Biesemeyer N027903 Instruction Manual

Biesemeyer N027903 Instruction Manual

Biesemeyer t-square commercial fence system
Available languages

Available languages

Biesemeyer
Commercial Fence system
Système de Guidage Commercial BieSemeyer
Sistema de Guía Comercial BieSemeyer
Français (15)
Español (29)
www.deltaportercable.com
Instruction manual
Manuel d'utilisation
Manual de instrucciones
Part No. N027903 Rev. 0
3-10-09
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA.
LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
T-square
®
®
T-Square
®
T-Square
®
®
®
Table of Contents
loading

Summary of Contents for Biesemeyer N027903

  • Page 1 Sistema de Guía Comercial BieSemeyer T-Square ® ® Français (15) Español (29) www.deltaportercable.com Instruction manual Manuel d’utilisation Manual de instrucciones Part No. N027903 Rev. 0 3-10-09 INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA. LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
  • Page 2 If you have any questions relative to its application DO NOT use the product until you have written BIesemeyer and we have advised you. Contact us online at www.deltaportercable.com or by mail at end User services, BIesemeyer, PO Box 2468, Jackson, TN 38302-2468.
  • Page 3 Use recommended accessories. The use of accessories before operating the machine. Learning the machine’s and attachments not recommended by BIesemeyer application, limitations, and specific hazards will greatly may cause damage to the machine or injury to the user. minimize the possibility of accidents and injury.
  • Page 4 FUNCTIONAL DESCRIPTION FOREWORD The B Commercial Fence System includes the fence assembly, front rail, rear rail, front guide tube, ® ® iesemeyer quare extension table, legs and a storage drawer along with the mounting hardware for assembling the fence system to your table saw.
  • Page 5 4. T-square Fence 5. Support leg (2) 6. extension table 7. Leveling feet (2) 8. Jam nut (2) 9. rail setting template 10. Accessory storage drawer and frame assembly (included with purchase of DeLTA Unisaw) 11. Fence holder (2) 12. Fence clamping handle parts Hardware for attaching drawer to the drawer bracket 13.
  • Page 6 ASSEMBLY To reduce the risk of injury, turn unit off and disconnect it from power source before installing and removing accessories, before adjusting or when making repairs. An accidental start-up can cause injury. ATTACHING LEGS TO THE EXTENSION TABLE 1. Lay the extension table upside down on the floor or on a bench.
  • Page 7 ATTACHING ACCESSORY DRAWER TO EXTENSION TABLE If you have the accessory drawer, remove the drawer (H) Fig. 5 from the drawer frame (I). To do this hold release tab (J) and unhook the drawer’s metal glider from the frame’s metal glider. Turn drawer frame (I) upside down (as shown in Fig.
  • Page 8 ATTACHING EXTENSION TABLE TO THE RIGHT UNISAW WING 1. Place 5/16" flat washers (Q) Fig. 8 on 5/16-18 hex head screws (R) and thread a few turns into the holes (S) in the right extension wing. 2. Holding the extension table, line up four slots (T) Fig.
  • Page 9 ATTACHING RAILS TO EXTENSION TABLE FF (GUIDE TUBE) NOTE: Do the next steps in order presented. The extension table and main saw cast iron table must be level and flush to ensure smooth operation of your fence. To get the table level, it is important to attach the pieces in this order: 1.
  • Page 10 ATTACHING GUIDE TUBE TO FRONT RAIL 1. Insert 1/4-20 x 5/8" (16 mm) hex head screw (II) down through a hole in front rail and thread on a 1/4-20 serrated flange nut (JJ) a few turns, as shown in Fig. 15. 2.
  • Page 11 ASSEMBLING POINTER 1. Attach right side hairline pointer (UU), Fig. 20 to fence crossarm (VV) Fig. 21 using two #10-32 x 3/8" (9.5 mm) round head screws and flat washers (WW) Fig. 20. 2. screws go through the slotted holes in the pointer and into the threaded holes (XX) Fig.
  • Page 12 ADJUSTING THE FENCE TIGHTNESS To reduce the risk of injury, turn unit off and disconnect it from power source before installing and removing accessories, before adjusting or when making repairs. An accidental start-up can cause injury. When the fence locking handle (RR) Fig. 24, is pushed to the down position, the fence crossarm (VV) should be completely clamped to the guide tube (C1).
  • Page 13 Wax (M-2611) is recommended. Also, saw table and extension table surface should be waxed. FIG. 31 TROUBLESHOOTING For assistance with your machine, visit our website at www.deltaportercable.com/biesemeyer for a list of service centers or call the BIesemeyer help line at 1-800-223-7278 (In Canada call 1-800-463-3582). ®...
  • Page 14: Replacement Parts

