorzystany do uzyskania do nagrywania. informacji o minidysku i ścieżkach, jak na przykład Jeżeli całkowita liczba ścieżek przewyższa 15, po prawej stronie liczby 15 w kalendarzu muzycznym całkowita liczba ścieżek, całkowity czas odtwarzania...
  • Page 64: Szukanie Ścieżki

    Odtwarzanie minidysków Możesz sprawdzić tytuł składający się z ponad Szukanie ścieżki 12 znaków Naciśnij SCROLL. Ponieważ monitor pokazuje jednorazowo do Możesz szybko odnaleźć każdą ścieżkę podczas 11 znaków, naciśnij SCROLL aby zobaczyć pozostałą odtwarzania minidysku, wykorzystując regulator AMS część tytułu, jeżeli jest on dłuższy niż 12 znaków. (Automatyczny sensor muzyczny), przyciski Naciśnij SCROLL ponownie aby przerwać...
  • Page 65: Szukanie Żądanego Miejsca Na Ścieżce

    Odtwarzanie minidysków Możesz wydłużyć czas odtwarzania podczas Szukanie żądanego miejsca korzystania z sondy muzycznej 1 Gdy urządzenie jest zatrzymane, naciśnij MENU/NO na ścieżce dwa razy aby wyświetlić “Setup Menu”. 2 Przekręć AMS aby nastawić “Setup 07”, następnie Możesz także użyć 0 i ) aby odnaleźć żądane naciśnij AMS.
  • Page 66: Powtarzane Odtwarzanie Ścieżek

    Odtwarzanie minidysków Powtarzanie określonego fragmentu Powtarzane odtwarzanie (Powtarzanie A-B) Z ścieżek Możesz powtarzać odtwarzanie określonego fragmentu ścieżki. Może to być przydatne kiedy na Możesz powtarzać odtwarzanie ścieżek w dowolnym przykład chcesz zapamiętać słowa piosenki. trybie odtwarzania. Pamiętaj że możesz jedynie powtarzać określony fragment w ramach pojedyńczej ścieżki.
  • Page 67: Odtwarzanie W Losowej Kolejności (Tasowane Odtwarzanie)

    Odtwarzanie minidysków Odtwarzanie w losowej Opracowanie własnego kolejności (Tasowane programu (Odtwarzanie odtwarzanie) programu) Urządzenie może “przetasować” ścieżki i odtworzyć je Możesz wyznaczyć kolejność odtwarzania ścieżek na w kolejności losowej. MD i stworzyć swoje własne programy o zawartości do 25 ścieżek. §...
  • Page 68 Odtwarzanie minidysków b) Za pomocą pilota Sprawdzanie kolejności ścieżek Naciskaj przyciski numeryczne aby wprowadzić Gdy urządzenie jest zatrzymane i “PROGRAM” jest ścieżki które chcesz zaprogramować w włączony, naciśnij LEVEL/DISPLAY/CHAR (lub wybranej przez siebie kolejności. DISPLAY) kilka razy. Aby zaprogramować ścieżkę o numerze ponad Numery ścieżki pojawią...
  • Page 69: Wskazówki Pożyteczne Przy Nagrywaniu Z Md Na Taśmę

    Odtwarzanie minidysków Pauza po każdej ścieżce (Autopauza) Wskazówki pożyteczne przy Gdy funkcja Autopauzy jest włączona, urządzenie robi nagrywaniu z MD na taśmę pauzę po odtworzeniu każdej ścieżki. Autopauza jest pożyteczna przy nagrywaniu pojedyńczych ścieżek lub wielu ścieżek nie w kolejności. MENU/NO Nastaw “Auto Pause”...
  • Page 70: Nagłaśnianie I Wyciszanie Odłwarzania (Fader)

