Honeywell RPWL100A Owner's Manual
Honeywell RPWL100A Owner's Manual

Honeywell RPWL100A Owner's Manual

Wireless bell push

Quick Links

Wireless Bell Push
Sonnette sans fil
Pulsador inalámbrico
RPWL100A
equipo.
para
usuario
del
autoridad
la
anular
podrían
regulaciones
acatamiento
del
responsable
parte
la
por
aprobados
expresamente
sido
hayan
no
que
modificaciones
las
o
cambios
Los
deseado.
no
funcionamiento
el
causar
que
interferencia
la
incluyendo
reciba,
se
que
interferencia
cual-
aceptar
deberá
dispositivo
este
(2)
y
perjudicial
causar
debe
no
dispositivo
este
(1)
condiciones:
dos
las
a
sujeto
está
dispositivo
este
de
funcionamiento
de
industriales
normas
las
y
FCC
regulaciones
las
de
con
cumple
producto
este
que
declara
presente
la
por
Declaración
1-800-468-1502.
al
Honeywell
de
ayuda
de
línea
la
a
llame
producto,
información
mayor
necesita
Si
legales.
derechos
sus
esto
necesaria;
es
compra
de
prueba
La
compra.
de
partir
a
año
1
de
lapso
el
por
producto
este
garantiza
Garantía
reciclaje.
de
servicio
del
disponibilidad
la
distribuidor
o
locales
autoridades
las
con
Verifique
instalaciones.
donde
Recicle
domésticos.
residuos
los
con
colocarse
eléctricos
productos
de
procedentes
desechos
los
y
reciclaje
y
Desecho
máximo.
alcance
el
disminuirán
reforzadas)
uPVC
metálicas
estructuras
las
y
techos
los
paredes,
Las
abierto.
campo
condi-
en
medido
es
producto
este
de
indicado
transmisión
de
Configuración.
Consulte
similar.
inalámbrico
sistema
un
para
ni
campanilla
para
canal
mismo
el
utilizando
esté
vecino
ningún
que
eléctricos.
componentes
los
dañar
puede
Esto
campanilla.
la
en
ni
timbre
del
pulsador
el
en
agua
haya
no
que
oprima
la
se
que
sin
suena
campanilla
del
delantera
parte
la
(vea
extensa*
demasiada
sea
cam-
la
o
timbre
del
pulsador
el
entre
distancia
la
que
Configuración.
Consulte
po-
misma
la
en
estén
campanilla
la
de
canal
del
interruptor
y
timbre
del
pulsador
del
canal
del
interruptor
el
que
únicamente.
alcalinas
baterías
Utilice
baterías.
las
reemplazar
distorsionado,
o
débil
vuelve
se
campanilla
la
de
sonido
baterías.
las
de
compartimiento
del
posterior
parte
la
en
moldeados
y -
+
símbolos
los
cuenta
en
Tenga
correctamente.
estén
que
y
carga
suficiente
tengan
baterías
las
que
timbre
del
pulsador
el
oprime
se
cuando
suena
no
campanilla
problemas
de
solución
y
Localización
Wireless Push
Thank you for choosing this product. Please use the following
instructions to ensure correct installation and use. Keep these
instructions in a safe place for future reference.
Package contains...
• Bell push
You will need:
• 23A 12V battery for bell push
• Small flat bladed screwdriver
• 2 Mounting screws
• Small cross head screwdriver
• 2 Wall anchors
• Adhesive pad
Safety...
Always follow the manufacturer's advice when using power tools
WIRELESS
and wear suitable protective equipment (e.g. safety goggles)
when drilling holes.
A
Installation Guide...
1. Open bell push.
COMPATIBILITY
Carefully insert a small flathead screw-
driver into slot (A) and twist gently. Lift
away the front of the bell push to reveal
the inside.
2. Set the bell push channel
Using a flat blade screwdriver, set rotary
switch (B) to the same setting as the
chime that you want to operate with this
push.
3. Select a tune
Switch (C), in the bell push, selects the chime tune:
1. Westminster
2. Ding Dong (manufacturer's setting)
3. Ding
4. Mount the bell push
Mount the bell push using the adhesive pad
or by using the two screws, as follows:
A. Hold the bell push up against the door
frame or wall where you want to mount it.
