Available languages

Available languages

Quick Links

oJ
0
co
o'_
F_
oo
oo
cO
f_
oo
f_
0
0
0
o_
loading

Summary of Contents for Bosch SHE53T52UC/01

  • Page 2: Important Safety Instructions: Please Read And Save This Information

    Important Safety instructions: Please READ and SAVE this information To avoid possible injury or property damage, OBSERVE ALL WARNINGS AND CAUTIONS. These instructions are intended for use by qualified installers only. The dishwasher must be installed by a qualified service technician or installer. •...
  • Page 3 Avoiding General Hazards Do not use the dishwasher until it is completely installed. When opening the door on an uninstalled dishwasher, carefully open the door while supporting the rear of the unit. Failure to follow this warning can cause the dishwasher to tip over and result in serious injury.
  • Page 4 This appliance must be connected to a grounded metal, permanent wiring system, or an equipment-grounding conductor must be run with the circuit conductors and connected to the equipment-grounding terminal or lead on the appliance. Do not use extension cords. Avoiding Plumbing/Scalding Hazards_ Do not perform any work on a charged hot water line.
  • Page 5 el/16 (2 mm) :)rill Hole Saw Tape Measure Adjustable Wrench Wire Cutter Pliers Wire Stripper Needle Nose Pliers Slot Screwdriver Phillips Screwdriver Level Electrical Supply Cable - Minimum #14 AWG, 2 conductor, 1 ground, insulated copper conductors rated 75°C or higher Only needed if house electrical line is not adequate.
  • Page 6 ® Junction Box ® Edge Protector © Screw Clamp (for drain hose) ® Mounting Brackets ® Mounting Bracket Screws O 4x13mm...
  • Page 7 Installation Guide for Fully Integrated Door Panel (model dependent) ® Slotted Toe Panel (model dependent) ® Slotted Toe Panel Screws O 4x16mm (model dependent) ® Non-Slotted Toe Panel (model dependent) Non-Slotted Toe Panel Screws (model dependent) - Black or silver depending on toe panel color Toe Panel Mounting Brackets (model dependent)
  • Page 8 Avoid Scalding or Electrical Shock Hazard! Make sure the water supply and electrical supply are shut off before installation or service. mln 24" (610 ram) min 334/5" (860 mm) 235/8" - 241/4 (600-616 Note: This dishwasher is designed to be enclosed on the top, back and both sides by standard residential kitchen cabinetry.
  • Page 9 O 21/2" (63.5 mm O 21/2" (63.5 mm (100 ram' 21/2" (63.5 ram) After locating the proper place for your dishwasher, create required openings in your cabinets in order to allow for water, drain and electrical lines on the appropriate side. The holes should be cut within the 4x2.5" area shown.
  • Page 10 Twistthe end of the watersupply line to detachfromthedishwasher baseasshown, Pull the drain hose out of the packaging base as shown. Set toe panel aside for later use.
  • Page 11 Remove the hoseclip atthebackofthedishwasher asshown. T hehose clipmaybeusedlaterto holdthedrainhoseinside yourcabinet. Avoid Electrical Shock Hazard Do not work on an energized circuit. Doing so could result in serious injury or death. Only qualified electricians should perform electrical work. Do not attempt any work on the dishwasher electric supply...
  • Page 12 Dishwasher Electrical Rating Volts Hertz Amperes Watts 1,440 (max) Grounding Instructions The dishwasher must be properly grounded before operating. This appli- ance must be connected to a grounded metal permanent wiring system or an equipment grounding conductor must be run with the circuit conductors and connected to the equipment grounding terminal or lead on the dish- washer.
  • Page 13 strain relief (not provided) Attach strain relief (not provided) to opposite side of junction box. Insert the bare copper or green wire (ground) from the field supply wiring into the ground connection "(_" of the terminal block and securely tighten the terminal block screw as shown, Insert the white (neutral) wire to the "N"...
  • Page 14 Mount the dishwasher electrical supply junction box (A) and dedicated receptacle in an accessible cabinet adjacent to the dishwasher (do not mount the junction box or receptacle behind the dishwasher), Note: screws are not provided for mounting electrical supply junction box.