    Odtwarzanie minidysków Nagłaśnianie i wyciszanie Odtwarzanie MD przy użyciu odłwarzania (Fader) programatora Możesz stopniowo zwiększać poziom odtwarzania Podłączając programator (brak w wyposażeniu) do sygnału wyjścia do gniazd LINE (ANALOG) OUT i urządzenia, możesz rozpoczynać i kończyć gniazda PHONES, na początku odtwarzania odtwarzanie w wyznaczonym czasie.
  • Page 71: Zasypianie Przy Muzyce

    Odtwarzanie minidysków Uwaga Zasypianie przy muzyce Możesz nastawić Odtwarzanie programu w czynności 2. Pamiętaj jednak że program w końcu zniknie z pamięci gdy tryb gotowości będzie wyłączony, w związku z tym, jeżeli Możesz kazać urządzeniu wyłączyć się o określonej nastawisz programator z dużym wyprzedzeniem, program porze, dzięki czemu możesz zasypiać...
  • Page 72: Redagowanie Nagranych Md

    Redagowanie nagranych MD Redagowanie nagranych MD Uwagi o redagowaniu Kasowanie nagrań (Funkcja Kasowania) Możesz redagować nagrane ścieżki po zakończeniu nagrywania, wykorzystując następujące funkcje: Wykonaj poniższe czynności aby skasować co • Funkcja kasowania umożliwia kasowanie nagranych następuje: ścieżek tylko przez podanie odpowiedniego numeru •...
  • Page 73 Redagowanie nagranych MD Kasowanie wszystkich ścieżek na MD Naciśnij AMS lub YES. Gdy ścieżka wybrana w czynności 4 zostanie Kasowanie służącego do nagrywania minidysku usuwa skasowana, “Complete!!” pojawi się na kilka nazwę minidysku, wszystkie nagrane ścieżki oraz ich sekund i całkowita liczba ścieżek w kalendarzu tytuły.
  • Page 74: Kasowanie Części Ścieżki (Funkcja Kasowania A-B)

    Redagowanie nagranych MD Monitorując dźwięk, przekręć AMS aby odnaleźć Kasowanie części ścieżki punkt od którego chcesz rozpocząć kasowanie (punkt A). (Funkcja Kasowania A-B) Możesz wybrać jednostkę którą wykorzystasz do przesuwania punktu startu. Naciśnij przycisk 0 Możesz z łatwością wyznaczyć i skasować fragment lub ) aby wybrać...
  • Page 75: Dzielenie Nagranych Ścieżek (Funkcja Dzielenia)

    Redagowanie nagranych MD Monitorując dźwięk, przekręć AMS aby odnaleźć Dzielenie nagranych ścieżek punkt podziału ścieżki. Możesz wybrać jednostkę, którą wykorzystasz do (Funkcja Dzielenia) przesuwania punktu startu. Naciśnij przycisk 0 lub ) aby nastawić ramkę, sekundę lub minutę. Za pomocą funkcji Dzielenia możesz oznaczyć numer Dla ramki, ilość...
  • Page 76: Łączenie Nagranych Ścieżek (Funkcja Łączenia)

    Redagowanie nagranych MD Przekręć AMS aby nastawić pierwszą ścieżkę z Łączenie nagranych ścieżek dwóch przeznaczonych do połączenia i naciśnij AMS lub YES. (Funkcja Łączenia) Pojawi się wyświetlenie służące do nastawienia drugiej ścieżki i urządzenie zacznie powtarzać Wykorzystaj funkcję Łączenia aby połączyć ścieżki na fragment, w którym nastąpi połączenie dwóch nagranym minidysku.
  • Page 77: Przenoszenie Nagranych Ścieżek (Funkcja Przenoszenia)

