Frigidaire FGMV185KB - Gallery 1.8 cu. Ft. Microwave Uso Y Cuidado

Horno de microondas
Hide thumbs Also See for FGMV185KB - Gallery 1.8 cu. Ft. Microwave:
Todo sobre el
Uso
Horno de Microondas
de su
INTRODUCCIÓN ....................................................2
NOMBRES DE LAS PIEZAS ......................................8
COCCIÓN MANUAL .............................................. 11
COCCIÓN CON SENSOR ....................................... 12
www.frigidaire.com USA 1-800-944-9044
y
Cuidado
TA B L A D E C O N T E N I D O
COCCIÓN AUTOMÁTICA ......................................16
CARACTERÍSTICAS CONVENIENTES .....................23
LIMPIEZA Y CUIDADO .........................................26
ESPECIFICACIONES .............................................28
GARANTÍA ..........................................................29
www.frigidaire.ca Canada 1-800-265-8352
Table of Contents
loading

Summary of Contents for Frigidaire FGMV185KB - Gallery 1.8 cu. Ft. Microwave

  • Page 1: Table Of Contents

    NOMBRES DE LAS PIEZAS ........8 LIMPIEZA Y CUIDADO .........26 ANTES DE LA PUESTA EN FUNCIONAMIENTO ..10 VERIFICACIÓN DE LLAMADA DE SERVICIO ...28 COCCIÓN MANUAL ..........11 ESPECIFICACIONES ..........28 COCCIÓN CON SENSOR ........12 GARANTÍA ............29 www.frigidaire.com USA 1-800-944-9044 www.frigidaire.ca Canada 1-800-265-8352...
  • Page 2: Introducción

    Una lista de números telefónicos de servicio al consumidor gratuitos se incluye al reverso de este manual. También puede llamar al departamento de Servicios al Cliente de Frigidaire al 1-800-944-9044, 24 horas al día, siete días a la semana. INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD Para propósitos de seguridad se debe seguir la información de este manual para minimizar el riesgo de incendio,...
  • Page 3 INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD De niciones Este es el símbolo de alerta de seguridad. Se utiliza para alertarle que existen peligros potenciales de lesiones personales. Obedezca todos los mensajes de seguridad acompañados por este símbolo para evitar posibles lesiones o incluso la muerte. ADVERTENCIA PRECAUCIÓN ADVERTENCIA indica una situación potencialmente...
  • Page 4 INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD DESEMPAQUE Y EXÁMEN DE SU HORNO Requerimientos eléctricos Revise las instrucciones de instalación para la ubicación MICROONDAS correcta de la fuente de energía. Abra la parte inferior de la caja, doble hacia atrás las Los requerimientos eléctricos son: fuente de energía eléctrica tapas de la caja e incline el horno microondas apoyándolo protegida de 120 Voltios, 60 Hz, CA (corriente alterna) sobre un cojín amortiguador de espuma plástica.
  • Page 5 INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD Declaración de Interferencia en la Frecuencia de Radio por la Comisión Federal de Comunicaciones (Solamente en EE.UU.) Este equipo genera y utiliza una energía de frecuencia ISM y si no es instalado y utilizado correctamente, siguiendo estrictamente las instrucciones del fabricante, podría ocasionar interferencia en la recepción de radio y de televisión.
  • Page 6: Sobre Los Alimentos

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD ACERCA DE SU HORNO MICROONDAS INFORMACIÓN SOBRE LA COCCIÓN CON HORNOS MICROONDAS Este Manual de uso y cuidado es de mucho valor: lea cuidadosamente y guárdelo siempre para referencia. • Arregle los alimentos cuidadosamente. Coloque las áreas más Un buen libro de recetas de cocina para hornos microondas gruesas hacia la parte exterior del plato.
  • Page 7 INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD INFORMACIÓN ACERCA DE UTENSILIOS Y CUBIERTAS INFORMACIÓN ACERCA DE LOS NIÑOS Y EL MICROONDAS No es necesario adquirir toda una gama de utensilios nuevos. Muchos utensilios ya existentes en la cocina pueden usarse Niños menores de 7 años deberán usar el horno microondas bajo con éxito en su nuevo horno microondas.
  • Page 8: Nombres De Las Piezas

