Hitachi NR90AF - Framing Nailer, Offset Instruction And Safety Manual

Hitachi NR90AF - Framing Nailer, Offset Instruction And Safety Manual

Instruction manual
Table of Contents
Available languages

Available languages

Instruction and safety manual
Manuel d'instructions et de sécurité
Instrucciones y manual de seguridad
Model
Modèle
Modelo
Improper use of this Nailer can result in death or serious injury!
This Manual contains important information about product safety.
Read and understand this Manual before operating the Nailer.
Never allow anyone who has not reviewed this manual.
Une utilisation incorrecte et sans respecter la sécurité de ce cloueur risque d'entraîner
la mort ou des blessures graves !
Ce manuel renferme des instructions importantes sur la sécurité de l'outil.
Lire et bien assimiler ce manuel avant d'utiliser le cloueur.
Ne jamais laisser les personnes n'ayant pas étutdié le manuel utiliser l'outil.
¡La utilización inadecuada e insegura de este clavador puede resultar en lesiones serias
o en la muerte!
Este manual contiene información importante sobre la seguridad del producto.
Lea y entienda este manual antes de utilizar el clavador.
No deje manejar esta herramienta a nadie que no haya leído este manual.
NR 90AF
DANGER
DANGER
PELIGRO
Nailer
Cloueur
Clavador
Table of Contents
loading

Summary of Contents for Hitachi NR90AF - Framing Nailer, Offset

  • Page 1 Instruction and safety manual Manuel d'instructions et de sécurité Instrucciones y manual de seguridad Nailer Model NR 90AF Modèle Cloueur Modelo Clavador DANGER Improper use of this Nailer can result in death or serious injury! This Manual contains important information about product safety. Read and understand this Manual before operating the Nailer.
  • Page 2: Table Of Contents

    BEFORE OPERATION ............. 9 DEFINITIONS OF SIGNAL WORDS ........3 WORKING ENVIRONMENT ..........9 EXPLANATION OF THE NAILING ACTION AIR SUPPLY ............... 9 OF THE HITACHI NAILER ..........3 LUBRICATION ..............10 SAFETY COLD WEATHER CARE ........... 10 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS TESTING THE NAILER .............
  • Page 3: Important Information

    NOTE emphasizes essential information. EXPLANATION OF THE NAILING ACTION OF THE HITACHI NAILER SINGLE ACTUATION MECHANISM (SINGLE SEQUENTIAL ACTUATION MECHANISM): First, press the push lever against the workpiece; next, pull the trigger to drive the nail.
  • Page 4: Safety

    English SAFETY IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS MMMMFOR USING NAILERSMMlMM READ ALL INSTRUCTIONS DANGER 1. OPERATORS AND OTHERS IN WORK AREA MUST WEAR SAFETY GLASSES WITH SIDE SHIELDS. When operating the Nailer, always wear safety glasses with side shields, and make sure others in work area wear safety glasses, too.
  • Page 5 19. BEFORE STARTING WORK, CHECK THE NAILING other materials which are combustible or explosive. OPERATION SWITCHING DEVICE. 11. KEEP VISITORS AWAY. This Hitachi nailer includes a nailing operation switching device. Do not let visitors handle the Nailer. Before starting work, check the setting of the All visitors should be kept safely away from work area.
  • Page 6: Employer's Responsibilities

    Nailer might resulting injuries. handle it and injure the themselves. Only service personnel trained by Hitachi, distributor or employer shall repair the Nailer. 29. STAY ALERT. Watch what you are doing. Use common sense.
  • Page 7: Operation

    English OPERATION NOTE: The information contained in this Manual is designed to assist you in the safe operation of the Nailer. Some illustrations in this Manual may show details or attachments that differ from those on your own Nailer. NAME OF PARTS Nailing operation switching device Switching Upward position...
  • Page 8: Specifications

    NAIL SELECTION WARNING Be sure to use only the genuine HITACHI nails for the NR90AF. The use of any other nails can result in tool malfunction and/or nail breakdown, leading to serious injuries. Only nails shown in the Table below can be driven with this Nailer.
  • Page 9: Optional Accessories

    Nailer and extend the Nailer life. These units should always be used. NOTE: Accessories are subject to change without any Filter ..... The filter removes moisture and dirt obligation on the part of HITACHI. mixed in compressed air. Drain daily unless fitted with an APPLICATIONS automatic drain.
  • Page 10: Lubrication