    Redagowanie nagranych MD Przenoszenie nagranych Nazywanie nagrań ścieżek (Funkcja (Funkcja Tytułu) Przenoszenia) Możesz stworzyć tytuły dla nagranych minidysków i ścieżek. Wykorzystaj funkcję Przenoszenia aby zmienić Tytuły, które mogą się składać zarówno z dużych jak i kolejność dowolnej ścieżki. Gdy przeniesiesz ścieżkę, małych liter, liczb i symboli w maksymalnej ilości około numery ścieżek pomiędzy nową...
  • Page 78 Redagowanie nagranych MD Naciśnij LEVEL/DISPLAY/CHAR aby wybrać Powtórz czynności 7 i 8 tyle razy, aby rodzaj znaku spośród następujących: wprowadzić cały tytuł. Aby wybrać Naciskaj LEVEL/DISPLAY/CHAR Jeżeli wprowadzony został niewłaściwy dopóki znak Naciskaj 0 lub ) tak długo, aby znak do “...
  • Page 79 Redagowanie nagranych MD Kopiowanie tytułu ścieżki lub Nazywanie ścieżek i minidysków przy użyciu pilota Z minidysku Możesz skopiować tytuł ścieżki lub minidysku aby użyć go jako tytułu innej ścieżki lub tytułu minidysku w EJECT MENU/NO ramach minidysku. Pamiętaj, że tę operację możesz MENU/NO DISPLAY SCROLL...
  • Page 80 Redagowanie nagranych MD Powtarzaj czynność 3 aż do wprowadzenia Przekręć AMS dopóki na monitorze nie pojawi się “Nm Erase ?” i naciśnij AMS lub YES. całego tytułu. Jeżeli został wprowadzony niewłaściwy Przekręć AMS aby nastawić “Disc” aby znak skasować tytuł minidysku, lub ścieżkę której tytuł Naciskaj 0 lub ) aż...
  • Page 81: Odwołanie Ostatniego Polecenia (Funkcja Odwołania)

    Redagowanie nagranych MD Naciśnij AMS lub YES. Odwołanie ostatniego Na monitorze pojawi się jedna z poniższych informacji, zależnie od tego, jaki rodzaj polecenia (Funkcja redagowania ma zostać odwołany: Odwołania) Wykonane redagowanie: Informacja: Możesz wykorzystać funkcję Odwołania do kasowania Skasowanie jednej ścieżki ostatniego zredagowanego fragmentu i przywracania Skasowanie wszystkich “Erase Undo?”...
  • Page 82: Dodatkowe Informacje

    Dodatkowe informacje Dodatkowe informacje Informacje na monitorze Ograniczenia systemowe Poniższa tablica wyjaśnia różne informacje które System nagrywania w odtwarzaczu MD radykalnie się pojawiają się na monitorze. różni od stosowanych w magnetofonach i Urządzenie posiada także funkcję Autodiagnozy odtwarzaczach DAT i charakteryzuje się poniżej (zobacz strona 45).
  • Page 83: W Razie Trudności

    Jeżeli po zastosowaniu się do tych porad problem nie znika, skonsultuj się z najbliższym Dźwięk posiada wiele zakłóceń. dealerem Sony. Silne pole magnetyczne odbiornika TV lub podobnego urządzenia wpływa na operacje. Odsuń urządzenie od źródła silnego pola magnetycznego.
  • Page 84: Dane Techniczne

    Dodatkowe informacje Ogólne Dane techniczne Zasilanie 220 – 230 V AC, 50/60 Hz Pobór mocy 18 W System Minidysk cyfrowy system audio Wymiary (w przybliż.) (szer./wys./głęb.) Dysk Minidysk włączając części wystające i regulatory Laser Laser półprzewodnikowy (λ = 780 nm) 430 x 95 x 280 mm Emisja: ciągła Masa (w przybliż.)
  • Page 85: Przewodnik Po Systemie Serial Copy Management System

    Dodatkowe informacje 2 Możesz nagrywać sygnały wejścia liniowego z cyfrowego Przewodnik po systemie programu satelitarnego na taśmę DAT lub nagrywalny MD przez gniazdo wejścia cyfrowego na odtwarzaczu DAT lub Serial Copy Management MD, zdolnym do akceptacji częstotliwości próbkowania od 32 kHz do 48 kHz. System Możesz następnie nagrać...
  • Page 86: Indeks