  • Page 15 Before installing the supplied counter top mounting brackets, decide which method of securing the dishwasher into its enclosure will be used. Once the mounting brackets are installed on the dishwasher, removing them is difficult and will damage the mounting brackets and the dishwasher.
  • Page 16 Side Mount is used for counter tops made of marble, granite, or other very hard materials that cannot be easily drilled. Grasp mounting bracket (D) with pliers at perforation and bend until rounded end breaks free. Discard end. Slip bracket flange through side slots in frame as shown.
  • Page 17 If your sink is to the right side of where you are installing the dishwasher, you will need to reposition the hoses behind the dishwasher before installing. To do so, unhook the strap that the hoses are running through on the back of the dishwasher base and position them per your requirements.
  • Page 18 Reposition the hoses such that they run through the strap on the other side. Be sure to snap the strap back in place to secure the hoses as shown. To avoid scratching the floor, use floor protection and caution when sliding the dishwasher into the cabinet.
  • Page 19 Push the unit 213 of the way into the opening and stop. Reach into adjacent cabinet and pull hoses and excess power cord completely out so they do not get kinked. Push the unit in until flush with cabinet door.
  • Page 20 Adjust the legs as shown to raise the unit so it is flush with the counter. Use a level to check that your dishwasher is level. Level side to side by turning feet clockwise to raise or counter=clockwise to lower front of the unit as shown, Level front to back by turning center screw clockwise to raise or counter- clockwise to lower the back.
  • Page 21 1/2in Drive the mounting screws (E) through the holes in the mounting brackets as shown for Top (21) or Side Mount (22).
  • Page 22: Important Notes

    Avoid Scald Hazard Do not perform any work on a charged hot water line. Serious injury could result. Only qualified plumbers should perform plumbing work. Do not attempt any work on the dishwasher hot water supply plumb= ing until you are certain the hot water supply is shut off.
  • Page 23 Connect the dishwasher water supply line to the water shut off valve. You will need to use an approved dishwasher water supply line with the correct fittings for this connection. Always use the appropriate seal when making plumbing connections. After all connections are made, turn on the hot water and check for leaks.
  • Page 24 /////////////////////////////// You may use the piece you removed in Step 7 to attach to the inside of the cabinet and hang the drain hose from as shown (screws are not sup= plied) in place of using a Nonmetallic Tie as pictured in the next illustrations, Do not exceed 43"...
  • Page 25 NOTE: Place hose clamp around end of drain hose BEFORE connecting to the plumbing. I l I The dishwasher drain hose may be connected to the drain plumbing using an air gap in one of two ways: - Connect to the under sink dishwasher drain connection (25a). - Connect to a disposer dishwasher drain connection (25b).
  • Page 26 Use the clamp provided (C) to attach the drain hose to the house plumbing as shown, clamp here clamp here for 3/4" drain for 1/2" drain connection If your dishwasher came with a slotted toe panel (F) follow these in- structions;...
  • Page 27 if your dishwasher came with a non-slotted toe panel (H) and toe panel brackets (J) follow these instructions: Plug metal brackets (J) into openings on both sides of the base as shown, Use screw (I) to mount metal brackets to the base as shown, Tuck the pre-attached rubber apron behind the fingers on the metal brackets as shown.
  • Page 28 Slide metal toe panel into position ensuring the bottom of the toe panel is flush with the floor, Use screw (I) to mount the toe panel through the hole it matches up with on the metal brackets (J) as shown. Note: The toe panel height can be adjusted by screwing into a different hole in the bracket.
  • Page 29 Your dishwasher requires no special care other than that described in the Care and Maintenance section of the Use and Care Manual. If you are having a problem with your dishwasher, before calling for service please refer to the Self Help section in the Use and Care Manual. If service is necessary, contact your dealer or installer or an authorized service center.
  • Page 30 Consignes de securite importantes" Veuiliez LIRE et CONSERVER ces inforrnations Afin d'eviter toute possibilit6 de blessures ou de dommages materiels VEUILLEZ OBSERVER TOUSLES AVERTISSEMENTS ET PRF:CAUTIONS. Ces instructions sont destinees uniquement a I'usage des installateurs qualifies. L'installation du lave-vaisselle doit etre effectuee par un technicien de maintenance ou un installateur qualifie.