    ® accessories should be used with this product. A complete line of accessories is available. Please visit our Web site www.deltaportercable.com/biesemeyer for a catalog or for the name of your nearest supplier. WARRANTY To register your tool for warranty service visit our website at www.deltaportercable.com/biesemeyer.
  • Page 15 été conçu. en cas de questions à propos de l’application du produit, Ne PAs l’utiliser avant d’écrire à BIesemeyer et d’obtenir nos conseils. Il est possible de communiquer avec nous en ligne au www.deltaportercable.com ou par courrier postal au : end User services, BIesemeyer, PO Box 2468, Jackson, TN 38302-2468, É.-U.
  • Page 16 Utiliser les accessoires recommandés. L’utilisation homologués par niosh/osha, appropriés à l'exposition à d’accessoires non recommandés par BIesemeyer peut la poussière et de taille appropriée, et lavez à l'eau et au endommager la machine et blesser l’utilisateur. savon les surfaces de votre corps qui ont été exposées.
  • Page 17 DESCRIPTION FONCTIONNELLE AVANT-PROPOS Le système de guidage commercial B ® ® comprend le module de guidage, la barre de guidage avant, iesemeyer quare la barre de guidage arrière, le tube du guide avant, la rallonge de table, les pattes et un tiroir de rangement, ainsi que la quincaillerie d’assemblage pour fixer le système de guidage à...
  • Page 18 Guide carrée en T (T-Square) (2) tiges portantes rallonge de table (2) pieds de nivellement (2) contre-écrous Gabarit d’installation de barre de guidage 10. Tiroir de rangement d’accessoires et module de bâti (compris à l’achat d’une scie Unisaw de DeLTA) 11.
  • Page 19 ASSEMBLAGE Pour réduire le risque de blessures corporelles graves, éteindre l’outil et le débrancher avant d’installer et de retirer tout accessoire, avant d’ajuster ou de modifier les réglages ou lors de réparations. Un démarrage accidentel peut provoquer des blessures. FIXATION DES PATTES À LA RALLONGE DE TABLE 1.
  • Page 20 FIXATION DU TIROIR D’ACCESSOIRES À LA RALLONGE DE TABLE si l’installation comprend le tiroir d’accessoires, sortir le tiroir (H) fig. 5 du cadre de tiroir (I). Pour ce faire, tenir l’onglet de déclenchement (J) et décrocher la coulisse métallique du tiroir de la coulisse métallique du cadre. Tourner le cadre de tiroir (I) à...
  • Page 21 FIXATION DE LA RALLONGE DE TABLE AU VOLET DROIT DE LA SCIE UNISAW 1. Enfiler les rondelles plates de 5/16 (Q) fig. 8 sur les vis à tête hexagonale de 5/16-18 (R) et visser de quelques tours dans les trous (S) dans le volet extensible de droite.
  • Page 22 FIXATION DE LA RALLONGE DE TABLE À LA SCIE FF (TUBE DU GUIDE) REMARQUE : exécuter les étapes suivantes dans l’ordre présenté. Le fait de bien placer la rallonge de table de niveau avec la scie aide à améliorer le rendement et à assurer un fonctionnement sans accroc du guide.
  • Page 23 FIXATION DU TUBE DU GUIDE À LA BARRE DE GUIDAGE AVANT 1. Insérer une vis à tête hexagonale de 1/4-20 x 16 mm (5/8 po) (II) vers le bas dans un trou de la barre de guidage avant et visser de quelques tours un écrous à embase cannelés de 1/4-20 (JJ), comme l’illustre la fig.
  • Page 24 ASSEMBLAGE DES POINTEURS 1. Fixer le pointeur fin de droite (UU) fig. 20 à la traverse du guide (VV) fig. 21 avec deux vis à tête ronde no 10-32 x 10 mm (3/8 po) et des rondelles plates (WW) fig. 20. 2.
  • Page 25 RÉGLAGE DU NIVEAU DE SERRAGE DU GUIDE pour réduire le risque de blessures, éteindre l’appareil et le débrancher avant d’installer ou de retirer tout accessoire et avant d’effectuer des réglages ou des réparations. Un démarrage accidentel peut provoquer des blessures. Quand la poignée de verrouillage du guide (RR) fig.
  • Page 26 MISE EN PLACE DU PIED DE LA CAME Lorsque le module de guidage (YY) fig. 28 est serré sur le tube du guide (C1), il faut s’assurer que le pied de la came (D1) pend vers le bas, entre la poignée de verrouillage (RR) et le tube du guide (C1), et n’est pas pris au-dessus du tube du guide.