    Dodatkowe informacje 3 Możesz nagrać taśmę DAT lub MD nagrany przez gniazdo Indeks wejścia analogowego odtwarzacza DAT lub MD na inną taśmę DAT lub inny MD przez gniazdo wyjścia cyfrowego odtwarzacza DAT lub MD. Nie możesz jednak nagrać taśmy DAT lub kopii MD drugiej generacji przez gniazdo A, B wyjścia cyfrowego odtwarzacza DAT lub MD.
  • Page 87 Dodatkowe informacje S, T, U Przyciski Nagłaśnianie SCMS (Serial Copy A˜B 22 podczas odłwarzania 26 Management System) 9, 41 Alfabetu/numeryczne 20, 24, podczas nagrywania 27 Sprawdzanie Nagrywanie całkowitej liczby ścieżek A.SPACE 25 CD PLAYER P 16 na istniejących ścieżkach 11 CD PLAYER =/+ normalne 6, 7 czasu odtwarzania 19...
  • Page 88: Tablica Nastawień Setup Menu

    Dodatkowe informacje Tablica nastawień Setup menu Możesz wykonać rozmaite nastawienia na tym urządzeniu wykorzystując nastawienia Setup menu. Operacje związane z każdym menu były opisane w poprzednich rozdziałach. Poniższa tablica ogólnie opisuje każde menu, włączając różne parametry i nastawienia pierwotne. Aby nastawić Setup menu Gdy urządzenie jest zatrzymane, naciśnij dwa razy MENU/NO, aby wyświetlić...
  • Page 89: Funkcja Autodiagnozy

    Jeżeli takie wyświetlenie pojawi się, sprawdź poniższą tablicę aby rozwiązać problem. Jeżeli pomimo to problem nie znika, skonsultuj się z najbliższym dealerem Sony. Wyświetlenie autodiagnozy Protected Trzycyfrowe wyświetlenie/Informacja...
  • Page 90 названий на задней панели деки. • Аппарат не отключается от Благодарим Вас за покупку деки для источника питания переменного Из лазерного компонента этого мини-дисков фирмы Sony. Перед тока (электрической сети) до тех изделия возможно излучение эксплуатацией деки прочитайте эту пор, пока он подсоединен к...
  • Page 91 (запись с “машиной времени”) ................ 14 Синхронная запись с выбранной Вами аудиоаппаратуры (Музыкальная синхронная запись) ..............15 Синхронная запись с КД-проигрывателя фирмы Sony ........16 Плавное увеличение и уменьшение уровня сигнала (регулятор уровня сигнала) ................17 Запись на мини-диск с использованием таймера ..........18 Воспроизведение...
  • Page 92: Подготовка

    деку для мини-дисков к усилителю или таким • Пульт дистанционного управления (пульт ДУ) другим компонентам, как КД-проигрыватель или RM-D15M (1) цифровая дека. Перед подсоединением следует • Батареи R6 Sony (размер АА) (2) выключить электропитание каждого компонента. Установка батарей в пульт ДУ LINE DIGITAL...
  • Page 93 Подготовка Подсоединения Автоматическое преобразование частот цифровой выборки во время записи Подсоединение деки к усилителю Встроенный преобразователь частоты выборки Подсоедините усилитель к гнездам LINE (ANALOG) автоматически преобразует частоту выборки IN/OUT с использованием соединительных различных цифровых источников в частоту выборки аудиошнуров (поставляются), убедившись в том, 44,1 кГц...
  • Page 94: Запись На Мини-Диск

    Основные операции Основные операции Запись на мини-диск STANDBY REC MODE INPUT § EJECT STEREO COAX MONO ANALOG MENU/ ≠ ± TIMER LEVEL/ FADER SCROLL DISPLAY/CHAR REC OFF PLAY PHONE LEVEL PHONES REPEAT TIME PLAY MODE · CLEAR PUSH ENTER Включите усилитель и инициируйте воспроизведение программного...
  • Page 95 Основные операции Нажмите кнопку r REC. Дека готова к записи. Нажимайте кнопку LEVEL/DISPLAY/CHAR для изменения индикации, а затем вращайте регулятор AMS для регулировки уровня громкости. За подробностями обращайтесь к стр. 12 и 13. Нажмите кнопку · или P. Начинается запись. Инициируйте...
  • Page 96: Воспроизведение Мини-Диска

