Emplacement Des Commandes; Garantie - Panasonic PV-V4524SK Operating Instructions Manual

Video cassette recorder
Hide thumbs Also See for PV-V4524SK:
Table of Contents
Available languages

Available languages

Emplacement des commandes

Télécommande
Éjection
(éjecte la cassette)
Interrupteur
(met l'appareil en/hors contact)
Touches numériques
(sélectionnent directement le canal)
Entrée
(pour LIGNE ou canal)
Ajout/effacement
(ajoute/efface un canal)
Pause/ralenti
(pour l'affichage d'arrêt sur image,
image par image, lecture au ralenti)
Action
(affiche le menu)
Programmation
(affiche l'écran de programmation)
2 voies/Hi-Fi
(sélectionne le mode audio pour
lecture ou enregistrement)
Augmentation/diminution
du volume
(règle le volume sur le téléviseur)
Enregistrement
(enregistre une émission, etc.)
Vitesse
(modifie la vitesse)
Saut de pauses publicitaires/
repérage à zéro
(amorce le saut de messages et
repérage à zéro)
Télécommande
Touche d'éjection:
Afficheur multifonction
Témoin de contact
S'allume pour confirmer que
le contact est établi.
Affichage de l'horloge/état/canal/vitesse
de défilement
Affiche l'heure du jour. Affiche brièvement l'état de
l'appareil sur pression d'une touche de fonction, un
Montréal: 3075 Louis A. Amos, Lachine, Québec H8T 1C4 (514) 633-8684
numéro de canal ou l'indication "L1" ou "L2" sur
Toronto: 5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3 (905) 624-8447
syntonisation d'un canal ou lors de la sélection d'une
Calgary: 6835 8th Street N.E., Calgary, Alberta T2E 7H7 (403) 295-3955
entrée ligne, et la vitesse de défilement sur pression
Vancouver: 12111 Riverside Way, Richmond, BC V6W 1K8 (604) 278-4211
de la touche SPEED.
Panasonic Canada Inc.
K
5770 Ambler Drive,
Mississauga, Ontario L4W 2T3
(905) 624-5010
www.panasonic.ca
Imprimé en Indonésie
LSQT0817 A
S1203-1024
- 8 -
4524S-K (F) Basic-1 (040205) new form.p65
1
LSQT0817A (F) Basic OP - Front (040206)
Emplacement des commandes / Réinitialisation de toutes les fonctions en mémoire
Panneau avant du magnétoscope
Mode magnétoscope
(
permet l'accès aux fonctions magnéto
)
Interrupteur
Logement de la cassette
Mode téléviseur
(permet l'accès aux fonctions télé)
Sélecteur magnétoscope/télé
(pour mode magnétoscope ou télé)
Remise à zéro du compteur
(remet le compteur à zéro)
Affichage de la position de
Prise
la bande/durée restante
d'entrée
(affiche la position/durée restante)
vidéo
Affichage
(affiche l'état du magnétoscope)
Lecture
Prise
Syntonisation
(lecture d'une cassette)/
d'entrée
Pistage/balayage
avance accélérée/repérage
audio (G/D)
(avance accélérée/repérage avant)
vertical
Rebobinage/repérage
Afficheur
(rebobinage/repérage arrière)
multifonction
Arrêt
(permet l'arrêt de la
(AFFICHEUR)
cassette)
Touches
de la
télécommande
Les touches PLAY, STOP,
REW et FF fonctionnent
comme touches de sélection/
Panneau arrière
réglage
lors de
l'affichage de menus.
Prise d'alimentation c.a.
Syntonisation
Une fois le magnétoscope branché sur le secteur, il
Pistage/balayage vertical
consomme 0,95 W même lorsqu'il n'est pas en marche.
(pour la sélection des canaux/
réduction de distorsion durant la
lecture et en mode ralenti)
Prises d'entrée audio (G/D)
Recherche/entrée
(amorce le système de repérage/
canal télé)
Prise d'entrée vidéo
Appuyer sur cette touche pour éjecter la cassette de son logement. Il est à
noter qu'une pression de cette touche pendant un enregistrement demeure
sans effet.
Prise de sortie vidéo
Indicateur de la minuterie
Cet indicateur s'allume lorsque le magnétoscope a été
programmé en vue d'un enregistrement différé ou
encore lors d'un auto-enregistrement.
L'indicateur clignote pour indiquer qu'un enregistrement
Réinitialisation de toutes les fonctions en mémoire
différé a été programmé sans qu'une cassette n'ait été