  • Page 31 Prevention des dangers d'ordre g_n_ral Ne pas utiliser le lave=vaisselle tant que I'installation n'est pas compl_tement termin6e. Pour ouvrir la porte d'un lave-vaissefle dont I'installation n'est pas termin6e, agir avec prudence et en soutenant la partie arri@e de I'appareil. Le non respect de cet avertissement peut entrafner le basculement du lave-vaissefle et provoquer de graves blessures.
  • Page 32 Leclienta la responsabilit6 dev@ifier q ueI'installation 61ectrique dulave- vaisselle estconforme &touslescodesetordonnances 61ectriques nationaux etIocaux. L elave-vaisselle a 6t6congu pourfonctionner avecunealimentation 61ectrique encourant a lternatif de 120volts,60Hz,connect6e a uncircuit 6 1ec- triquecorrectement misa la terre,adapt6 aulave-vaisselle, avecprotection parfusible oudisjoncteur d'unepuissance d e15amperes. Lesconducteurs d'alimentation 61ectrique doivent e treuniquement enfil decuivredecalibre14 AWGminimum pourunetemp@ature nominale d e75°C(167°F) o uplus.
  • Page 33 _11_ eI/16 ''I__ (2 mm) Cl6 ajustable Perceuse Scie cylindrique Ruban a mesurer Pince a d6nuder Pince coupante Pince Needle Nose Pliers Tournevis Tournevis Niveau a bulle C_ble d'alimentation 61ectrique - calibre de 14 AWG mini- mum, deux conducteurs, 1 mise a la terre, conducteurs en cuivre isol6 a une temp@ature nominale de 75 °C ou plus.
  • Page 34 Bofte de jonction ® Gaine de protection flexible pour fil etectrique © Collier a vis (pour flexible) ® Pattes de fixation ® Vis des pattes de fixation 0 4x13mm...
  • Page 35 Guide d 'installation pour u npanneau deporte pleinement integr6 ( seton l e modete) ® Panneau de plinthe a fentes (seton le modete) ® Vis pour te panneau de plinthe a fentes de 4 x 16 mm (seton le modete) ®...
  • Page 36 E_vitez les br_lures ou les risques de secousse _lectrique S'assurer que I'alimentation d'eau et I'alimentation _lectrique sont mises a I'arr_t avant toute installation ou r_paration. mln 24" (610 mm) min 334/5" (860 mm) 235/8" - 24u4 (600 -616 mm) Remarque : ce lave=vaisselle est con_u pour 6tre encastr6 sous un...
  • Page 37 @21/2" (63.5 mm @ 21/2" (63.5 mm 100 mm 21/2" (63.5 mm) A)res avoir choisi un endroit appropri_ pour votre lave-vaisselle, creer les ouvertures requises pour les connexions d'eau, d'6vacuation et d'61ectricit6 sur le c6t6 appropri& Les trous devraient etre effectu6s dans la zone de 100 mm x 50 mm (4 x 2 po) illustr6e.
  • Page 38 Faire tourner le bout de la conduite d'alimentation en eau pour la d6tacher de la base du lave-vaisselle, tel qu'illustr6. Retirer le tuyau d'_vacuation de I'emballage de la base tel qu'illustr6. Mettre le panneau de plinthe de c6t6 pour plus tard.
  • Page 39 Retirer le collier de serrage du tuyau & I'arriere du lave-vaisselle qu'illustre. Le collier de serrage peut _tre utilise ulterieurement pour fixer le tuyau d'evacuation a I'interieur de votre armoire. Evitez les risques de d_charge _lectrique et d'incendie. Ne pas tenter d'intervenir sur un circuit sous tension.
  • Page 40 Caract6ristiques 61ectriques du lave-vaisselle Volts Hertz Amperes Watts 1,440 (max) Instructions de raise _ la terre Cet appareil dolt _tre raccord6 & un syst_me de c_blage en m6tal permanent mis a la terre ou un conducteur de mise a la terre du mat6riel dolt etre utilis6 avec les conducteurs du circuit et raccord6 a la borne de mise a la terre de I'appareil ou au fil conducteur du lave-vaisselle.