    Основные операции Воспроизведение мини-диска STANDBY REC MODE INPUT § EJECT STEREO COAX MONO ANALOG MENU/ ≠ ± TIMER LEVEL/ FADER SCROLL DISPLAY/CHAR REC OFF PLAY PHONE LEVEL PHONES PLAY MODE REPEAT TIME · CLEAR PUSH ENTER Вы можете обнаружить Включите усилитель и установите переключатель и...
  • Page 97: Запись На Мини-Диски

    Запись на мини-диски Запись на мини-диски • Даже во время записи с аналогового источника или Замечания о записи цифровой ленты, либо тюнера спутникового вещания Вы можете размечать номера дорожек, если в меню установок 02 выбрана индикация Если на дисплее попеременно высвечива- “T.Mark LSyn”...
  • Page 98: Полезные Советы Для Записи

    Запись на мини-диски Нажмите кнопку r REC. Полезные советы для Если переключатель INPUT установлен в положение ANALOG, на дисплее появится записи индикация “AD-DA”. Если переключатель INPUT установлен в § EJECT MENU/NO INPUT положение OPT или СОАХ, на дисплее появится индикация “-DA”. §...
  • Page 99: Запись На Предварительно Записанные Дорожки

    Запись на мини-диски Для выключения функции “разумного” Запись на предварительно интервала и функции автоматического обрывания записанные дорожки 1 Во время остановки деки нажмите дважды кнопку MENU/NO для отображения на дисплее Следуйте такой же нижеприведенной процедуре индикации “Setup Menu”. для записи на предварительно записанный 2 Вращайте...
  • Page 100: Регулирование Уровня Записи

    Запись на мини-диски Во время контроля звучания поверните Регулирование уровня регулятор AMS (или нажимайте повторно кнопку LEVEL +/–) для регулирования уровня записи записи так, чтобы измерители максимального уровня достигли их наивысшей точки без Перед началом записи Вы можете отрегулировать включения индикации OVER. Допустимо уровень...
  • Page 101: Разметка Номеров Дорожек Во Время Записи (Разметка Дорожек)

    Запись на мини-диски Регулирование уровня аналоговой Разметка номеров записи дорожек во время записи Выполните пункты 1 – 6 в разделе “Запись на мини-диск” на стр. 6 и 7. (разметка дорожек) Установите выключатель INPUT в положение ANALOG в пункте 4. Вы можете размечать дорожки либо вручную, либо автоматически.
  • Page 102: Начало Записи С 6 Секунд Предварительно Сохраненных Аудиоданных

    Запись на мини-диски Для выбора индикации “T.Mark Off” или “T.Mark Начало записи с 6 секунд LSyn” в меню установок 02 выполните следующую процедуру: предварительно Во время остановки деки нажмите дважды сохраненных аудиоданных кнопку MENU/NO для отображения индикации (запись с “машиной “Setup Menu”.
  • Page 103: Синхронная Запись С Выбранной Вами Аудиоаппаратуры

    Запись на мини-диски Для остановки записи с “машиной Синхронная запись с времени” Нажмите кнопку p. выбранной Вами аудиоаппаратуры Примечание Дека начинает сохранение данных, если она находится (Музыкальная синхронная в режиме паузы записи, и Вы инициируете запись) Z воспроизведение программного источника. Если воспроизведение...
  • Page 104: Синхронная Запись С Кд-Проигрывателя Фирмы Sony

    пульте ДУ деки. Вместо этого нажмите кнопку P на пульте ДУ КД-проигрывателя. Подсоединив Вашу деку к КД-проигрывателю Нажмите кнопку STOP для остановки фирмы Sony или Hi-Fi компонентной системе, Вы синхронной записи. можете легко выполнять перезапись с компакт- дисков на мини-диски, используя кнопки...
  • Page 105: Плавное Увеличение И Уменьшение Уровня Сигнала (Регулятор Уровня Сигнала)