(Ensure the push button is at the top).
B. Make a mark on the wall where the two screw holes will be.
C. Take away the bell push base and drill two holes large
enough to accommodate the wall anchors if necessary.
D. Screw the bell push to the wall through the mounting
points (D).
E. Insert the 23A 12V battery (included).
F. Refit the cover, locating the top catch first.
el
operar
las
a
la
de
enganche
el
primero
ubicando
cubierta,
(incluida).
12V
Precaución:
puntos
los
de
través
a
pared
la
en
timbre
pudiese
quier
pared,
de
tarugos
los
colocar
para
como
interferencia
lo
agujeros
dos
taladre
y
timbre
del
siguientes
El
Canadá.
agujeros
dos
los
estarán
donde
pared
15
Parte
la
superior).
Honeywell
pulsa-
botón
el
que
de
(Asegúrese
instalar.
la
o
puerta
la
de
marco
el
contra
timbre
detalla
se
como
tal
tornillos,
su
sobre
almoha-
la
utilizando
afecta
no
timbre
D
fecha
la
de
Honeywell
fábrica)
de
campanilla:
selec-
timbre,
del
el
tales
haya
pulsador.
este
con
operar
B
deben
no
que
posición
misma
C
baterías
Las
el
coloque
plana,
timbre
del
pulsador
3
2
1
descubierto.
para
timbre
del
pulsador
de
decir,
(es
suavemente.
gire
y
de
ciones
pequeño
destornillador
alcance
El
A
la
Verifique
agujeros.
taladre
cuando
(por
adecuado
protector
equipo
utilice
Verifique
utilice
cuando
fabricante
del
recomendaciones
La
paquete).
no
panilla
Verifique
sición.
pequeño
el
cruceta
de
destornillador
Verifique
plan
hoja
LR14(C)
de
pequeño
destornillador
deberá
Necesitará:
el
Si
instaladas
Verifique
referen-
para
seguro
lugar
un
en
instrucciones
La
producto.
del
adecuados
uso
el
y
instalación
instruc-
siguientes
las
Utilice
producto.
Troubleshooting...
Chime doesn't sound when the bell push is pushed
• Check that the batteries have enough charge and are
installed the right way. Note the + and - symbols molded
into the back of the battery compartment.
• If the chime sound becomes faint or distorted, you should
replace the batteries. Use LR14(C) alkaline batteries only.
• Check that the bell push channel switch and the chime
channel switch are in the same position. See Set Up.
• Check that the distance between the bell push or the
chime is not too great* (see chime user manual).
Chime sounds without being pushed
• Check that there is not water in the bell push or the chime.
This can damage the electronics.
• Check that a neighbor is not using the same channel for
their chime or a similar wireless system. See Set Up.
*The stated transmission range if this product is measured in open field
conditions. Walls, ceilings and metal structures (i.e. reinforced uPVC)
will reduce the maximum range.
Disposal and Recycling...
A
Batteries and waste electrical products should not be disposed of
with household waste. Please recycle where these facilities exist.
Check with your local authority or retailer for recycling advice.
1 2 3
Guarantee...
C
Honeywell guarantees this product for 1 year from the date of
B
purchase. Proof of purchase is required; this does not affect
your statutory rights. If you require further information about
your product, call the Honeywell helpline at 1-800-468-1502.
Declaration...
Honeywell hereby declares that this product complies with Part
15 of the FCC rules and Industrial Canada standards. This device
D
operation is subject to the following two conditions: (1) This device
may not cause harmful interference, and (2) This device must
accept any interference received, including interference that may
cause undesired operation.
Caution: Changes or modifications not expressly approved by the
party responsible for regulatory compliance could void the users
authority to operate the equipment.
superior.
parte
la
instalar
a
Vuelva
F.
23A
de
batería
la
Inserte
E.