  • Page 41 strain relief (not provided) Fixer le raccord de retenue (non inclus) sur le c6t_ oppos_ de la boite de jonction. InsUrer le fil de cuivre d_nud_ ou vert (mise a la terre) du c_ble d'alimentation in situ dans le conducteur de terre (_ du bomier et visser solidement la vis du bornier tel qu'illustr6.
  • Page 42 Installer la bo_te de jonctJon de I'alimentation _lectrique (A) du lave- vaisselle et la prise d_di_e darts une armoire accessible adjacente lave-vaisselle (he pas installer la boite de jonction ni la prise derriere I'appareil). Remarque : les vis pour I'installation de la boite de jonction I'alimentation...
  • Page 43 Avant d'installer les pattes de fixation pour comptoir fournies, d_terminer quelle m_thode s_curitaire doit _tre utilis_e pour installer le lave=vaisselle dans son emplacement. Une lois les pattes fixation install@es sur le lave=vaisselle, il sera difficile de les retirer sans les ab_mer ou sans ab_mer le lave=vaisselle. Si vous avez un panneau enti_rement int_gr_, ne pas installer les pattes de fixation...
  • Page 44 La m_thode de fixation lat_rale est utJlis_e pour les comptoJrs marbre, granite ou autres mat_riaux tr_s durs qui sont difficiles percer. Prendre chaque patte de fixation (D) avec des pinces au niveau de la perforation et les plier jusqu'a ce que I'embout arrondi se casse. Jeter I'embout.
  • Page 45 Si votre _vier se trouve a la droite de I'endroit oQ vous installez le lave- vaisselle, vous devrez repositionner les tuyaux derriere le lave-vaisselle avant I'installation. Pour y parvenir, vous pouvez d_crocher I'attache des tuyaux a I'arriere du lave-vaisselle et les repositionner en fonction de vos besoins. Si votre _vier se trouve a gauche, vous pouvez laisser les tuyaux en place.
  • Page 46 Repositionner les tuyaux pour qu'ils passent par I'attache et de I'autre c6t6. S'assurer de remettre I'attache en place pour bien fixer les tuyaux en place tel qu'illustr_. Prot_ger la surface du sol pour _viter les rayures et faire glisser le lave- vaisselle a I'int6rieur de I'armoire avec prudence.
  • Page 47 Pousser I'appareil aux 2/3 de sa position finale dans I'ouverture avant d'arr_ter. Acc@der a I'armoire adjacente et tirer les tuyau× et toute Iongueur e×c@dentaire du cordon d'alimentation pour _viter les noeuds. Pousser rappareil jusqu'a ce qu'ii soit au niveau avec la porte de I'armoire.
  • Page 48 uster les pattes tel qu'illustr_ pour soulever I'appareil et le mettre a nweau avec le comptoir. Utiliser un niveau pour v_rifier que le lave-vaissefle est bien au niveau. Mettre le lave=vaisselle a niveau des deux c6t6s en tournant les pieds dans le sens des aiguilles d'une montre pour soulever I'avant de I'appareil ou en sens inverse des aiguilles d'une montre pour I'abaisser.
  • Page 49 1/2in InsUrer les vis de fixation (E) dans les trous des pattes de fixation tel qu'illustr6 pour I'installation avec fixation sup6rieure (21) ou lat6rale (22).
  • Page 50 E_vitez les brelures ou les risques de secousse _lectrique ! Ne pas tenter de travailler sur une conduite d'eau chaude charg@e. De graves blessures pourraient survenir. Seuls les plombiers qualifi_s doivent effectuer des travau× sur la tuyauterie. Ne tentez pas d'intervenir la tuyauterie d'alimentation d'eau chaude du lave-vaisselle...
  • Page 51 Brancher la conduite d'alimentation en eau du lave-vaisselle a la soupape d'arret d'eau. Vous devez utiliser un conduit d'eau pour lave-vaisselle homologu6 avec les raccords ad6quats pour effectuer ce branchement. Toujours uti- liser les joints appropri6s pour effectuer les raccordements de tuyauterie.
