GE Professional Rangetop Installation Instructions Manual

36" and 48" professional rangetops
Table of Contents
Available languages

Available languages

Quick Links

31-10691
04-08 JR
Installation
Instructions
36" and 48"
Professional Rangetops
Tables de cuisson
professionnelles de 36" (91 cm)
et de 48" (122 cm)
Instructions d'installation
La section française commence à la page 18
Estufas profesionales
de 36" (91 cm) y 48" (122 cm)
Instrucciones de instalación
La sección en español empieza en la página 34
Table of Contents
loading

Summary of Contents for GE Professional Rangetop

  • Page 1: Installation Instructions

    31-10691 04-08 JR Installation Instructions 36" and 48" Professional Rangetops Tables de cuisson professionnelles de 36" (91 cm) et de 48" (122 cm) Instructions d’installation La section française commence à la page 18 Estufas profesionales de 36" (91 cm) y 48" (122 cm) Instrucciones de instalación La sección en español empieza en la página 34...
  • Page 2: Safety Information

    BEFORE YOU BEGIN Read these instructions completely and carefully. IMPORTANT • Save these instructions for — local inspector’s use. IMPORTANT • Observe all governing — codes and ordinances. Note to Installer Be sure to leave these • — instructions with the Consumer. Note to Consumer Keep these instructions •...
  • Page 3: Table Of Contents

    CONTENTS Design Information Models Available...3 Backsplash Accessories ...3 Product Dimensions and Clearances for 48” Wide Models ...4 Product Dimensions and Clearances for 36” Wide Models ...5 Installation Options ...6 Installation Preparation Tools and Materials Required ...7 Power Supply Locations ...7 Remove Packaging ...8 MODELS AVAILABLE Monogram rangetops are factory set for natural...
  • Page 4: Product Dimensions And Clearances For 48" Wide Models

    PRODUCT DIMENSIONS AND CLEARANCES FOR 48” MODELS ” 47-7/8 Width WARNING: Installations without a hood require 48 " minimum to combustibles above the rangetop. A custom hood installation with exposed horizontal combustible surfaces must have an Auto-On feature. Refer to hood installation instructions for specific hood clearances.
  • Page 5: Product Dimensions And Clearances For 36" Wide Models

    PRODUCT DIMENSIONS AND CLEARANCES FOR 36” MODELS ” 35-7/8 Width WARNING: Installations without a hood require 48 " minimum to combustibles above the rangetop. A custom hood installation with exposed horizontal combustible surfaces must have an Auto-On feature. Refer to hood installation instructions for specific hood clearances.
  • Page 6: Installation Options

    INSTALLATION OPTIONS 8” Countertop Level Back edge of chamfer † Include the overhang of the rear trim when countertop continues behind the product. The overhang is decorative only. The weight of the rangetop is fully supported by the side trims. * Minimum cabinet cutout depth from the back of the rear trim to the back finished edge of the control panel -...
  • Page 7: Installation Preparation

    TOOLS REQUIRED Saber Saw Measuring Tape 1/4" Driver or Wrench Carpenter’s Square Safety Glasses Phillips #2 Screwdriver Level POWER SUPPLY LOCATIONS Gas Supply: • The natural gas models are designed to operate at 5" water column pressure. For proper operation, the pressure of the natural gas supplied to the regulator must be between 7"...
  • Page 8: Remove Packaging

    REMOVE PACKAGING CAUTION Stand clear. The ends of the cut metal banding may snap toward you. •Cut the metal banding. •Remove packaging tape and foam. Dispose of packaging materials properly. •Remove grill/griddle covers, grill grate and burner grates. •Lift out cast-iron griddle flue cover, grease troughs and pads.
  • Page 9: Step 1 Cut The Countertop Opening

    CUT THE COUNTERTOP OPENING STEP 1 48" wide models are designed to fit in 48" or wider base cabinets Measure carefully when cutting the countertop. Make sure sides of the opening are parallel. • Allow 8” free space below the top surface of the countertop. •...
  • Page 10: Step 2, Install The Rangetop