(D).
montaje
de
fonction-
faire
à
inapte
del
pulsador
el
Atornille
D.
aux
l'appareil
de
conformité
necesario.
es
si
expres-
autorisée
pas
grandes
suficientemente
pulsador
del
base
la
Quite
C.
fonctionnement.
tornillos.
los
para
compris
y
reçues,
la
en
marca
una
Realice
B.
nuisibles,
d'interférences
parte
la
en
quede
dor
conditions
deux
aux
desea
lo
donde
pared
Canada.
d'Industrie
del
pulsador
el
Sostenga
A.
la
à
conforme
est
produit
continuación:
a
dos
los
o
adhesiva
dilla
timbre
del
pulsador
el
Instale
del
pulsador
del
Instalación
4.
de
clientèle
la
à
Services
Ding
3.
pro-
notre
concernant
(configuración
Dong
Ding
2.
loi.
la
par
accordés
Westminster
1.
sans
exigée
sera
d'achat
la
de
melodía
la
ciona
à
an
un
de
durée
pulsador
del
(C),
interruptor
El
melodía
una
Seleccione
3.
desea
que
campanilla
la
la
en
(B)
giratorio
interruptor
hoja
de
destornillador
un
Con
ob-
pour
détaillant
del
canal
el
Configure
2.
disposi-
à
sont
adéquats
al
interna
parte
la
dejar
del
delantera
parte
la
Quite
(A)
ranura
la
en
plana
hoja
de
un
cuidado
con
Inserte
l'appareil.
PVC-U
le
ex.
(p.
timbre.
del
pulsador
el
Abra
1.
ouvert.
ciel
à
valable
est
instalación
de
Guía
Voir
similaire.
fil
sans
seguridad)
de
gafas
ej.:
son
pour
canal
y
eléctricas
herramientas
électroniques.
las
siga
Siempre
L'eau
carillon.
le
ou
Seguridad
sonnette...
la
sur
l'emballage).
adhesiva
Almohadilla
n'est
carillon
le
pared
de
tarugos
• 2
Réglage.
le
sur
section
montaje
de
tornillos
• 2
le
est
sonnette
timbre
del
pulsador
el
para
12V
23A
de
Batería
C
taille
de
LR14
alcalines
timbre
del
Pulsador
rem-
anormale,
incluye
paquete
El
-
et
+
symboles
les
futura.
cia
piles
les
si
et
suffisante
estas
Conserve
sonnette...
la
sur
la
lograr
para
ciones
este
elegir
por
Gracias
inalámbrico
Pulsador
matériel.
le
ner
l'utilisateur
rendre
pourrait
vigueur
en
règles
la
de
responsable
partie
la
par
sément
n'est
qui
modification
Toute
:
garde
en
Mise
son
à
nuire
pourraient
qui
celles
interférences
les
accepter
doit
L'appareil
(2)
et
causer
peut
ne
L'appareil
(1)
:
suivantes
assorti
est
système
ce
de
fonctionnement
Le
normes
aux
et
FCC
la
de
règles
des
15
partie
ce
que
présentes
aux
déclare
Honeywell
Déclaration
1-800-468-1502.
le
composant
en
Honeywell
les
avec
communiquer
de
prière
duit,
informations
amples
plus
de
obtenir
Pour
sont
vous
qui
droits
les
n'affecte
cela
que
preuve
La
d'achat.
date
la
de
compter
une
pendant
produit
ce
garantit
Honeywell
Garantie
recyclage.
de
matière
en
conseils
des
tenir
le
ou
municipalité
la
avec
Communiquer
tion.
services
les
partout
recycler
de
Prière
recyclage
et
rebut
au
Mise
de
portée
la
réduire
de
effet
pour
ont
renforcé)
métalliques
structures
les
et
plafonds
les
murs,
Les
l'appareil
pour
indiquée
transmission
de
portée
*La
Réglage.
le
sur
section
la
percer
système
un
pas
n'utilise
s'il
ou
carillon
protection
même
le
pas
n'utilise
voisin
un
si
Vérifier
composants
les
endommager
peut
sonnette
la
dans
l'eau
de
a
y
s'il
Vérifier
appuie
l'on
que
sans
sonne
carillon
Le
sur
indications
les
(voir
grande*
trop
pas
et
sonnette
la
entre
distance
la
si
Vérifier
la
Voir
carillon.
du
celui
que
même
la
de
canal
du
réglage
le
que
S'assurer
seulement.
piles
des
Utiliser
piles.
les
placer
semble
ou
faiblit
carillon
du
sonnerie
la
Si
piles.