    Запись на мини-диски Вы можете устанавливать Плавное увеличение и продолжительность записи с плавным увеличением уровня сигнала и плавным уменьшение уровня уменьшением уровня сигнала независимо друг от друга сигнала (регулятор уровня 1 Во время остановки деки нажмите дважды кнопку MENU/NO для отображения индикации сигнала) “Setup Menu”.
  • Page 106: Запись На Мини-Диск С Использованием Таймера

    Запись на мини-диски После окончания использования таймера Запись на мини-диск с установите кнопку TIMER на деке в положение OFF. Затем переведите деку в использованием таймера состояние готовности, подключив шнур электропитания деки к стенной розетке, или При подсоединении к деке таймера (не установите...
  • Page 107: Воспроизведение Мини-Дисков

    Воспроизведение мини-дисков Воспроизведение мини-дисков Музыкальный календарь, показывающий все Использование дисплея номера дорожек, появляется с координатной сеткой, если мини-диск является оригинальным диском, и без координатной сетки, если мини-диск Вы можете использовать дисплей для проверки является записанным диском. диска и такой информации о дорожках, как общее Если...
  • Page 108: Обнаружение Определенной Дорожки

    Воспроизведение мини-дисков Вы можете перемещать название из более, Обнаружение чем 12 знаков, для просмотра Нажмите кнопку SCROLL. определенной дорожки Так как на дисплее одновременно показываются до 11 знаков, нажмите кнопку SCROLL снова для просмотра продолжения названия дорожки, если Вы можете быстро обнаружить любую дорожку во название...
  • Page 109: Обнаружение Определенной Точки На Дорожке

    Воспроизведение мини-дисков При непосредственном обнаружении дорожки с номером выше 25 Z Обнаружение Вы должны сначала нажать кнопку >25 перед определенной точки на вводом соответствующих цифр. Нажмите кнопку >25 один раз, если это 2-значный дорожке номер дорожки, и дважды, если это 3-значный номер...
  • Page 110: Повторное Воспроизведение Дорожек

    Воспроизведение мини-дисков Повторение определенного участка Повторное (повторение А-В) Z воспроизведение дорожек Вы можете выполнять повторное воспроизведение определенного участка. Это может быть полезным, когда Вы хотите запомнить стихи. Вы можете выполнять повторное воспроизведение Заметьте, что Вы можете повторять участок дорожек в любом режиме воспроизведения. только...
  • Page 111: Воспроизведение В Произвольном Порядке (Тасовочное Воспроизведение)

    Воспроизведение мини-дисков Воспроизведение в Создание Вашей произвольном порядке собственной программы (тасовочное (программное воспроизведение) воспроизведение) Вы можете инициировать “тасовку” дорожек Вы можете определить порядок воспроизведения декой и воспроизводить их в произвольном дорожек на мини-диске и создавать Ваши порядке. собственные программы, содержащие до 25 дорожек.
  • Page 112 Воспроизведение мини-дисков b) При использовании пульта ДУ Для проверки последовательности оставшихся дорожек Для ввода желаемых для программирования дорожек нажмите цифровые кнопки в Вращайте регулятор AMS. желаемом порядке. Вы можете перемещать индикацию для проверки Для программирования дорожки с номером всех номеров дорожек, которые Вы выше...
  • Page 113: Полезные Советы При Записи С Мини-Дисков На Ленту

    Воспроизведение мини-дисков Пауза после каждой дорожки Полезные советы при записи (автоматическая пауза) с мини-дисков на ленту При включении функции автоматической паузы дека переходит в режим паузы после воспроизве- дения каждой дорожки. Автоматическая пауза MENU/NO удобна при записи одиночных дорожек или несколь- ких...
  • Page 114: Плавное Увеличение И Уменьшение Уровня Сигнала (Регулятор Уровня Сигнала)

