LimiteD tWo-Year Home USe WarrantY
Black & Decker (U.S.) Inc. warrants this product for two years against
any defects in material or workmanship. The defective product will be
replaced or repaired at no charge in either of two ways:
The first, which will result in exchanges only, is to return the product
to the retailer from whom it was purchased (provided that the store
is a participating retailer). Returns should be made within the time
period of the retailer’s policy for exchanges (usually 30 to 90 days
after the sale). Proof of purchase may be required. Please check
with the retailer for their specific return policy regarding returns that
are beyond the time set for exchanges.
The second option is to take or send the product (prepaid) to a Black
& Decker owned or authorized Service Center for repair or
replacement at our option. Proof of purchase may be required. Black
& Decker owned and authorized service centers are listed under
“Tools-Electric” in the yellow pages of the phone directory.
This warranty does not apply to accessories. This warranty gives you
specific legal rights and you may have other rights which vary from
state to state. Should you have any questions, contact the manager
of your nearest Black & Decker Service Center.
This product is not intended for commercial use.
Imported by:
Black & Decker (U.S.) Inc.,
see ‘Tools-electric’
701 E. Joppa Rd.
– yellow Pages –
Towson, MD 21286 U.S.A.
for service & sales
GUIDE D’UTILISATION
modèle Wm425
avant De retoUrner Le ProDUit, PeU imPorte La
raiSon, PrÉre De comProSer Le 1 800 544 6986
imPortanteS meSUreS De SÉcUritÉ
1. Ne jamais placer une charge supérieure à 550 lb sur l’étau-établi.
2. Ne jamais placer sur l’étau-établi une charge mal équilibrée qui
pourrait le faire basculer.
3. Ne jamais se servir de l’étau-établi comme marchepied ni
comme plate-forme. Ne pas monter sur la plate-forme inférieure
lorsque l’étau-établi est en position d’établi. Le repose-pied sert
seulement à se REPOSER les pieds.
4. Ne pas ranger l’étau-établi à l’extérieur ni dans un endroit humide.
5. Éviter de trop serrer les mâchoires des mordaches orientables.
6. S’assurer que les pieds sont bien étirés (en position d’établi) et que
la table est enclenchée en place.
7. Respecter les consignes de sécurité contenues dans les guides
d’utilisation des outils électriques utilisés avec l’étau-établi.
8. Toujours porter des lunettes de sécurité lorsqu’on utilise des
outils électriques.
9. Les mâchoires doivent exercer une pression uniforme sur la
pièce à ouvrer, il faut donc les serrer également.
10. Pour le montage de l’étau-établi, utiliser seulement la clé à
douille spéciale en plastique fournie. Toute autre clé
pourrait l’endommager.
conServer ceS meSUreS À titre De rÉference.
aSSemBLaGe
1. L’étau-établi Workmate
425 est assemblé en partie. Sortir tout le
®
contenu du carton d’emballage et vérifier si tous les éléments y sont (fig. 1)
2. Faire basculer l’avant de l’étau-établi vers le haut et le faire reposer
sur ses genoux de la manière illustrée à la figure 2. Tirer vers le
haut les deux leviers de dégagement afin de déverrouiller l’étau-
établi (fig. 2a). À l’aide des deux mains, pousser le haut de l’étau-
établi vers le haut en l’éloignant de soi tout en retenant le repose-
pied de l’autre main jusqu’à ce que le châssis s’enclenche (fig. 2b).
NOTE! Les nouveaux étaux-établis sont rigides et il faut exercer un
grand effort pour les enclencher en position de travail.