    INSTALL RANGETOP STEP 2 •Slide the rangetop into the opening. Make sure the rangetop is evenly seated and supported. •A hold-down strap with screws is provided to secure the rangetop to the rear or side cabinet walls. •Remove the hold-down strap from the back of the rangetop.
  • Page 11: Step 4 Connect Electrical

    CONNECT ELECTRICAL STEP 4 • Plug power cord into properly grounded receptacle. • Press the button on the left side of the control panel. The lights above the knobs should illuminate. STEP 5 CHECK BURNERS Check to be sure that burner heads and caps are securely seated.
  • Page 12: Install The Rangetop Backsplash Accessory

    WARNING: be securely fastened to the wall. Failure to do so could result in damage or personal injury. • Install and level the range or rangetop and the range hood according to the installation instructions. • Remove the backsplash packaging and protective film.
  • Page 13 IMPORTANT: This backsplash is designed to cover the wall between the bottom of the hood and the top of the range. The vent hood should be installed over the rangetop or range before installing this backsplash.
  • Page 14 ZXADJB30PSS, ZXADJB36PSS, ZXADJB48PSS Accessory Installation INSTALL COVER PANELS See alternate method if side access is blocked. • Hold the bottom cover over the bottom support while driving one screw (provided) into each side. • Place the top cover with shelf over the top wall support.
  • Page 15: Gas Conversion

    The rangetop orifice holder is located inside the range insulation cover. Additional orifices may be present. Use only the orifices specified in the instructions for your range or rangetop. Convert Natural Gas to LP Gas Operation Convert LP Gas to Natural Gas Operation Disconnect all electrical power at the main circuit breaker or fuse box.
  • Page 16 B. Replace the burner heads, caps and top grates. On range models, replace rear vent trim. CHANGE GRILL ORIFICE Locate the 1–1/2” long Grill orifice. Select for your gas type. LP A.
  • Page 17 F. Use a 1/2" deep well socket to remove and replace the orifice. Back of Range Reverse these steps to re-assemble the griddle. Push excess capillary back into the entry hole. Route the thermostat capillary so it is held by the clip. Place the unused orifice in the holder for possible future use.
  • Page 18: Avant De Commencer

    AVANT DE COMMENCER Lisez attentivement l’ensemble des consignes. IMPORTANT • — Conservez ces consignes, elles peuvent vous être utiles pour toute inspection de votre installation. IMPORTANT • — Respectez toutes les normes ainsi que les recommandations préconisées par les autorités compétentes. Remarque à...
  • Page 19: Modèles Disponibles

    TABLE DES MATIÈRES Caractéristiques Modèles disponibles ...19 Accessoires du dosseret...19 Dimensions du produit et espaces requis pour les modèles d’une largeur de 48” (122 cm) ...20 Dimensions du produit et espaces requis pour les modèles d’une largeur de 36” (91 cm)...21 Options d’installation ...22 Préparation de l'installation Outils et matériel requis ...23...
  • Page 20: Dimensions Du Produit Et Espaces Requis Pour Les Modèles D'une Largeur De 48" (122 Cm)

    DIMENSIONS DU PRODUIT ET ESPACES DE SÉPARATION POUR LES MODÈLES DE 48” (122 CM) 47-7/8” (117 cm) de largeur AVERTISEMENT : Pour les installations dépourvues de hotte, prévoyez au minimum un espace de 48’’ (122 cm) entre l’appareil 13” (33 cm) et toute matière inflammable.
  • Page 21: Dimensions Du Produit Et Espaces Requis Pour Les Modèles D'une Largeur De 36" (91 Cm)

    DIMENSIONS DU PRODUIT ET ESPACES DE SÉPARATION POUR LES MODÈLES DE 36” (91,4 CM) 47-7/8” (86.6 cm) de largeur AVERTISEMENT : Pour les installations dépourvues de hotte, prévoyez au minimum un espace de 48’’ (122 cm) entre l’appareil et toute matière inflammable.
  • Page 22: Options D'installation

    OPTIONS D'INSTALLATION 19 cm Niveau du (8-1/2”) plan de travail Hauteur 8’’ (20,3 cm) Bord arrière du chanfrein † Valeurs comprenant la partie suspendue de la tablette arrère lorsque le plan de travail se prolonge derrière l’appareil. *Valeurs comprenant la partie suspendue de la tablette arrière lorsque le plan de travail se prolonge derrière l’appareil. Ajoutez le surplomb de la plaque décorative lorsque le plan de travail se prolonge sous l’appareil.
  • Page 23: Préparation De L'installation