    NOMBRES DE LAS PIEZAS VISTA FRONTAL VISTA INFERIOR (Parte frontal del microondas) (Parte posterior del microondas) 11 Panel de control 1 Puerta del horno con ventana transparente 12 Pantalla de reloj: pantalla digital, 99 minutos, 99 2 Bisagras de la puerta segundos 3 Cubierta de la guía de ondas: 13 Orificios de ventilación...
  • Page 9: Panel De Control

    PANEL DE CONTROL Las palabras en la parte inferior de la pantalla se encenderán para indicar qué función está en progreso. 23-24 16-17 El número cerca de la ilustración del panel de control indica las páginas donde puede encontrar descripciones de las características e información de uso NOTA Al pulsar un botón, se escuchará...
  • Page 10: Antes De La Puesta En Funcionamiento

    ANTES DE LA PUESTA EN FUNCIONAMIENTO Este es un reloj de 12 horas. Si intenta ingresar una hora • Antes de operar su nuevo horno, asegúrese de haber incorrecta en el reloj, la pantalla mostrará el mensaje, leído y entendido completamente esta Guía de uso y ERROR.
  • Page 11: Cocción Manual

    COCCIÓN MANUAL Tiempo de cocción • Suponga que desea descongelar durante 5 minutos al 30%. El Horno microondas sobre la estufa puede ser programado para 99 minutos 99 segundos (99,99). Siempre ingrese los Paso Pulse segundos después de los minutos, aún si ambos son 0. 1.
  • Page 12: Cocción Con Sensor

    COCCIÓN MANUAL Descongelamiento manual Si los alimentos que desea descongelar no están incluidos en durante 4 minutos para una libra de salsa para espaguetis la Tabla de descongelamiento o se encuentran por encima o congelada. debajo de los límites en la columna Cantidad de la tabla (vea Siempre detenga el horno periódicamente para retirar o la página 22), usted debe descongelar manualmente.
  • Page 13 COCCIÓN CON SENSOR Sensor Cook (sensor de cocción) COCCIÓN CON SENSOR aplica a las siguientes selecciones: sensor de cocción, palomitas de maíz, verduras, patatas Existen 5 alimentos (platos de entrada congelados, carne asadas, sensor de recalentado. molida, arroz, pescado/mariscos y pechuga de pollo) en el NOTAS para la COCCIÓN CON SENSOR SENSOR DE COCCIÓN que utiliza un sensor.
  • Page 14 COCCIÓN CON SENSOR Palomitas de maíz • Suponga que desea palomitas de maíz. NOTAS Paso Pulse 1. El botón popcorn solamente se puede aplicar 3 minutos popcorn después de la cocción, de abrir y cerrar la puerta o al Pulse el botón popcorn una vez.
  • Page 15: Tabla Para Patatas Asadas

    COCCIÓN CON SENSOR Patatas asadas • Suponga que desea cocinar 2 piezas de patatas. NOTAS Paso Pulse 1. El botón baked potato solamente se puede aplicar 3 minutos después de la cocción, de abrir y cerrar baked la puerta o al presionar el botón STOP clear para Pulse el botón baked potato.
  • Page 16: Cocción Automática

    COCCIÓN AUTOMÁTICA COCCIÓN AUTOMÁTICA consiste de 7 funciones - Cocción 2. Vuelva a pulsar el mismo botón automática, Recalentamiento automático, Conservar numérico en el paso 1 para incrementar caliente, Derretir/Ablandar, Bocadillos, Nuggets de pollo y la cantidad. Por ejemplo: 1 porción. Descongelamiento automático.
  • Page 17 COCCIÓN AUTOMÁTICA 7. Carne de puerco • Suponga que desea cocinar pollo y arroz. Combinar en un plato pequeño: cuchara de mantequilla derretida Paso Pulse dientes de ajo picados START 1. Pulse el botón auto cook, el cucharadita de hojas secas de mejorana molidas enter auto...
  • Page 18 COCCIÓN AUTOMÁTICA Recalentamiento automático • Suponga que desea recalentar 2 panecillos frescos con NOTAS recalentamiento automático. Paso Pulse 1. Recalentamiento automático puede programarse con el ajuste de tiempo Más o Menos. Vea la página 24. 1. Pulse el botón auto reheat y 2.
  • Page 19: Conservar Caliente

