Silvercrest SMK 15 A1 Operating Instructions Manual
Silvercrest SMK 15 A1 Operating Instructions Manual

Silvercrest SMK 15 A1 Operating Instructions Manual

Mini fridge
Table of Contents
Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 28
Ofrecido por www.electromanuales.com
1HYHUD SHTXH³D 60. $
0LQLIULJRULIHUR 60. $
1HYHUD SHTXH³D
,QVWUXFFLRQHV GH VHUYLFLR
0LQLIULJRULIHUR
,VWUX]LRQL SHU O XVR
0LQLIULJRU¯ILFR
,QVWUX©·HV GH PDQHMR
0LQL )ULGJH
2SHUDWLQJ LQVWUXFWLRQV
0LQL.¾KOVFKUDQN
%HGLHQXQJVDQOHLWXQJ

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Silvercrest SMK 15 A1

  • Page 1 Ofrecido por www.electromanuales.com 1HYHUD SHTXH³D 60. $ 0LQLIULJRULIHUR 60. $ 1HYHUD SHTXH³D ,QVWUXFFLRQHV GH VHUYLFLR 0LQLIULJRULIHUR ,VWUX]LRQL SHU O XVR 0LQLIULJRU¯ILFR ,QVWUX©·HV GH PDQHMR 0LQL )ULGJH 2SHUDWLQJ LQVWUXFWLRQV 0LQL.¾KOVFKUDQN %HGLHQXQJVDQOHLWXQJ...
  • Page 2 Ofrecido por www.electromanuales.com RP62053 MiniCooler LB5 Seite 1 Mittwoch, 12. Januar 2011 11:08 11 Español ......... 2 Por favor, tenga en cuenta la página desplegable.
  • Page 3 Ofrecido por www.electromanuales.com RP62053 MiniCooler LB5 Seite 1 Mittwoch, 12. Januar 2011 11:08 11...
  • Page 4 SilverCrest • 1 cable de alimentación SMK 15 A1 está diseñada para mantener • 1 instrucciones de uso los alimentos y las bebidas fríos (máxima de 2.3 Descripción del funcionamiento 15 °C por debajo de la temperatura ambiente) o calientes.
  • Page 5 Vigile a los cualificado. No intente repararlo por sí menores para asegurarse de que no mismo. Encontrará la dirección del jueguen con el aparato. SMK 15 A1...
  • Page 6 Ofrecido por www.electromanuales.com RP62053 MiniCooler LB5 Seite 4 Mittwoch, 12. Januar 2011 11:08 11 servicio técnico en "8. Garantía" en la 3.5 Por la seguridad de sus hijos página 9. • No debe penetrar agua ni otros líquidos ¡Advertencia! Evite que los niños en el interior del mecanismo.
  • Page 7 4.4 Conecte al aparato a la red de a temperatura 4 hasta la posición inicial bordo (potencia mínima). Nota: En caso de funcionamiento con la red de 12 V de un vehículo, la potencia frigorífica o calorífica no es tan alta como SMK 15 A1...
  • Page 8 Ofrecido por www.electromanuales.com RP62053 MiniCooler LB5 Seite 6 Mittwoch, 12. Januar 2011 11:08 11 4.7 Vaciado del colector de agua Para no derrochar energía al utilizar el mini-frigorífico, tenga cuenta siguientes indicaciones al calentar: En el colector 12 se puede acumular agua. Según la duración y la intensidad del •...
  • Page 9 5.2 Cambio del fusible del cable para coche El cable para coche 11 cuenta con un fusible para proteger la red de a bordo del coche. Si ha dejado de funcionar el suministro eléctrico SMK 15 A1...
  • Page 10 Ofrecido por www.electromanuales.com RP62053 MiniCooler LB5 Seite 8 Mittwoch, 12. Januar 2011 11:08 11 5. Coloque un nuevo fusible del tipo Nota: La punta metálica E se sujeta por T6.3AL 250V. el fusible. Tenga cuidado de que las piezas se asienten correctamente al 6.
  • Page 11 Por favor, no envíe ningún aparato sin haber hablado antes con nuestro servicio técnico. Para garantizar una gestión rápida de su asunto, por favor, tenga preparado el justifi- cante de compra y el número de artículo (para este aparato: SMK 15 A1). SMK 15 A1...
  • Page 12 16 Fessure aria esterne (sul retro) 2. Descrizione dell’apparecchio 2.1 Impiego previsto • 1 cavo per auto • 1 cavo di rete Il presente mini frigorifero SilverCrest • 1 istruzioni per l’uso SMK 15 A1 è concepito 2.3 Descrizione del funzionamento...
  • Page 13 L’indirizzo dell’assistenza si trova samente sorvegliati da persone compe- a “8. Garanzia” a pagina 17. tenti o non abbiano ricevuto chiare istru- zioni di come utilizzarlo. I bambini devono essere controllati per assicurarsi che non giochino con l’apparecchio. SMK 15 A1...
  • Page 14 Ofrecido por www.electromanuales.com RP62053 MiniCooler LB5 Seite 12 Mittwoch, 12. Januar 2011 11:08 11 • Nell’apparecchio non devono penetrare 3.6 Protezione da danni in nessun caso acqua o altri liquidi. Quindi: Attenzione! Le seguenti indicazioni servono – non impiegare mai all’aria aperta; per proteggere l’apparecchio da eventuali –...