Retourne aux réglages d'usine. Utiliser lorsque le magnétoscope doit être déplacé ou
insérée.
s'il faut refaire le réglage initial.
• S'assurer qu'aucune cassette ne se trouve dans le logement.
Indicateur de magnétoscope
Apparaît lorsque le
magnétoscope est sélectionné
au moyen du sélecteur VCR/TV.
Indicateur haute fidélité (Hi-Fi)
1
2
Apparaît lorsque le signal haute fidélité
est présent en mode lecture.
Note à l'intention de l'installateur du câble
Ne pas oublier de rappeler au technicien installant le câble que le Code canadien de l'électricité
contient des directives quant à la mise à la terre de l'installation ; il précise en outre que le câble doit
être relié à la mise à la terre de l'immeuble aussi près du point d'entrée du câble que possible.
- 9 -
Modification des réglages de la langue d'affichage, du canal, de l'horloge et du canal de sortie
Appuyer sur ACTION*
pour afficher le menu.
Enregistrement
Arrêt/éjection
Langue
Canaux
Horloge
1) Appuyer sur
pour
1) Appuyer sur
pour
1) Appuyer sur
sélectionner la rubrique
sélectionner
sélectionner
de sélection de la
"REGLAGE CANAL",
"REGLAGE
langue.
puis appuyer sur
.
HORLOGE", puis
Lecture
appuyer sur
Capteur de
Rebobinage/
Avance
2) Appuyer sur
à
2) Appuyer sur
pour
signal de la
repérage
accélérée/
sélectionner
répétition pour
2) Appuyer sur
télécommande
repérage
changer le choix de la
"ANTENNE", puis
sélectionner
langue de la manière
appuyer sur
pour
"MANUEL" et appuyer
illustrée ci-dessous.
sélectionner "TELE" ou
sur
.
(Pour le réglage
"CABLE".
automatique de l'horloge,
MENU
SET UP VCR
sélectionner "REGLAGE
SET UP CLOCK
AUTOMATIQUE".)
SET UP CHANNEL
IDIOMA/LANGUE : ENGLISH
VCR'S OUTPUT CH:3
SELECT :
SET:
EXIT
: ACTION
Anglais
3) Appuyer sur
pour
MENU
PREPARAR VCR
sélectionner
FIJAR RELOJ
("FUSEAU HORAIRE" ne
"REGLAGE AUTO",
FIJAR CANAL
LANGUE/LANGUAGE:ESPAÑOL
s'affiche qu'après le
puis appuyer sur
.
SALIDA DE VCR CANAL : 3
réglage automatique de
• Si un câblosélecteur
l'horloge.)
ELEGIR :
FIJAR :
SALIR
: ACTION
est utilisé, syntoniser le
canal de services
Espagnol
publics émettant dans
la région.
Prise d'entrée
d'antenne VHF/UHF
3) Appuyer sur
pour sélectionner et
Français
régler la date, l'heure et
l'heure avancée (d'été).
3) Appuyer sur ACTION
• Une fois le réglage
AUDIO
IN FROM ANT.
pour quitter.
4) Appuyer sur ACTION
R
automatique des
pour mettre l'horloge en
canaux terminé, le
L
VHF/UHF
marche et quitter ce mode.
VIDEO
OUT TO TV
réglage automatique de
Prise de sortie
l'horloge s'amorce.
IN 1
OUT
d'antenne VHF/UHF
Réglage du canal de sortie
Prises de sortie audio (G/D)
Ajout ou suppression d'un canal.
1) Appuyer sur
pour
sélectionner "CA
Pour ajouter un canal:
SORTIE".
Sélectionner le canal au moyen des
touches numériques, puis appuyer sur
ADD/DLT.
Pour supprimer un canal:
Sélectionner le canal au moyen des touches
2) Appuyer sur
.
CH
/
appuyer sur ADD/DLT.
1
Établir le contact sur le magnétoscope.
Réglage automatique à l'heure
avancée (d'été).
3) Appuyer sur ACTION.
2
Maintenir simultanément enfoncées les
Ce magnétoscope permet le réglage
touches PLAY et CHANNEL
du
automatique de l'horloge à l'heure avancée.
magnétoscope pendant plus de 5
Au printemps (Premier dimanche d'avril)
secondes.
HR ETE : OUI ➛ l'horloge est avancée d'une
• Le contact est coupé.
À l'automne (Dernier dimanche d'octobre)
Après 3 secondes
3
HR ETE : OUI ➛ l'horloge recule d'une heure.
Refaire le "Réglage initial (Prêt pour la
lecture)" (page 4).
• Si l'heure avancée n'est pas en vigueur
dans votre région, sélectionner HR ETE :
NON.
• Tenir compte de ces modifications lors de
la programmation du magnétoscope.
• Pour effectuer des
*Important: Si une touche de la télécommande ne fonctionne pas,
corrections, répéter les
appuyer sur la touche VCR de la télécommande et essayer
étapes 1) à 3).
à nouveau.
- 10 -
- 11 -
2004/02/06, 10:34

