Gdf 570-650 series; gdt 655-695 series; ddt 595 series; pdf 820 series; pdt 825-855 series; cdt 835-865 series; includes ge; ge profile; series and ge café series products (78 pages)
Page 23
Service trips to your home to teach you how to use the product. Improper installation, delivery or maintenance. Failure of the product if it is abused, misused, or used for other than the intended purpose or used commercially. Replacement of house fuses or resetting of circuit breakers. Product not accessible to provide required service.
Page 25
www.electromenagersge.ca Instructions de sécurité ..2, 3 Manuel du propriétaire Instructions de fonctionnement Lave-vaisselle à cuve Chargement des couverts ..14 Chargement des paniers ..12–14 en acier inoxydable Panneau de contrôle et réglages .
Page 26
Ce lave-vaisselle doit être correctement installé et placé en conformité avec les instructions d’installation avant d’être utilisé. Si vous n’avez pas reçu les instructions d’installation avec ce lave-vaisselle, vous pouvez vous en procurer en allant sur notre site web à ge.com. ■ Raccordez l’appareil à un système électrique permanent et mis à...
Page 27
AVERTISSEMENT ! RISQUE D’ENFANT PRIS AU PIÈGE BONNE DISPOSITION DE VOTRE LAVE-VAISSELLE Les lave-vaisselle jetés ou abandonnés sont dangereux…même si vous ne les laissez jetés que quelques jours. Si vous voulez jeter votre vieux lave-vaisselle, suivez les instructions pour empêcher les accidents.
Le panneau de contrôle du lave-vaisselle. Vous pouvez trouver votre numéro de modèle sur la paroi de la cuve, juste à l’intérieur de la porte. Dans ce manuel, les caractéristiques et l’apparence peuvent varier selon le modèle. Lave-vaisselle à panneau de commande frontal Lave-vaisselle à...
Page 29
La durée plus longue de ce cycle comprend une partie intégrée de séchage qui est conçu pour réduire le risque de faire fondre les articles en matière plastique et pour améliorer leur séchage. Pour enlever les taches rouges occasionnées par les produits à base de tomates, GE recommande l’utilisation de Cascade TOP RACK ONLY Maximum 8,2 gal., 70 min.
Page 30
Le panneau de contrôle du lave-vaisselle. Options La lumière située au-dessus de la touche choisie s’allume pour indiquer le OPTION choisi. DELAY HOURS Vous pouvez retarder la mise en marche du cycle de lavage jusqu’à 24 heures (selon le modèle). (mise en marche Appuyez sur la touche DELAY START (mise en marche retardée) pour choisir dans combien retardée)
START/RESET (mise en marche/remise à zéro) Produits de lavage de vaisselle recommandés. GE recommande les produits suivants pour ses lave-vaisselle : ■ Pour votre distributeur manuel de détergent, les détergents de lave-vaisselle automatique Cascade liquide ou en gel sont recommandés.
Page 32
Utilisation du lave-vaisselle. Vérifiez la température de l’eau L’alimentation d’eau doit être à au moins 120 °F et au plus à 150 °F pour bien laver et empêcher tout dommage à la vaisselle. Vérifiez la température de l’eau avec un thermomètre à pâtisserie ou à viande. Ouvrez le robinet d’eau chaude situé...
Page 33
Distributeur manuel de détergent Quelques modèles sont équipés avec un distributeur automatique de détergent liquide pour lave-vaisselle (SmartDispense ) et d’un distributeur manuel. Vous pouvez utiliser l’un de ces distributeurs, mais ne les utilisez jamais les deux en même temps. SmartDispense Distributeur manuel de détergent...
Utilisation du lave-vaisselle. Distributeur de détergent SmartDispense Ce lave-vaisselle peuvent comporter la fonction SmartDispense , une caractéristique qui distribue automatiquement le détergent liquide pour lave- vaisselle automatique dans chaque cycle en se basant sur le niveau de saleté de la vaisselle et de dureté de l’eau.