  • Page 15 230 V (vedere “7. Dati tecnici” 1. Tirare in avanti il raccoglitore acqua 12. pagina 16). SMK 15 A1...
  • Page 16 Ofrecido por www.electromanuales.com RP62053 MiniCooler LB5 Seite 14 Mittwoch, 12. Januar 2011 11:08 11 2. Vuotare l’acqua di condensa presente. • Lasciare raffreddare gli alimenti caldi, prima di metterli in frigorifero. 3. Spingere nuovamente verso l’interno il • Aprire la porta solo quando strettamente raccoglitore acqua 12.
  • Page 17 Indicazione: la punta in metallo E è tenuta fusibile. Durante l’assemblaggio prestare attenzione alla sua corretta posizione. 1. Ruotare coperchio senso antiorario e tirarlo in avanti. 2. Svitare la vite B. 3. Togliere la spina per metà C. 4. Rimuovere il fusibile D. SMK 15 A1...
  • Page 18 Ofrecido por www.electromanuales.com RP62053 MiniCooler LB5 Seite 16 Mittwoch, 12. Januar 2011 11:08 11 6. Smaltimento notevolmente il consumo di materie grezze e 6.1 Apparecchio soprattutto l'inquinamento ambientale. Le informazioni relative allo smaltimento e Il simbolo con il bidone della l’indirizzo del centro di riciclaggio più...
  • Page 19 (per questo apparecchio: logorio, di controllo inadeguato, di tentativi SMK 15 A1). di riparazione non autorizzati o di uso non Per l‘utilizzo della garanzia e le domande conforme decadono i termini di garanzia.
  • Page 20 2.1 Campo de aplicação 2.2 Material fornecido Este mini-frigorífico portátil SilverCrest • 1 mini-frigorífico SMK 15 A1 está previsto para • 1 prateleira conservação de alimentos e bebidas a • 1 cabo do veículo baixas (máxima de 15 °C abaixo da •...
  • Page 21 • Se o aparelho ou respectivas peças utilização do aparelho, a não ser que apresentarem danos ou falhas de uma pessoa responsável pela sua funcionamento, este não pode ser segurança faça supervisão SMK 15 A1...
  • Page 22 Ofrecido por www.electromanuales.com RP62053 MiniCooler LB5 Seite 20 Mittwoch, 12. Januar 2011 11:08 11 usado, de modo algum. Neste caso, 3.5 Para a segurança das crianças mande-o reparar pessoal especializado qualificado. Não tente Atenção! película reparar por si próprio. O endereço do embalagem também pode...
  • Page 23 é tão reservatório de água 12 e, se necessário, elevada como quando ligado a uma rede de 230 V (ver "7. Dados técnicos" na esvaziá-lo: página 24). SMK 15 A1...
  • Page 24 Ofrecido por www.electromanuales.com RP62053 MiniCooler LB5 Seite 22 Mittwoch, 12. Januar 2011 11:08 11 1. Retire o reservatório de água 12, • Deixe os alimentos quentes arrefecer puxando-o para a frente. primeiro, antes colocar refrigerar. 2. Retire a água condensada existente. •...
  • Page 25 Nota: A ponta metálica E é suportada pelo fusível. Ao montar, tenha em atenção o assento correcto. 1. Rode um pouco a capa A para a esquerda e retire-a pela frente. 2. Desaperte o parafuso B. SMK 15 A1...
  • Page 26 Ofrecido por www.electromanuales.com RP62053 MiniCooler LB5 Seite 24 Mittwoch, 12. Januar 2011 11:08 11 6. Eliminação a preservar o ambiente. Poderá encontrar 6.1 Aparelho informações sobre a eliminação e a localização do centro de recolha mais O símbolo do contentor do lixo próximo p.
  • Page 27 Não envie aparelhos sem consultar o nosso serviço de assistência técnica. Para garantir uma resposta rápida ao seu pedido, tenha o comprovativo de compra e o número do artigo (do aparelho em questão: SMK 15 A1) à mão. SMK 15 A1...
  • Page 28: Table Of Contents

    2. Description 2.1 Intended purpose • 1 car lead • 1 mains lead This SilverCrest SMK 15 A1 portable mini- • 1 set of operating instructions cooler is intended to keep food and drink 2.3 Function cool (maximum of 15 °C below ambient temperature) or hot.
  • Page 29: Safety Information

    – never use outside; do not play with the device. – never use in a very moist environment; • Do not use any accessories other than – never place drinks or other liquids on those provided. the appliance; SMK 15 A1...
  • Page 30: Operating The Appliance