à
compartiment
le
dans
gravés
Observer
correctement.
installées
sont
est
piles
des
charge
la
si
Vérifier
pouvoir
appuie
lorsqu'on
pas
sonne
ne
carillon
Le
Con-
instructions
Dépannage
Wireless Bell Push
Sonnette sans fil
Pulsador inalámbrico
• Range dependent on door chime.
• La portée dépend du carillon de porte.
• El alcance depende de la campanilla para puerta.
Design reg. UK3015344;
EU 180823,176672;
China ZL200430006524.9
Federal
Communications
Commission
Operating frequency: 345 MHz;
http://yourhome.honeywell.com
FCC and IC certified
1-800-468-1502
Fréquence de service : 345 MHz
1-Year Limited Warranty
Certifié FCC et IC
Garantie limitée de 1 an
1 año de garantía limitada
©2007 Honeywell International Inc.
All Rights Reserved.
Golden Valley, MN 55422 U.S.A.
Engineered by Honeywell
Made in China
Tous droits réservés.
Conçu par Honeywell
Fabriqué en Chine
Proof of Purchase/Preuve d'achat/
Todos los derechos reservados.
Comprobante de compra
Diseñado por Honeywell
Model/Modèle/Modelo RPWL100A1009
Hecho en China
69-2136EFS
premier.
en
dessus
du
loquet
le
insérant
en
couvercle
le
Replacer
(comprise).
23A
V
12
pile
la
Insérer
D.
fixation
de
points
aux
mur
au
sonnette
la
Visser
besoin.
au
d'ancrage
chevilles
les
recevoir
pour
grands
assez
trous
deux
percer
et
sonnette
la
de
base
la
Retirer
vis.
deux
des
l'emplacement
à
mur
le
sur
marque
une
Faire
haut).
le
vers
est
sonnette
la
de
bouton
le
que
(S'assurer
installée.
sera
elle
mur
ou
porte
de
cadre
le
contre
sonnette
la
Tenir
:
suit
comme
vis,
deux
D
adhésif
tampon
du
moyen
au
sonnette
la
sonnette
la
de
Installation
Ding
fabricant)
du
(réglage
dong
Ding
Westminster
:
carillon
du
lavmélodie
de
permet
sonnette
la
de
C
L'interrupteur
mélodie
une
Sélectionner
sonnette.
à
relié
est
qui
carillon
du
celle
que
position
B
C
même
la
à
B
cadran
du
position
la
pour
plate
lame
à
tournevis
d'un
servir
sonnette.
la
de
canal
le
3
2
1
l'intérieur.
voir
sonnette
la
de
devant
le
Soulever
doucement.
tourner
faire
et
A
fente
la
dans
plate
tournevis
d'un
lame
la
délicatement
Insérer
A
sonnette.
la
d'installation
Guide
de
moment
au
protection)
de
lunettes
des
ex.
(p.
nécessaire
de
l'équipement
porter
et
électriques
outils
des
moment
au
fabricant
du
conseils
les
respecter
toujours
Sécurité
adhésif
d'ancrage
chevilles
cruciforme
tournevis
Petit
fixation
plate
lame
à
tournevis
Petit
sonnette
la
pour
V
12
23A
alcaline
:
requis
Matériel
Sonnette
l'emballage
de
Contenu
tard.
plus
à
façon
de
sûr
endroit
un
dans
instructions
ces
produit.
ce
correctement
utiliser
et
installer
pour
suivantes
les
suivre
de
Prière
produit.
ce
choisi
d'avoir
fil
sans
Sonnette
F.
E.
D.
C.
B.
le
A.
de
ou
Fixer
4.
3.
2.
1.
choisir
3.
la
régler
Se
Régler
2.
pour
lame
à
Ouvrir
1.
trous.
des
d'utiliser
faut
Il
Tampon
• 2
de
vis
• 2
Pile
référer
y
server
Merci
loading