  • Page 52 E ,3 Vous pouvez utiliser la piece retiree _ I'_tape 7 et la fixer a I'int6rieur de I'armoire pour accrocher le tuyau d'6vacuation tel qu'illustr6 (les vis ne sont pas comprises) plut6t que d'utiliser une attache non m6tallique comme le montrent les illustrations suivantes.
  • Page 53 REMARQUE : Placer la bride du tuyau autour de I'extr_mit_ du tuyau d'_vacuation AVANT de le brancher _ la tuyauterie. JI I Le tuyau d'6vacuation du lave-vaisselle peut _tre branch6 sur la tuyauterie d'6vacuation a I'aide d'un entrefer de I'une des deux mani_res suivantes : - En le branchant au raccord d'6vacuation de lave-vaisselle sous 1'6vier(25a).
  • Page 54 Utiliser la bride fournie (C) pour fixer I'adaptateur de tuyau d'6vacuation a la tuyauterie r6sidentielle tel qu'illustr6. clamp here clamp here for 3/4" drain for 1/2" drain connection Si votre lave-vaisselle comprend un panneau de plinthe a fentes (F), suivre les instructions suivantes;...
  • Page 55 Si votre lave-vaisselle comprend un panneau de plinthe sans fente (H) et des pattes de fixation de panneau de plinthe (J), suivre les instruc- tions suivantes Placer les pattes de fixation m_talliques (J) dans les ouvertures des deux c6t6s de la base tel qu'illustr6, Utiliser la vis (I) pour fixer les pattes de fixation m6talliques a la base tel qu'illustr6.
  • Page 56 Glisser le panneau de plinthe m_tallique en position en vous assurant que le bas du panneau est au niveau par rapport au sol. Utiliser la vis (I) pour fixer le panneau de plinthe par le trou pour qu'il soit align6 avec les pattes de fixation m6talliques (J) tel qu'illustr6.
  • Page 57 Votre lave-vaisselle ne n6cessite aucun entretien particulier autre que celui d6crit dans la section <> du Guide d'Utilisation et d'Entretien. Si vous avez des probl_mes avec votre lave-vaisselle, avant d'appeler un service d'entretien et de reparation, consultez la section d'auto-assistance de votre guide.
  • Page 58 lnstrucciones de seguridad importantes" Pot favor lea y guarde esta inforrnaci6n Para evitar posibles lesiones o da_os materiales, RESPETE TODAS LAS AD- VERTENClAS Y PRECAUCIONES. Estas instrucciones est_n dise5adas para ser usadas t3nicamente por instaladores calificados. La lavadora de platos debe ser instalada pot un t6cnico de servicio t6cnico o instalador calificado.
  • Page 59 C6moevitar peligros generales Use la lavadora de platos L_nicamente cuando est6 completamente instalada. AI abrir la puerta de una lavadora de platos que no est_ instalada, abra la puerta con cuidado mientras sostiene la parte posterior de la unidad. No seguir esta advertencia puede provocar que la lavadora de platos se caiga, Io que ocasiona lesiones graves.
  • Page 60 Aseg0rese de que la instalaci6n el6ctrica se haya realizado correcta- mente. No debe haber conexiones el6ctricas sueltas. Aseg0rese de que todas las conexiones el6ctricas se hayan realizado correctamente. El cliente tiene la responsabilidad de asegurarse de que la instalaci6n el6ctrica de la lavadora de platos cumpla con todos los c6digos y las or- denanzas de electricidad nacionales y locales.
  • Page 61 (2 mm) Cl6 ajustable Perceuse Scie cylindrique Ruban a mesurer Pince coupante Pince a d6nuder Alicates Alicates Destornillador Phillips Destornillador de ranura Niveau a bulle Cable de suministro el6ctrico: AWG n.° 14 como mJnimo, 2 conductores con 1 conexi6n a tierra, conductores de cobre aislados, con capacidad nominal para 75 °C o m_s.
  • Page 62 ® Caja de empalme ® Arandeta protectora de borde flexible para cable etectrico © Abrazadera de tornitlo (para mangueras) ® Soportes de montaje ® Tornitlos para los soportes de montaje O 4x13mm...