    Préparation de l’installation OUTILS NÉCESSAIRES Scie sauteuse Mètre molette 1/4" (0.63 cm) Équerre de maçon Lunettes protectrices Tournevis cruciforme 2 Niveau EMPLACEMENT DES ALIMENTATIONS Alimentation de gaz : • Les modèles au gaz naturel ont été conçus pour fonctionner à une pression de 5" (12,7 cm) colonne d’eau. Pour un fonctionnement optimal, la pression du gaz naturel qui alimente le régulateur doit se situer entre 7"...
  • Page 24: Sortez L'appareil De Son Emballage

    Préparation de l’installation SORTEZ L'APPAREIL DE SON EMBALLAGE ATTENTION Maintenez-vous à l’écart. Les extrémités des bandes métalliques découpées peuvent vous blesser. •Coupez la bande métallique. •Retirez le ruban et la mousse. Mettez les matériaux d’emballage au rebut selon les normes locales.
  • Page 25: Consignes D'installation Étape 1, Découpez L'ouverture Sur Le Plan De Travail

    ÉTAPE 1 COUPEZ L’OUVERTURE DU PLAN DE TRAVAIL Prévoyez un espace supplémentaire sous la boîte du brûleur de la table de cuisson pour le régulateur et les raccordements au gaz Les modèles d’une largeur de 1,2 m (48") ont été conçus pour les encastrer dans des placards 1,2 m (48") ou plus Prenez votre temps pour prendre vos mesures lorsque vous découpez le plan de travail.
  • Page 26: Étape 2 Installez La Table De Cuisson

    ÉTAPE 2 INSTALLEZ LA TABLE DE CUISSON •Coulissez la table de caisson dans l’ouverture. Assurez-vous que la table soit placée au milieu et correctement supportée. •Une bande de fixation dotée de vis est fournie pour fixer la table de cuisson sur les parois arrière ou latérales du placard •Retirez la bande de fixation de l’arrière de la table de cuisson.
  • Page 27: Étape 4, Branchez À La Prise Électrique

    RACCORDEZ AU RÉSEAU ÉTAPE 4 ÉLECTRIQUE • Branchez le cordon d’alimentation dans une prise de masse. • Appuyez sur le bouton sur le côté gauche du panneau de commande. Les lumières au-dessus des boutons devraient s’allumer. ÉTAPE 5 VÉRIFIEZ LES BRÛLEURS Assurez-vous que les chapeaux et les têtes du brûleur sont correctement installés.
  • Page 28: Installation D'accessoires

    ZX12B30PSS, ZX12B36PSS, ZX12B48PSS Installation d’accessoires ACCESSOIRES EN OPTION—DOSSERET DE 30 CM (12") DE HAUTEUR AVERTISSEMENT: Afin d’éviter que les matériaux inflammables ne prennent feu, le mur arrière au-dessus de la cuisinière doit être protégé par un dosseret en matériau ignifuge. Ce dosseret en acier inoxydable doit être installé...
  • Page 29 ZXADJB30PSS, ZXADJB36PSS, ZXADJB48PSS Installation d’accessoires ACCESSOIRES—DOSSERET AJUSTABLE 30"-36" (non fourni) AVERTISSEMENT: Afin d’éviter que les matériaux inflammables ne prennent feu, la totalité de la surface du mur se trouvant au-dessus de la cuisinière doit être protégée par un dosseret ignifuge. AVANT DE COMMENCER Lisez attentivement l’ensemble des consignes.
  • Page 30 ZXADJB30PSS, ZXADJB36PSS, ZXADJB48PSS Installation d’accessoires INSTALLEZ LES PANNEAUX DE RECOUVREMENT Optez pour la méthode alternative si l’accès latéral est bloqué. • Maintenez la plaque inférieure sur le support tout en vissant une vis (fournie) de chaque côté. • Placez la plaque supérieure avec l’étagère en place sur le support mural supérieur.
  • Page 31: Conversion Du Gaz Naturel Au Propane