    If a lubricator is not available, supply 5 – 10 drops of The machine employs a preventive mechanism for Hitachi pneumatic tool lubricant into the air plug on unloaded operation. the Nailer twice a day. The machine enters a state where the push lever stopper...
  • Page 11 English THIS IS A STATE WHERE THE PUSH LEVER (3) Remove the finger from the trigger and press the push STOPPER RAN INTO THE UPPER PART OF THE lever against the workpiece. PUSH LEVER AND THE PUSH LEVER CANNOT BE THE NAILER MUST NOT OPERATE.
  • Page 12: Adjusting Air Pressure

    English (1) Insert nail strip into the back of the magazine. Switching device Downward position With the Nailer off the workpiece, pull the trigger. Pull the Nail Feeder (B) backward and depress the push Magazine lever against the workpiece. THE NAILER MUST OPERATE. (2) Slide the nail strip forward in the magazine.
  • Page 13: Nailer Operation

    2) leaving work area; Nails 3) moving it to another location; and 4) handing it to another person. This Hitachi nailer is equipped with a nailer operation switching device. NAILER OPERATION Use SINGLE ACTUATION MECHANISM or CONTACT ACTUATION MECHANISM in accordance with the work to be performed.
  • Page 14: Preventive Mechanism For Unloaded Operation

    Unlike the FULL SEQUENTIAL ACTUATION WARNING MECHANISM, please note that the SINGLE ACTUATION MECHANISM of this Hitachi nailer will drive a nail each time the push lever is To avoid double firing or accidental firing due to pressed against the wood as long as the trigger is recoil.
  • Page 15: Adjusting The Nailing Depth

    3 Depress the push lever against the workpiece to 2) remove all nails from the Nailer; drive a nail. 3) supply 5 – 10 drops of Hitachi pneumatic tool 4 Move the Nailer along the workpiece with a lubricant into the air plug on the Nailer; and bouncing motion.
  • Page 16: Maintenance Maintenance And Inspection

    C: No. Used D: Remarks CAUTION Repair, modification and inspection of Hitachi Power Tools must be carried out by an Hitachi Authorized Service Center. This Parts List will be helpful if presented with the tool to the Hitachi Authorized Service Center when requesting repair or other maintenance.
  • Page 17 Keep the Nailer operated properly. Open petcock on air compressor tank. Operator troubleshooting Most minor problems can be resolved quickly and easily using the table below. If problems persist, contact a Hitachi authorized service center for assistance. CHECK METHOD CORRECTION PROBLEM Check for a jam.
  • Page 18: Français

    REMARQUE met en relief les informations essentielles. EXPLICATION DE L’ACTION DE CLOUAGE DU CLOUEUR HITACHI MÉCANISME DE DÉCLENCHEMENT SIMPLE (MÉCANISME DE DÉCLENCHEMENT SÉQUENTIEL SIMPLE) : Tout d’abord, appuyer le levier-poussoir contre la pièce, puis tirer sur la gâchette pour enfoncer le clou.
  • Page 19: Securite

    Français SECURITE CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES POUR L’UTILISATION DU CLOUEUR LIRE TOUTES CES INSTRUCTIONS DANGER 1. LES OPÉRATEURS ET LES AUTRES PERSONNES DANS L’AIRE DE TRAVAIL DOIVENT PORTER DES LUNETTES DE PROTECTION AVEC VISIÈRES LATÉRALES. Quand on utilise le cloueur, toujours porter des lunettes de protection avec visières latérales, et veiller à...
  • Page 20 Ne pas laisser les visiteurs manipuler le cloueur. L’OPÉRATION DE CLOUAGE. Tous les visiteurs devront rester en dehors de l’aire de Ce cloueur Hitachi comprend un dispositif de travail. commutation de l’opération de clouage. Avant de commencer le travail, vérifier le réglage du 12.
  • Page 21: Responsabilites De L'employeur

    Hitachi agréé. Pour éviter tout risque, ne pas faire tomber le cloueur ni le heurter contre des surfaces dures ; et ne pas le 27.
  • Page 22: Utilisation