  • Page 63 Guia de instalaci6n para panel de puerta completamente integrado (depende det modeto) ® Panel de pie con ranuras (depende det modeto) ® Tornittos det panel de pie con ranuras O 4 x 16 mm (depende det modeto) ® Panel de pie sin ranuras (depende det modeto) Tomitlos det panel de pie sin ranuras (depende det modeto): de color negro o...
  • Page 64 lEvite el peligro de escaldadura o de descarga el_ctrica! Aseg_rese de que el suministro de agua y el suministro el_ctrico est_n cerrados antes de realizar la instalaci6n o el servicio t_cnico. mln 24" (610 ram) min 334/5" (860 mm) 235/8" - 241/4 (600-616 Nota: Esta lavadora de platos ha sido diset_ada para estar cemada, por la parte superior, la parte trasera y ambos lados, por el conjunto de gabinetes...
  • Page 65 Verifique el espacio libre entre ta puerta de ta lavadora de platos y la pared, Si lavadora de platos se instalar_ en una esquina, asegOrese de que haya un espacio libre adecuado para abrir la puerta, como se muestra. @ 21/2 '' (63.5 mm @21/2 '' (63.5 mm...
  • Page 66 Si la abertura se realiza atravesando madera, lijela hasta que quede lisa. Si la abertura se realiza atravesando metal, utilice el protector de bordes (B) que se proporciona u otro m6todo aprobado para proteger el cableado contra dafios. Gire el extremo de la linea de suministro de agua para separarla de la base de la lavadora de platos, como se muestra.
  • Page 67 Jale de la manguera de drenaje para sacarla de la base de embalaje, como se muestra. Aparte el panel de pie para su uso posterior. Retire el sujetador de la manguera que se encuentra en la parte trasera de la lavadora de platos, como se muestra. El sujetador de la manguera puede usarse m_s adelante para sostener la manguera de drenaje dentro de su gabinete.
  • Page 68 iEvite el peligro de escaldadura o de descarga el_ctrica! No tra- baje en un circuito energizado. Hacerlo podria ocasionar lesiones graves o la muerte. Unicamente los electricistas calificados pueden realizar trabajos de electricidad. No intente realizar ning_n trabajo en el circuito de suministro el_ctrico de la lavadora de platos hasta...
  • Page 69 Nota:Instalaciones queutilizanun recept_culo No se proporciona el kit auxiliar de cables (Modelo n.° SMZPC002UC) diseSado para la conexi6n a un recept_culo, pero puede pedirse a trav6s de Servicio al cliente, Ilamando al 1-800-944-2904. AsegL'Jrese de que el recept_culo dom6stico cumpla con los requisitos de suministro el6ctrico, asi como con los c6digos nacionales y locales.
  • Page 70 strain relief (not provided) Conecte el protector para cable (no se proporciona) al lado opuesto de la caja de empalme. Introduzca el cable desnudo de cobre o verde (de conexi6n tierra) del cableado de suministro de campo en la conexi6n a tierra del bloque de terminales y ajuste firmemente...
  • Page 71 Monte la caja de empalme del suministro el@ctrico (A) de la lavadora de platos y el recept_culo exclusivo en un gabinete accesible adyacente a la lavadora de platos (no monte la caja de empalme ni el recept_culo detr_s de la lavadora de platos).
  • Page 72 Antes de instalar los soportes de montaje para la encimera suministrados, decida qu_ m_todo utilizar_ para asegurar la lavadora de platos al cerramiento. Una vez que los soportes de montaje estan instalados en la lavadora de platos, es dificil retirarlos, y esto da_a los soportes de montaje y la lavadora de platos.
  • Page 73 El montaje lateral se utiliza para encimeras hechas de m_rmol, granito u otros materiales muy duros que no pueden set perforados f&cilmente. Sujete el soporte de montaje (D) con las pinzas en la perforaci6n y d6blelo hasta que el extremo redondeado se salga. Deseche el extremo. Deslice la brida del soporte a trav_s de las ranuras de los costados...