    Consignes d’installation AVERTISSEMENT: Cette conversion doit être effectuée par un plombier ou un fournisseur de gaz qualifié conformément aux consignes du fabricant et aux réglementations et aux normes en vigueur afin d'éviter toute blessure ou dommage matériel. L'agence en charge de l’installation assume la responsabilité de la conversion.
  • Page 32: Conversion De Gaz

    Consignes d’installation pour la conversion de gaz CHANGEZ L ORIFICE DU GRILL (suite) ’ IMPORTANT: veuillez trouver le numéro de modèle ci-dessous. Lisez chacune des étiquettes des orifices afin de les identifier et de les placer dans les emplacements indiqués. ORIFICES DE MIIJOTAGE ZDP304 Un orifice de type 34SL ou 51SN sera utilisé...
  • Page 33 Consignes d’installation pour la conversion de gaz CHANGEZ L’ORIFICE DE LA PLAQUE CHAUFFANTE (si installé) Saisissez-vous de l'orifice de la plaque chauffante de (19 mm) 3/4” longueur. Sélectionnez le type de gaz. — — .047, NAT .076 Plaque d’aération de la plaque chauffante A.
  • Page 34 Información de seguridad ANTES DE COMENZAR instrucciones por completo y con detenimiento. IMPORTANTE • — Guarde estas instrucciones para el uso de inspectores locales. IMPORTANT • Cumpla con todos los — códigos y ordenanzas vigentes. Nota al instalador Asegúrese de dejar estas •...
  • Page 35: Modelos Disponibles

    CONTENIDOS Información de diseño Modelos disponibles...35 Requisitos de accesorios ...35 Dimensiones y espacios del producto para modelos de 48” de ancho ...36 Dimensiones y espacios del producto para modelos de 36” de ancho ...37 Opciones de instalación ...38 Preparación para la instalación Herramientas y materiales requeridos...39 Ubicaciones del suministro de energía ...39 Quite el empaque ...40...
  • Page 36: Dimensiones Y Espacios Del Producto Para Modelos De 48" De Ancho

    DIMENSIONES Y ESPACIOS DEL PRODUCTO PARA MODELOS DE 48” Ancho de 47-7/8” ADVERTENCIA: Las instalaciones sin capucha requieren un mínimo de 48” respecto de elementos combustibles. Una instalación de capucha a medida con superficies expuestas horizontales combustibles debe contar con una función de encendido automático.
  • Page 37: Dimensiones Y Espacios Del Producto Para Modelos De 36" De Ancho

    DIMENSIONES Y ESPACIOS DEL PRODUCTO PARA MODELOS DE 36” Ancho de 35-7/8” ADVERTENCIA: Las instalaciones sin capucha requieren un mínimo de 48” respecto de elementos combustibles sobre la cocina. Una instalación de capucha a medida con superficies expuestas horizontales combustibles debe contar con una función de encendido automático.
  • Page 38: Opciones De Instalación

    OPCIONES DE INSTALACIÓN 8” Nivel 8-1/2” del mostrador Altura de encimera Borde trasero biselado † Incluya la saliente del reborde trasero cuando el mostrador de encimera continúa por detrás del producto. *Incluya la saliente del reborde trasero cuando el mostrador de encimera continúa detrás del producto. La saliente es sólo decorativa.
  • Page 39: Preparación Para La Instalación

    Preparación para la instalación HERRAMIENTAS REQUERIDAS Perforadora y brocas Sierra sable Cinta de medir Regla de carpintero Gafas de seguridad Destornillador de estrella #2 Nivel UBICACIONES DEL SUMINISTRO DE ENERGÍA Suministro de gas: • Los modelos de gas natural están diseñados para funcionar con una presión de columna de agua de 5”.
  • Page 40: Quite El Empaque

    QUITE EL EMPAQUE PRECAUCIÓN Mantenga una distancia prudencial. Cuando se cortan, los extremos de los precintos de metal pueden golpearlo. •Corte los precintos de metal. •Quite la cinta y la espuma de empaque. Deseche todos los materiales de empaque de manera adecuada.
  • Page 41: Paso 1 Corte La Abertura Del Mostrador De Encimera