    Français UTILISATION REMARQUE : Les informations contenues dans ce manuel ont pour but d’aider l’opérateur à utiliser le cloueur en toute sécurité. Certaines des illustrations du manuel peuvent montrer des détails ou des accessoires qui diffèrent de ceux de votre cloueur. NOM DES PIECES Dispositif de commutation d’opération de clouage Dispositif de...
  • Page 23: Specifications

    SELECTION DES CLOUS AVERTISSEMENT Bien utiliser exclusivement les clous HITACHI d’origine avec le NR90AF. L’utilisation d’autres clous risque de provoquer un mauvais fonctionnement de l’outil et/ou une rupture des clous, et d’entraîner des blessures. Seuls les clous indiqués dans le tableau ci-dessous pourront être utilisés avec ce cloueur.
  • Page 24: Accessoires En Option

    Les unités filtre-régulateur-lubrificateur procureront les sans préavis et sans aucune obligation de la conditions optimales du cloueur et accroîtront sa durée part de HITACHI. de service. Toujours les utiliser. Filtre ....Le filtre enlève l’humidité et la saleté mélangées à l’air comprimé.
  • Page 25: Graissage

    Hitachi. Butèe du levier-poussoir Si l’on ne possède pas de lubrificateur, mettre 5 à 10 gouttes d’huile de machine pneumatique Hitachi dans le bouchon d’air du cloueur deux fois par jour. ENTRETIEN PAR TEMPS FROID Ne pas ranger le cloueur dans un environnement froid.
  • Page 26 Français IL S’AGIT D’UN ÉTAT OÙ LA BUTÉE DU LEVIER- (3) Retirer le doigt de la gâchette et appuyer le levier- POUSSOIR EST PLACÉE SUR LA PARTIE poussoir contre la pièce. SUPÉRIEUR DU LEVIER-POUSSOIR ET QU’IL N’EST PLUS POSSIBLE DE POUSSER LE LEVIER- LE CLOUEUR NE DOIT PAS FONCTIONNER.
  • Page 27: Réglage De La Pression D'air

    Français (1) Insérer la recharge de clous dans le dos du magasin. Dispositif de commutation Position abaissée Le cloueur ne touchant plus la pièce, tirer sur la gâchette. Magasin Tirer l’alimenteur de clous (B) vers l’arrière et actionner le levier-poussoir contre la pièce. LE CLOUEUR DOIT FONCTIONNER.
  • Page 28: Utilisation Du Cloueur

    3) on le transporte dans un autre endroit ; et Clous 4) on le passe à quelqu’un d’autre. Ce cloueur Hitachi est équipé d’un dispositif de commutation de l’opération de clouage. Utiliser le MÉCANISME DE DÉCLENCHEMENT SIMPLE ou UTILISATION DU CLOUEUR le MÉCANISME DE DÉCLENCHEMENT PAR CONTACT en...
  • Page 29: Mécanisme De Prévention Contre Le Fonctionnement À Vide

    Si l’on maintient la gâchette enfoncée, un clou MÉCANISME DE DÉCLENCHEMENT SIMPLE de ce s’enfoncera chaque fois que l’on appuie le levier- cloueur Hitachi enfonce un clou chaque fois que poussoir contre la pièce. l’on appuie le levier-poussoir contre le bois, tant MÉCANISME DE DÉCLENCHEMENT SÉQUENTIEL...
  • Page 30: Réglage De La Profondeur De Clouage

    Ne pas approcher les mains ni le corps de la déclenchement accidentel du fait d’un rappel. section de sortie des clous. Ce cloueur Hitachi 1) Ne pas appuyer le cloueur trop fort contre le risque de faire un bond sous l’effet du rappel après bois.
  • Page 31 Français Tourner l’ajusteur A ras Trop profond Si les clous ne s’enfoncent pas assez profondément, tourner l’ajusteur sur le côté profond. Tourner l’ajusteur Pas assez profond A ras 3 Cesser de tourner l’ajusteur quand on a trouvé la position qui convient lors de l’essai de clouage. 4 Brancher le tuyau d’air.
  • Page 32: Entretien Et Inspection

    Tissu le tuyau d’air ATTENTION Les réparations, modifications et inspections des outils électriques Hitachi doivent être confiées à un service après-vente Hitachi agréé. ATTENTION Il sera utile de présenter cette liste de pièces au service Vérifier que l’alimenteur de clous se déplace en après-vente Hitachi agréé...
  • Page 33: Entretien Et Reparations