Garantie

Panasonic Canada Inc.
5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3
Certificat de garantie limitée Panasonic
Panasonic Canada Inc. garantit cet appareil contre tout vice de
Réglage du
fabrication et accepte, le cas échéant, de remédier à toute défectuosité pendant la
pour
fuseau horaire
période indiquée ci-dessous et commençant à partir de la date d'achat original.
(Seulement lorsque le
réglage de l'horloge a été
Magnétoscopes VHS - Un (1) an, pièces et main-d'oeuvre
fait automatiquement.)
.
1) Appuyer sur
pour
LIMITATIONS ET EXCLUSIONS
sélectionner "REGLAGE
Cette garantie n'est valide que pour les appareils achetés au Canada et ne
HORLOGE", puis
couvre pas les dommages résultant d'une installation incorrecte, d'un usage
appuyer sur
.
abusif ou impropre ainsi que ceux découlant d'un accident en transit ou de
manipulation. De plus, si l'appareil a été altéré ou transformé de façon à modifier
l'usage pour lequel il a été conçu ou utilisé à des fins commerciales, cette
pour
garantie devient nulle et sans effet. Les piles sèches ne sont pas couvertes sous
cette garantie. Cette garantie est octroyée à l'utilisateur original seulement.
La facture ou autre preuve de la date d'achat original sera exigée pour toute
2) Appuyer sur
pour
sélectionner "FUSEAU
réparation sous le couvert de cette garantie.
HORAIRE"
CETTE GARANTIE LIMITÉE ET EXPRESSE REMPLACE TOUTE AUTRE
GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, EXCLUANT LES GARANTIES
IMPLICITES DU CARACTÈRE ADÉQUAT POUR LA COMMERCIALISATION
OU UN USAGE PARTICULIER.
PANASONIC N'AURA D'OBLIGATION EN AUCUNE CIRCONSTANCE POUR
et appuyer sur
pour
TOUT DOMMAGE DIRECT, INDIRECT OU CONSÉCUTIF.
reculer ou avancer
Certaines juridictions ne reconnaissent pas les exclusions ou limitations de
l'heure selon les
dommages indirects ou consécutifs, ou les exclusions de garanties implicites.
besoins.
Dans de tels cas, les limitations stipulées ci-dessus peuvent ne pas être
3) Appuyer sur ACTION.
applicables.
• "Le FUSEAU HORAIRE"
est remis à "0" si
l'horloge est réglée
RÉPARATION SOUS GARANTIE
manuellement.
Pour de l'aide sur le fonctionnement de l'appareil ou pour toute demande
d'information, veuillez contacter votre détaillant ou notre service à la clientèle au:
et
N° de téléphone:
N° de télécopieur:
Site Internet:
(905) 624-5505
(905) 238-2360
www.panasonic.ca
Pour la réparation des appareils, veuillez consulter:
• votre détaillant, lequel pourra vous renseigner sur le centre de service agréé le
plus près de votre domicile;
• notre service à la clientèle au (905) 624-5505 ou www.panasonic.ca ;
• un de nos centres de service de la liste ci-dessous :
Richmond, Colombie-Britannique
Calgary, Alberta
Mississauga, Ontario
Panasonic Canada Inc.
Panasonic Canada Inc.
Panasonic Canada Inc.
Note
12111 Riverside Way
6835-8
th
St. N. E.
5770 Ambler Dr.
Richmond, BC V6W 1K8
Calgary, AB T2E 7H7
Mississauga, ON L4W 2T3
CANAL 08 A JOUTE
Tél.:
(604) 278-4211
Tél.:
(403) 295-3955
Tél.:
(905) 624-8447
Téléc.: (604) 278-5627
Téléc.: (403) 274-5493
Téléc.: (905) 238-2418
ou des touches numériques, puis
Lachine, Québec
CANAL 08 EFFACE
Panasonic Canada Inc.
3075, rue Louis A. Amos
Lachine, QC H8T 1C4
Tél.:
(514) 633-8684
Téléc.: (514) 633-8020
Expédition de l'appareil à un centre de service
heure.
Emballer soigneusement l'appareil, de préférence dans le carton d'origine,
et l'expédier port payé et assuré au centre de service.
Inclure la description détaillée de la panne et la preuve de la date d'achat original.
Accessory Purchases:
- 12 -
Magnétoscope
Manuel d'utilisation
(Fonctions de base)
Pour les fonctions avancées, consulter le manuel
d'utilisation des fonctions avancées.
PV-V4524S-K
Modèle
Table des matières
Importantes mesures de sécurité .................................... 2
Avant l'utilisation ............................................................. 3
Raccordements/Réglage initial (Prêt pour la lecture) ........ 4
Lecture/Enregistrement ................................................... 5
Enregistrement différé ................................................. 6, 7
Emplacement des commandes ................................. 9, 10
Réinitialisation de toutes les fonctions en mémoire .......... 10
Modification des réglages de la langue d'affichage,
du canal, de l'horloge et du canal de sortie .................... 11
Garantie ........................................................................ 12
À titre de participant au programme E
S
NERGY
TAR
®
,
Panasonic assure que cet appareil, ou ce modèle, satisfait
aux normes d'efficacité énergétique du programme.
Nous vous recommandons de lire attentivement le présent
manuel avant de brancher, d'utiliser ou de régler l'appareil.
Conserver ce manuel pour consultation ultérieure.
LSQT0817 A
Pour de l'aide, composez le 1-800-561-5505 ou visitez notre site Internet à www.panasonic.ca
Table of Contents
loading

Table of Contents