  • Page 27 DEPANNAGE Pour l'assistance avec votre outil, visiter notre site web à www.deltaportercable.com/biesemeyer pour une liste de centres de maintenance ou appeler la ligne d'aide de Biesemeyer à 1-800-223-7278. (Canada: 1-800-463-3582). ® SERVICE PIÈCES DE RECHANGE Utiliser seulement des pièces de rechange identiques. Pour obtenir une liste des pièces de rechange ou pour en commander, consulter notre site Web au www.deltaportercableservicenet.com.
  • Page 28 GARANTIE www.deltaportercable.com/biesemeyer Pour enregistrer votre outil pour la garantie service la visite notre site Web à Garantie limitée de cinq ans Delta réparera ou remplacera, à ses frais et à sa discrétion, toute nouvelle machine Delta, pièce de rechange ou tout accessoire qui, dans des circonstances d'utilisation normale, s'est avéré...
  • Page 29 NO lo utilice hasta escribir a BIesemeyer y obtener nuestro asesoramiento. Comuníquese con nosotros en línea en www.deltaportercable.com o por correo a end User services, BIesemeyer, PO Box 2468, Jackson, TN 38302-2468.
  • Page 30 Use siempre protección de accesorios y aditamentos no recomendados por respiratoria aprobada por niosh/osha que se ajuste BIesemeyer podría causar daños a la máquina o lesiones apropiadamente y sea adecuada para la exposición al al usuario.
  • Page 31 DESCRIPCIÓN FUNCIONAL INTRODUCCIÓN el sistema de guía comercial B incluye el ensamblaje de la guía, el riel delantero, el riel trasero, ® ® iesemeyer quare el tubo de la guía frontal, la mesa de extensión, las patas y una gaveta para almacenamiento junto con artículos de ferretería para montaje para ensamblar el sistema de guía a su sierra de banco.
  • Page 32 Guía en forma de T Patas de apoyo (2) mesa de extensión Patas niveladoras (2) Tuercas de inmovilización (2) Plantilla para la colocación de los rieles 10. Conjunto del marco y la gaveta para almacenamiento de accesorios (incluido con la compra de la Delta Unisaw) 11.
  • Page 33 ENSAMBLE Para reducir el riesgo de lesiones personales graves, apague la herramienta y desconéctela de la fuente de alimentación antes de instalar y retirar accesorios, ajustar o cambiar configuraciones o realizar reparaciones. Un arranque accidental podría causar lesiones. CÓMO ANEXAR LAS PATAS A LA MESA DE EXTENSIÓN 1.
  • Page 34 CÓMO ANEXAR LA GAVETA DE ACCESORIOS A LA MESA DE EXTENSIÓN Si tiene la gaveta de accesorios, quite la gaveta, (H) Fig. 5, del marco de la gaveta (I). Para hacerlo, sujete la lengüeta de liberación (J) y desenganche el riel de metal de la gaveta del riel de metal del marco.
  • Page 35 CÓMO ANEXAR LA MESA DE EXTENSIÓN A LA BASE DE EXTENSIÓN UNISAW DERECHA 1. Coloque arandelas planas de 5/16 pulgada (Q), Fig. 8, en los tornillos de cabeza hexagonal de 5/16-18 (R) y déle unas vueltas para enroscarlos en los orificios (S) de la base de extensión derecha.
  • Page 36 CÓMO ANEXAR LA MESA DE EXTENSIÓN A FF (TUBO DE LA GUíA) LA SIERRA NOTA: siga los siguientes procedimientos en el orden que se presentan. Asegurarse de que la mesa de extensión está nivelada con la sierra contribuye a mejorar el desempeño y asegura un funcionamiento suave de la guía.
  • Page 37 CÓMO ANEXAR EL TUBO DE LA GUÍA AL RIEL FRONTAL 1. Inserte un tornillo de cabeza hexagonal de 1/4- 20 x 16 mm (5/8 pulgada) (II) hacia abajo en uno de los orificios del riel frontal y ajuste con una tuerca (JJ) unas vueltas, como se de brida dentada de 1/4-20...
  • Page 38 CÓMO ENSAMBLAR EL INDICADOR 1. Anexe el indicador fino del lado derecho (UU), Fig. 20, al brazo transversal de la guía (VV), Fig. 21, con dos tornillos de cabeza redonda n.º 10-32 x 9,5 mm (3/8 pulgada) y arandelas planas (WW), Fig. 20. 2.
  • Page 39 CÓMO AJUSTAR LA TENSIÓN DE LA GUÍA Para reducir el riesgo de lesiones, apague la unidad y desconéctela de la fuente de alimentación antes de instalar o retirar accesorios, ajustar o cambiar configuraciones o realizar reparaciones. Un arranque accidental puede causar lesiones.
  • Page 40 COLOCACIÓN DEL PIE DE LEVA Cuando sujete el ensamblaje de la guía (YY), Fig. 28, al tubo de la guía (C1), asegúrese de que el pie de leva (D1) cuelgue hacia abajo y entre el mango de bloqueo (RR) y el tubo de la guía (C1) y que no esté...
  • Page 41: Piezas De Repuesto