    AVERTISSEMENT Les réparations du cloueur seront confiées exclusivement au personnel d’entretien formé par Hitachi, au distributeur ou à l’employeur. Pour les réparations, utiliser exclusivement des pièces fournies ou recommandées par Hitachi. Du fait de l’usure normale, les cloueurs de qualité finissent toujours par avoir besoin d’un entretien ou d’un...
  • Page 34 Guide de dépannage de l’opérateur En suivant le tableau ci-dessous, la plupart des problèmes mineurs pourront être corrigés rapidement et en toute facilité. Si le problème persiste, contacter un service après-vente Hitachi agréé. PROBLEME VERIFICATION CORRECTION Le cloueur fonctionne, mais les clous Vérifier si un clou est coincé.
  • Page 35: Español

    NOTA enfatiza información esencial. EXPLICACIÓN LA ACCIÓN DE CLAVADO DEL CLAVADOR HITACHI MECANISMO DE ACTUACIÓN SIMPLE (MECANISMO DE ACTUACIÓN SECUENCIAL SIMPLE): En primer lugar, presione la palanca de empuje contra la pieza de trabajo y, a continuación, jale el gatillo para introducir el clavo.
  • Page 36: Seguridad

    Español SEGURIDAD INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD PARA LA UTILIZACIÓN DEL CLAVADOR LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES PELIGRO 1. LOS OPERADORES Y DEMÁS PERSONAS QUE SE ENCUENTREN EN EL ÁREA DE TRABAJO DEBEN USAR GAFAS PROTECTORAS CON BLINDAJES LATERALES. Antes de utilizar el clavador, utilice siempre gafas protectoras con blindajes laterales, y asegúrese de que también sea utilizada por todas las personas que se encuentren en el área de trabajo.
  • Page 37 No utilice ropa floja ni joyas, ya que podrían pillarse en OPERACIÓN DE CLAVADO. las partes móviles. Este clavador Hitachi incluye un dispositivo de Para trabajar en exteriores se recomienda utilizar conmutación para la operación de clavado. guantes de goma y calzado no deslizable. Si tiene el Antes de empezar a trabajar, verifique el ajuste del pelo largo, utilice un protector para recogérselo.
  • Page 38 CLAVADOR CON UN DEDO PUESTO EN EL que podría resultar en lesiones. GATILLO. El clavador solamente deberá ser reparado por Hitachi, El clavador podría disparar un clavo cuando un distribuidor, o el empresario. reconectase el suministro de aire.
  • Page 39: Responsabilidades Del Empresario

    Español SEGURIDAD — Continuación RESPONSABILIDADES DEL EMPRESARIO Asegúrese de que este MANUAL esté al alcance de los Mantenga el clavador en un orden de funcionamiento operadores y del personal de mantenimiento. seguro. Asegúrese de que el clavador se utilice solamente Mantenga adecuadamente el clavador.
  • Page 40: Operación

    Español OPERACIÓN NOTA: La información contenida en este manual ha sido diseñada para ayudarle a utilizar con seguridad este clavador. Algunas de las ilustraciones de este manual pueden mostrar detalles o accesorios diferentes a los de su propio clavador. NOMENCLATURA Dispositivo de conmutación para la operación de clavado Dispositivo de Posición...
  • Page 41: Especificaciones

    SELECCIÓN DE CLAVOS ADVERTENCIA Asegúrese de usar únicamente clavos legítimos Hitachi para el NR90AF. El uso de otros clavos puede producir un fallo de funcionamiento de la herramienta y/o la rotura del clavo, lo que provocaría a su vez lesiones de gravedad.
  • Page 42: Accesorios Opcionales

    (0 – 8,3 barias 0 – 8,5 kgf/cm NOTA: Los accesorios están sujetos a cambios sin ninguna Las unidades de filtro-regulador-lubricador ofrecen la obligación por parte de HITACHI. condición óptima para el clavador y prolongan su duración útil. Estas unidades deberán utilizarse siempre.
  • Page 43: Lubricación