    Ofrecido por www.electromanuales.com RP62053 MiniCooler LB5 Seite 28 Mittwoch, 12. Januar 2011 11:08 11 – always keep the mains lead 3 or car 3.5 For the safety of your child lead 11 away from moisture. • If liquid should enter the appliance, Warning! Ensure the packaging disconnect power...
  • Page 31 To save In order not to waste energy when using the energy, output can be reduced again by mini refrigerator, please note the following turning temperature selector 4 back towards points for keeping warm: (minimum output). SMK 15 A1...
  • Page 32: Cleaning And Maintenance

    Ofrecido por www.electromanuales.com RP62053 MiniCooler LB5 Seite 30 Mittwoch, 12. Januar 2011 11:08 11 • Set up the mini refrigerator in as warm • Do not open the door more often than is an environment as possible. absolutely necessary. • Set up the mini refrigerator to allow •...
  • Page 33: Disposal

    Cooling: max. 60 W, warming: max. 50 W Power consumption at 12 V: Cooling: max. 50 W, warming: max. 40 W Design temperature: 16 °C Net capacity: 15 l Gross capacity: 16 l Blowing agent: Climate class: SMK 15 A1...
  • Page 34: Warranty

    Service Centre first. Please do not send in any appliance before contacting our Service Centre. To enable us to process your request quickly, please have ready your proof of purchase and the product number (for this appliance: SMK 15 A1).
  • Page 35: Benennung Der Teile (Siehe Ausklappseite)

    2. Gerätebeschreibung 2.1 Verwendungszweck 2.2 Lieferumfang Dieser tragbare Mini-Kühlschrank Silver- • 1 Mini-Kühlschrank Crest SMK 15 A1 ist zum Kühlhalten (maxi- • 1 Fachboden mal 15 °C unter Umgebungstemperatur) • 1 Autokabel und Warmhalten von Lebensmitteln und • 1 Netzkabel Getränken vorgesehen.
  • Page 36: Sicherheitshinweise

    Ofrecido por www.electromanuales.com RP62053 MiniCooler LB5 Seite 34 Mittwoch, 12. Januar 2011 11:08 11 Das Gerät kann entweder an das Stromnetz oder an einen Zigarettenanzünder im Auto angeschlossen werden. 3. Sicherheitshinweise 3.1 Begriffserklärung sichtigt oder erhielten von ihr Anweisun- gen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um Folgende Signalbegriffe finden Sie in dieser sicherzustellen, dass sie nicht mit dem...
  • Page 37 Wohnmobilen etc. muss die Stromver- sorgung bei Netzbetrieb mit einem FI- Schalter abgesichert sein. 3.5 Zur Sicherheit Ihres Kindes Warnung! Achten Sie darauf, dass die Verpackungsfolie nicht zur töd- lichen Falle für Kinder wird. Verpa- ckungsfolien sind kein Spielzeug. SMK 15 A1...
  • Page 38: Gerät Bedienen

    Ofrecido por www.electromanuales.com RP62053 MiniCooler LB5 Seite 36 Mittwoch, 12. Januar 2011 11:08 11 4. Gerät bedienen 1. Stecken Sie das Autokabel 11 in die 4.1 Gerät in Betrieb nehmen Buchse 8. 2. Verbinden Sie das Autokabel 11 mit 1. Reinigen Sie das Gerät aus hygienischen Gründen Innen und Außen, bevor Sie es dem Bordnetz, z.B.
  • Page 39: Reinigen Und Instandsetzen

    Sie ihn im Spülbecken. –Tauchen Sie das Gerät nie in 4. Reinigen Sie das Gerät mit einem feuch- Wasser. ten Lappen. Sie können auch etwas mil- –Lassen Sie kein Wasser oder des Spülmittel nehmen. Reinigungsmittel in das Gerät laufen. SMK 15 A1...
  • Page 40: Entsorgung

    Ofrecido por www.electromanuales.com RP62053 MiniCooler LB5 Seite 38 Mittwoch, 12. Januar 2011 11:08 11 5. Wischen Sie mit klarem Wasser nach. 6. Setzen Sie den Wassersammler 12 und den Fachboden 14 wieder ein. 7. Nehmen Sie das Gerät erst wieder in Betrieb, wenn es vollständig getrocknet ist.
  • Page 41: Technische Daten

    Sie bitte den Verwenden von Teilen fremder Hersteller, Kaufbeleg sowie die Artikelnummer (für die- normalem Verschleiß, Gewalteinwirkung, ses Gerät: SMK 15 A1) bereit. eigenen Reparaturversuchen oder unsach- gemäßer Benutzung entfällt der Garantiean- Kontaktdaten: spruch. Das Gerät wurde nach strengen kostenlose Service-Hotline: Qualitätsrichtlinien produziert und vor der...
  • Page 42 Ofrecido por www.electromanuales.com +R\HU +DQGHO *PE+ .¾KQHK¸IH ' +DPEXUJ...

Table of Contents