    PASO 1 CORTE LA ABERTURA DEL MOSTRADOR DE ENCIMERA Deje un espacio adicional debajo de la caja del quemador de la estufa para el regulador y las conexiones de gas Los modelos de 48” de ancho se encuentran diseñados para usarse en gabinetes con una base de 48”...
  • Page 42: Paso 2 Instale La Estufa

    INSTALE LA ESTUFA PASO 2 •Deslice la cocina dentro de la abertura. Asegúrese de que la estufa esté colocada y apoyada en forma pareja. •Se provee una abrazadera de sujeción con tornillos para sujetar la estufa a las paredes del gabinete traseras o laterales.
  • Page 43: Paso 4 Conecte La Electricidad

    CONECTE LA ELECTRICIDAD PASO 4 • Enchufe el cable de energía en un tomacorriente con adecuada conexión a tierra. • Presione el botón ubicado en el lado izquierdo del panel de control. Las luces ubicadas sobre las perillas deben iluminarse. PASO 5 CONTROLE LOS QUEMADORES Asegúrese de que los cabezales y las tapas...
  • Page 44: Instale El Salpicadero De 12

    Instalación de accesorios ZX12B30PSS, ZX12B36PSS, ZX12B48PSS ACCESORIOS OPCIONALES – SALPICADERO ALTO DE 12” ADVERTENCIA: Para prevenir el encendido de materiales combustibles, debe protegerse toda la pared trasera de la cocina mediante un salpicadero construido con un material no combustible. El accesorio para salpicadero de acero inoxidable debe instalarse en combinación con un salpicadero no combustible a medida construido más allá...
  • Page 45: Instale El Accesorio Para Salpicadero De La Estufa

    ZXADJB30PSS, ZXADJB36PSS, ZXADJB48PSS Accessory Installation ACCESORIOS –SALPICADERO AJUSTABLE DE 30" A 36” (no incluido) ADVERTENCIA: Para prevenir el encendido de materiales combustibles, debe protegerse toda la pared trasera de la cocina mediante un salpicadero construido con un material no combustible. ANTES DE COMENZAR Lea estas instrucciones por completo y con detenimiento.
  • Page 46 Instalación de accesorios ZXADJB30PSS, ZXADJB36PSS, ZXADJB48PSS INSTALE LOS PANELES DE CUBIERTA Ver el método alternativo si el acceso lateral se encuentra bloqueado. • Sostenga la cubierta inferior sobre el soporte inferior mientras coloca un tornillo (provisto) sobre cada lado. • Coloque la cubierta superior con estante sobre el soporte de pared superior.
  • Page 47: Conversión De Gas

    Instrucciones de instalación ADVERTENCIA: Esta conversión debe efectuarla un instalador calificado o un proveedor de gas de acuerdo con las instrucciones del fabricante y con todos los códigos y requerimientos de la autoridad competente. No seguir estas instrucciones puede provocar lesiones graves o daños a la propiedad.
  • Page 48 Instrucciones de instalación para conversión de gas CAMBIE LOS ORIFICIOS DE LOS QUEMADORES (cont.) IMPORTANTE: Busque el número de modelo a continuación. Lea cada etiqueta de los orificios para identificarlos e instalarlos en las ubicaciones precisas que se muestran. ZDP304 ORIFICIOS DE FUEGO LENTO Un orificio 34SL o 51SN se utiliza en todos los quemadores.
  • Page 49 Instrucciones de instalación para conversión de gas CAMBIE EL ORIFICIO DE LA PLANCHA (si corresponde) Ubique el orificio de la plancha de 3/4” de longitud. Seleccione el tipo de gas. — — .047, NAT .076 A. Levante la Tapa de ventilación de la plancha tapa de ventilación de la plancha.
  • Page 50 Notes...
  • Page 51 Notes...
  • Page 52 NOTE: For Monogram ® local service in your area, call 1.800.444.1845. NOTE: REMARQUE: Pour contacter le service de dépannage Monogram le plus proche de chez vous, veuillez appeler le 1.800.444.1845. REMARQUE: NOTA: Para servicio técnico local Monogram® en su área, llame al 1.800.444.1845.

Table of Contents