  • Page 74 Si su fregadero se encuentra del lado derecho de donde usted est& instalando la lavadora de platos, tendr_ que volver a colocar las mangueras detr_s de la lavadora de platos antes de instalarla. Para hacerlo, descuelgue la correa por la que pasan las mangueras en la parte trasera de la base de la lavadora de platos y col6quelas segOn sus requerimientos.
  • Page 75 Vuelva a colocar las mangueras de modo que pasen por la correa del otro lado. AsegQrese de calzar la correa de vuelta en su lugar para asegurar las mangueras, como se muestra.
  • Page 76 Para evitar rayar el piso, utilice protecci6n para pisos y tenga cuidado al deslizar la lavadora de platos dentro del gabinete. Use las manos en ambos lados de la lavadora de platos para empujar en forma pareja. Jale la entrada de agua y las mangueras de drenaje a trav_s de orificio en el gabinete, como se muestra.
  • Page 77 Extienda la mano hacia el gabinete adyacente y jale las mangueras el cable de alimentaci6n excedentes completamente hacia afuera, de modo que no se plieguen. Empuje la unidad hacia adentro hasta que quede a ras con la puerta del gabinete _ uste las patas como se muestra...
  • Page 78 -" Centre la lavadora de platos en la abertura antes de asegurarla en su gabinete o encimera, como se muestra.
  • Page 79 1/2in (12 mm) Coloque los tomillos de montaje (E) a trav6s de los orificios que se encuentran en los soportes de montaje, como se muestra para el montaje superior (21) o lateral (22).
  • Page 80 iEvite el peligro de escaldadura! No realice ning_n trabajo en una tuberia de agua caliente que tenga carga. Podria ocasionar lesiones graves. Unicamente los plomeros calificados pueden realizar trabajos de plomeria. No intente realizar ning_n tipo de trabajo en las tuberias de suministro de agua caliente de la lavadora de platos hasta que est_ seguro de que el suministro de agua caliente est_ cerrado.
  • Page 81 Conecte la linea de suministro de agua de la lavadora de platos a la v_lvula de cierre del agua. Necesitar_ utilizar una linea de suministro de agua de la lavadora de platos aprobada con los conectores correctos para realizar esta conexi6n.
  • Page 82 ///'/////'////'//y//'////'//y// 1//'/ Puede usar la pieza que retir6 en el Paso 7 para acoplarla a la parte inte- rior del gabinete y colgar la manguera de drenaje desde donde se muestra (no se suministran los tornillos) en lugar de usar un zuncho no met&lico, como se indica en las siguientes ilustraciones.
  • Page 83 NOTA: Co#oque la abrazadera de la manguera airededor del ex- tremo de la manguera de drenaje ANTES de conectarla a #a tuberia. La manguera de drenaje de la lavadora de platos puede conectarse a la tuberia de drenaje utilizando un espacio de aire de dos maneras: - Conectando a la conexi6n de drenaje para lavadora de platos debajo...
  • Page 84 Utilice la abrazadera que se propor- ciona (C) para conectar la manguera de drenaje a ia tubeda de la vivienda, como clamp here clamp here se muestra. for 3/4" drain for 1/2" drain connection Si su lavadora de platos vino con un panel de pie con ranuras (F), siga estas instrucciones;...
  • Page 85 Si su lavadora de platos vino con un panel de pie sin ranuras (H) y soportes del panel de pie (J), siga estas instrucciones: Enchufe los soportes de metal (J) en las aberturas a ambos lados de la base, como se muestra. Utilice un tornillo (I) para montar los soportes de metal en la base, como se muestra.
  • Page 86 Deslice el panel de pie de metal a su posici6n asegur&ndose de que la parte inferior del panel de pie quede a ras del piso, Utilice un tornillo (I) para montar el panel de pie a trav6s del orificio con el que coincide en los soportes de metal (J), como se muestra, Nota: La altura del panel de pie puede ajustarse atomill#ndolo en un orificio diferente en el soporte.
  • Page 87 Su lavadora de platos no requiere ning0n otro cuidado especial adem_s del que se describe en la secci6n Cuidado y mantenimiento del Manual de uso y cuidado. Si tiene un problema con su lavadora de platos, antes de Ilamar al servicio t6cnico consulte la secci6n Autoayuda en el Manual de uso y cuidado.