Page 35
Calibrage de dureté de l’eau de distributeur de détergent SmartDispense Avant sa première utilisation, vous devez calibrer votre lave- vaisselle en fonction de la dureté de votre eau. Veuillez suivre les instructions suivantes pour calibrer votre lave-vaisselle en fonction de la dureté de votre eau d’alimentation. Trouvez la dureté...
Chargement des paniers de votre lave-vaisselle. Pour obtenir de bons résultats, suivez ces directives de chargement. Les caractéristiques et l’apparence des paniers et des paniers à argenterie peuvent varier selon votre modèle. Panier supérieur Bien que la clayette supérieure soit destinée en premier lieu aux verres, aux tasses et aux soucoupes, vous pouvez y mettre des casseroles pour bien les laver.
Page 37
La pomme de douche n’est pas comprise avec le lave-vaiselle, mais on peut se la procurer auprès de GE. Communiquez avec GE au Pomme de douche, 1.800.626.2002 ou visitez le site ge.com et numéro de pièce WD12X10134 demandez l’article «...
Chargement des paniers du lave-vaisselle. Caractéristiques de paniers supplémentaires Plateau de coutellerie Le plateau de coutellerie contient jusqu’à quatre grand couteaux, comme un couteau de découpage, un couteau de chef, un couteau à pain, etc. qui sont trop longs pour aller dans le panier à...
L’acier inoxydable utilisé pour la cuve et la porte intérieure du lave-vaisselle fournit la meilleure qualité que vous puissiez trouver dans un lave- vaisselle GE. Si la cuve ou la porte intérieure du Nettoyer le panneau de commande Pour nettoyer le panneau de contrôle, utilisez un linge légèrement humide, puis séchez...
Page 40
Avant d’appeler le service de réparations… Renseignements pratiques Économisez du temps et de l’argent! Examinez les tableaux des pages suivantes, ou visitez le site www.electromenagersge.ca. Cela vous évitera peut-être d’appeler le service de réparations. Messages d’erreur Causes possibles Le voyant indiquant Vous avez enfoncé...
Page 41
Les détergents de lave-vaisselle automatique Cascade et Electrasol ® ont été approuvés pour tous les lave-vaisselles GE. • Pour retirer la mouse de la cuve, ouvrez le lave-vaisselle et laissez la mousse s’évaporer. Fermez et verrouillez la porte du lave-vaisselle. Sortez l’eau en touchant le bloc START/RESET (mise en marche/remise à...
Page 42
Ce qu’il faut faire • Utiliser le cycle RINSE AND HOLD (rinçage et attente) après avoir ajouté le plat à la charge pourrait réduire les taches. GE recommande d’utiliser Cascade ® Plastic Booster pour aider à retirer ces types de taches.
Page 45
Service Protection Plus GE, nom connu dans le monde entier pour sa qualité et sa fiabilité, vous offre le plan Service Protection Plus , une protection intégrée pour tous vos appareils électroménagers, quelle que soit leur marque! Les avantages de ce plan sont les suivants : •...
Page 46
Inscription de propriété de produit de consommation Cher client : Merci d’avoir acheté notre produit et merci de nous faire confiance. Nous sommes fiers de vous avoir comme client! Suivez ces trois étapes pour protéger votre nouvel investissement en appareil électroménager : 1 2 3 Remplissez et envoyez votre...
Page 47
La cuve en acier inoxydable ou la doublure de porte, si elles ne peuvent plus arrêter l’eau (seulement pour à cause d’un vice de matériau ou de main-d’oeuvre. Au cours de cette garantie limitée, GE les nombres modèles fournira également, gratuitement, toute la main-d’oeuvre et le service à la maison nécessaires qui commencent avec pour remplacer la pièce défectueuse.
Moncton, N.B. E1C 9M3 Prolongation de garantie Achetez un contrat d’entretien GE avant que votre garantie n’expire et bénéficiez d’un rabais substantiel. Ainsi le service après-vente GE sera toujours là après expiration de la garantie. Visitez notre site Web ou appelez-nous au 1.888.261.2133.