    LOCALIZACION DE FALLAS Para obtener asistencia para su máquina, visite nuestro sitio Web en www.deltaportercable.com/biesemeyer para tener acceso a una lista de centros de servicio o llame a la línea de ayuda de Biesemeyer al 1-800-223-7278. (En ® Canadá, llame al 1-800-463-3582.)
  • Page 42 PÓLIZA DE GARANTÍA IDENTIFICACIÓN DELPRODUCTO: sello o firma del Distribuidor.Nombre del producto: __________________________ mod./Cat.: ________________________ Marca:__________________________Núm. de serie:________________________(Datos para ser llenados por el distribuidor) Fecha de compra y/o entrega del producto: _______________________________________Nombre y domicilio del distribuidor donde se adquirió el producto:__________________________________________________________________________ este producto está...
  • Page 43 GARANTIA Para registrar la herramienta para obtener el mantenimiento cubierto por la garantía de la herramienta, visite nuestro sitio web www.deltaportercable.com/biesemeyer. Garantía limitada de cinco años para productos nuevos Delta reparará o reemplazará, a expensas y opción propias, cualquier máquina nueva, pieza de máquina nueva o accesorio de máquina nuevo Delta que durante el uso normal haya presentado defectos de fabricación o de material, siempre que el cliente devuelva el producto con el...
  • Page 44 à un ou plusieurs produits Porter-Cable ou Delta : Ÿ Las siguientes son marcas comerciales para uno o más productos de Porter-Cable y Delta: 2 By 4®, 890™, Air America®, AIrBOss™, Auto-set®, B.O.s.s.®, Bammer®, Biesemeyer®, Builders saw®, Charge Air®, Charge Air Pro®, CONTrACTOr sUPerDUTy®, Contractor’s saw®, Delta®, DeLTA®, Delta Industrial®, DeLTA mACHINery & DesIGN™, Delta shopmaster and Design®, Delta X5®, Deltacraft®, DELTAGRAM®, Do It.

This manual is also suitable for:

T-square

Table of Contents