    Tope de la palanca de empuje herramientas neumáticas Hitachi. Si no dispone de lubricador, aplique 5 – 10 gotas de lubricante para herramientas neumáticas Hitachi a la entrada de aire del clavador dos veces al día. CUIDADOS PARA CLIMAS FRÍOS No guarde el clavador en un lugar frío.
  • Page 44 Español Posición hacia arriba EN ESTE ESTADO EL TOPE DE LA PALANCA DE Dispositivo de conmutación EMPUJE PODRÁ INTRODUCIRSE EN LA PARTE SUPERIOR DE LA PALANCA DE EMPUJE, EVITANDO QUE ÉSTA SEA EMPUJADA HACIA EL CLAVADOR NO DEBERÁ TENER FUGAS DE ARRIBA.
  • Page 45: Ajuste De La Presión De Aire

    Español CARGA DE CLAVOS El clavador permanece en estado activado (la hoja del impulsor permanecerá en la parte inferior). ADVERTENCIA 3 Retire el dedo del disparador. Cuando cargue los clavos en el clavador, La operación del clavador finalizará (la hoja del 1) no apriete el gatillo, impulsor volverá...
  • Page 46: Operación Del Clavador

    Antes de empezar a trabajar, verifique el dispositivo de conmutación para la operación de clavado. Este clavador Hitachi incluye un dispositivo de Alimentador de conmutación para la operación de clavado. clavos (A) Antes de empezar a trabajar, verifique el ajuste del Alimentador de dispositivo de conmutación para la operación de...
  • Page 47: Mecanismo De Prevención Contra La Operación Sin Carga

    Tope de la palanca de empuje 3) vaya a trasladarse a otro lugar, y 4) vaya a entregárselo a otra persona. Este clavador Hitachi está equipado con un dispositivo de conmutación para la operación de clavado. Utilice el MECANISMO DE ACTUACIÓN SIMPLE o el MECANISMO DE ACTUACIÓN POR CONTACTO de...
  • Page 48 2) extraiga todos los clavos del clavador, 4 Desplace el clavador por la pieza de trabajo con un 3) aplique 5 – 10 gotas de lubricante para herramientas movimiento de rebote. neumáticas Hitachi a la entrada de aire del clavador, — 48 —...
  • Page 49: Ajuste De La Profundidad De Clavado

    Español 4) abra la llave de escape del depósito del compresor de aire para drenar la humedad que pueda existir. AJUSTE DE LA PROFUNDIDAD DE CLAVADO Para asegurar que cada clavo penetre con la misma profundidad, cerciórese de que: 1) la presión de aire suministrada al clavador permanezca constante (regulador instalado y trabajando adecuadamente), y 2) esté...
  • Page 50: Mantenimiento

    La reparación, modificación e inspección de las de aire herramientas eléctricas Hitachi deben ser realizadas por un Centro de Servicio Autorizado de Hitachi. Esta lista de repuestos será de utilidad si es presentada junto con la heramienta al Centro de PRECAUCIÓN...
  • Page 51: Servicio Y Reparaciones

    Todos los clavadores de calidad requerirán el servicio de mantenimiento o de reemplazo de piezas debido al desgaste con la utilización normal. NOTA: Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso sin ninguna obligación por parte de HITACHI. Tabla de mantenimiento ACCIÓN PARA CÓMO Drenaje diario del filtro de la línea...
  • Page 52 Solución de problemas por parte del operador La mayoría de los problemas sin importancia podrán resolverse fácilmente utilizando la tabla siguiente. Si el problema persiste, póngase en contacto con un centro de reparaciones autorizado por Hitachi. PROBLEMA MÉTODO DE COMPROBACIÓN SOLUCIÓN...
  • Page 53 — 53 —...
  • Page 54: Parts List

    — 54 —...
  • Page 55 949665 M5×14 878888 I.D 1.8 884952 884965 884986 884962 878877 M6×30 963837 886261 886279 884953 886271 884949 886273 884947 I.D 49.4 886272 884946 886275 884948 I.D 59.4 886277 884950 949776 D3×10 884958 949682 D4×32 886262 “12” 943364 D4×20 884945 883503 884941 ———...
  • Page 56 Issued by Hitachi Koki Co., Ltd. Shinagawa Intercity Tower A, 15-1, Konan 2-chome, Minato-ku, Tokyo 108-6020, Japan Distributed by Hitachi Koki U.S.A., Ltd. 3950 Steve Reynolds Blvd. Norcross, GA 30093 Hitachi Koki Canada Co. 450 Export Blvd. Unit B, Mississauga ON L5T 2A4 Code No.

This manual is also suitable for:

Nr 90af

Table of Contents