    Воспроизведение мини-дисков Плавное увеличение и Воспроизведение мини- уменьшение уровня сигнала диска с использованием (регулятор уровня сигнала) таймера Вы можете постепенно увеличивать уровень вос- При подсоединении к деке таймера (не поставля- произведения сигнала, поступаемого к выходным ется) Вы можете начать и остановить операции гнездам...
  • Page 115: Засыпание Под Музыку

    Воспроизведение мини-дисков Примечание Засыпание под музыку Вы можете выбрать программное воспроизведение в пункте 2. Обратите внимание, однако, что программы могут случайно исчезнуть при выключении режима Вы можете обеспечить выключение деки в готовности, и кроме того, если Вы установили слишком указанное время, поэтому Вы можете засыпать отдаленное...
  • Page 116: Монтаж Записанных Мини-Дисков

    Монтаж записанных мини-дисков Монтаж записанных мини-дисков Замечания о монтаже Стирание записей (функция стирания) Вы можете выполнять монтаж записанных дорожек после записи, используя следующие Выполните нижеуказанные процедуры для функции: стирания следующего: • Функция стирания позволяет Вам легко стирать • Одной дорожки записанные...
  • Page 117 Монтаж записанных мини-дисков Стирание всех дорожек на мини- Нажмите кнопку AMS или YES. После стирания дорожки, выбранной в пункте диске 4, на несколько секунд появляется индикация Стирание доступного для записи мини-диска “Complete!!”, а затем общее количество удаляет название диска, все записанные дорожки дорожек...
  • Page 118: Стирание Части Дорожки (Функция Стирания А-В)

    Монтаж записанных мини-дисков Во время контроля звучания поверните Стирание части дорожки регулятор AMS для нахождения начальной точки участка для стирания (точки А). (функция стирания А-В) Вы можете выбрать единицу измерения относительно начальной точки. Нажмите кнопку 0 или ) , чтобы выбрать цикл*, Вы...
  • Page 119: Разделение Записанных Дорожек (Функция Разделения)

    Монтаж записанных мини-дисков Во время контроля звучания поверните Разделение записанных регулятор AMS для нахождения точки для разделения дорожки. дорожек (функция Вы можете выбрать единицу измерения относительно начальной точки. Нажмите разделения) кнопку 0 или ), чтобы выбрать систему координат, секунды или минуты. С...
  • Page 120: Объединение Записанных Дорожек (Функция Объединения)

    Монтаж записанных мини-дисков Вращайте регулятор AMS, чтобы выбрать Объединение записанных первую из двух объединяемых дорожек, и нажмите регулятор AMS или YES. дорожек (функция Появится индикация для выбора второй дорожки, и дека повторит участок, где будут объединения) объединены две дорожки (т.е. конец первой дорожки...
  • Page 121: Перемещение Записанных Дорожек (Функция Перемещения)

    Монтаж записанных мини-дисков Перемещение записанных Присвоение названий дорожек (функция записям (функция названий) перемещения) Вы можете присваивать названия Вашим записанным мини-дискам и дорожкам. Используйте функцию перемещения для Названия — которые могут состоять из заглавных и изменения порядка следования любой дорожки. прописных букв, цифр и символов, с максимальной После...
  • Page 122 Монтаж записанных мини-дисков Нажмите кнопку LEVEL/DISPLAY/CHAR для Повторяйте пункты 7 – 8 до тех пор, пока Вы выбора типа знака следующим образом: не введете название полностью. Для выбора Нажимайте повторно кнопку Если Вы ввели неправильный знак LEVEL/DISPLAY/CHAR до тех Нажимайте кнопку 0 или ) до тех пор, пор, пока...
  • Page 123 Монтаж записанных мини-дисков Копирование названия дорожки Присвоение названий дорожкам и мини-дискам с пульта ДУ Z или диска Вы можете сделать копию названия дорожки или диска для использования его в качестве названия EJECT другой дорожки или диска в пределах одного MENU/NO MENU/NO DISPLAY SCROLL...
  • Page 124 Монтаж записанных мини-дисков Повторяйте пункт 3 до тех пор, пока Вы не Вращайте регулятор AMS до тех пор, пока на введете название полностью. дисплее не появится индикация “Nm Erase ?”, и нажмите регулятор AMS или YES. Если Вы ввели неправильный знак Нажимайте...
  • Page 125: Отмена Последнего Монтажа (Функция Отмены)

    Монтаж записанных мини-дисков Нажмите кнопку AMS или YES снова. Отмена последнего На несколько секунд появляется индикация “Complete!!”, и содержимое мини-диска монтажа (функция отмены) востанавливается в то состояние, каким оно было до монтажа. Вы можете использовать функцию отмены для отмены последнего монтажа и восстановления Для...
  • Page 126: Дополнительная Информация

    Дополнительная информация Дополнительная информация Сообщения дисплея Ограничения системы В следующей таблице объясняются различные Система записи на Вашу деку для мини-дисков сообщения, которые появляются на дисплее. совершенно отлична от той, которая используется в кассетных и цифровых деках, и характеризуется Также, в деке имеется функция самодиагностики ограничениями, описанными...
  • Page 127: Руководство По Выявлению И Устранению Несправностей

    Появляется трехзначная индикация. проблемы. Если проблема не разрешена, / Включена функция самодиагностики. проконсультируйтесь в ближайшем торговом Выполните проверку в соответствии с таблицей агенстве фирмы Sony. на странице 45. Дека не функционирует или функционирует Примечание плохо. Если дека не функционирует как следует даже после...
  • Page 128: Технические Характеристики

    Дополнительная информация Выходы Технические Тип гнезда Номинальная Импеданс характеристики потребляемая нагрузки мощность Система Мини-дисковая цифровая аудио PHONES Стерео 28 мВт 32 Ом система фоногнездо Диск Мини-диск для головных телефонов Лазер Полупроводниковый лазер (длина волны = 780 нм) LINE Фоногнезда 2 В эффект. Свыше...
  • Page 129: Справочник По Системе Управления Серийным Копированием

    Дополнительная информация 2 Вы можете записывать цифровой входной сигнал с Справочник по системе цифрового спутникового тюнера на цифровую ленту или доступный для записи мини-диск через гнездо управления серийным цифрового выхода на цифровой деке или деке для мини-дисков, которые способны работать с частотой копированием...
  • Page 130: Предметный Указатель

    Дополнительная информация 3 Вы можете выполнять запись с цифровой ленты или Предметный указатель мини-диска, записанных через гнездо аналогового входа цифровой деки или деки для мини-дисков на другую цифровую ленту или мини-диск через гнездо цифрового выхода цифровой деки или деки для мини- А, Б...
  • Page 131 Дополнительная информация SCROLL 20 П С SHUFFLE 23 Пауза Cамодиагностика 45 STANDBY 16 воспроизведения 8 Синхронная запись с КД 16 START 16 записи 7 Система управления STOP 16 Перемещение 33 серийным копированием TIME 10, 19 Плавное увеличение уровня (SCMS) 9, 41 T.REC 14 сигнала...
  • Page 132: Таблица Меню Установок

    Дополнительная информация Таблица меню установок Вы можете выполнять разные установки на данной деке, используя меню установок. Объяснение операций относительно каждого меню было приведено в предыдущих разделах. В приведенной ниже таблице описано каждое меню, включая разные параметры и начальные установки. Для ввода меню установок Во...
  • Page 133: Функция Самодиагностики

    индикацию (комбинацию из одной буквы и цифр) и соответствующее сообщение, поэтому Вы можете контролировать состояние деки. Если появится такая индикация, выполните проверку в соответствии со следующей таблицей для решения проблемы. Если проблема не разрешена, проконсультируйтесь в ближайщем торговом агентстве фирмы Sony. Индикация самодиагностики Protected Трехзначная индикация/Сообщение Причина/Метод устранения...
  • Page 134 Дополнительная информация...
  • Page 135 Дополнительная информация...
  • Page 136 Дополнительная информация Sony Corporation Printed in Japan...

Table of Contents