    COCCIÓN AUTOMÁTICA Conservar caliente Con cocción manual Conservar caliente le permite mantener también los alimentos calientes por 30 minutos máximo. • Suponga que quiere cocinar una taza de sopa por 2 Uso direco minutos al 70% y mantener la sopa caliente por 15 minutos.
  • Page 20 COCCIÓN AUTOMÁTICA Melt Soften (Derretir/Ablandar) Derretir/Ablandar automáticamente calcula el tiempo de NOTAS calentamiento correcto y el nivel de potencia del microondas para derretir y ablandar los alimentos mostrados en la 1. Para derretir, suavizar o calentar otros alimentos o tabla. alimentos que no ...
  • Page 21 COCCIÓN AUTOMÁTICA Bocadillos ¡Bocadillos es para la cocción/calentamiento de alimentos que Paso Pulse toman una cantidad de tiempo corta! Existen 6 alimentos (Pizza congelada para microondas, Bocadillos START hechos a mano - pequeños y grandes, Hot dogs, Comida para 3. Pulse el botón START enter enter niños congelada y Pizza) en el menú...
  • Page 22 COCCIÓN AUTOMÁTICA Descongelamiento automático Existen 6 alimentos (Carne picada, Bistec/Chuleta/ NOTAS Pescado, Piezas de pollo, Asado, Cacerola y Sopa) en Descongelamiento automático. 1. Para descongelar otro alimento o alimentos con mayor Descongelamiento automático descongela todos los alimentos o menor peso de los permitidos en la tabla Defrost, use que se encuentran en la tabla de descongelamiento de abajo.
  • Page 23: Características Convenientes

    CARACTERÍSTICAS CONVENIENTES User Pref Paso Pulse User Pref le ofrece 5 características que facilitan el uso de su horno ya que la pantalla interactiva le brinda instrucciones específicas. 5. Ingrese el tiempo de cocción. Ej: 20 minutos 1. Child Lock La característica Child Lock evita la operación no deseada del horno por parte de niños pequeños.
  • Page 24 CARACTERÍSTICAS CONVENIENTES 4. Selección del idioma 4. Pulse el botón power level power 6 veces para el 50% en la El horno cuenta con ajustes en inglés y en las unidades-libras level 2a etapa. acostumbradas en los Estados Unidos. Su horno puede seleccionar 3 idiomas, Inglés, Español o Francés, y 2 unidades, START 5.
  • Page 25 CARACTERÍSTICAS CONVENIENTES Help Inicio rápido Cada ajuste cuenta con una sugerencia de cocción. Si Inicio rápido es muy útil para iniciar o agregar a la cocción desea verificarlo, pulse el botón user pref cuando HELP desde 1 hasta 6 minutos presionando el número 1 a 6 al esté...
  • Page 26: Limpieza Y Cuidado

    LIMPIEZA Y CUIDADO Desconecte el cable de alimentación antes de limpiar o deje abierta la puerta para desactivar el horno durante la limpieza. EXTERIOR ELIMINACIÓN DE OLORES INDESEABLES La superficie exterior es de metal y plástico revestido. Limpie el De vez en cuando se puede concentrar un olor a comida dentro exterior usando agua y jabón;...
  • Page 27 LIMPIEZA Y CUIDADO Desconecte el cable de alimentación antes de limpiar o deje abierta la puerta para desactivar el horno durante la limpieza. FILTRO DE CARBÓN LUZ DEL HORNO MICRONDAS Los filtros de carbón que se encuentran colocados con 1. Para reemplazar la bombilla de luz usada, primero la rejilla protectora, se utilizan para una instalación no desconecte el suministro eléctrico del horno de ventilada, recirculada.
  • Page 28: Verificación De Llamada De Servicio

    VERIFICACIÓN DE LLAMADA DE SERVICIO Revise lo siguiente antes de llamar para solicitar servicio: Coloque en el horno una taza de agua en una taza medidora de vidrio y cierre la puerta firmemente. Opere el horno por un minuto en HIGH 100%. ¿Se enciende la luz del horno? SI ____ NO ____...
  • Page 29: Garantía

    INFORMACIÓN DE LA GARANTÍA DE LOS ELECTRODOMÉSTICOS MAYORES Su electrodoméstico está cubierto por una garantía limitada de un año. Durante un año a partir de la fecha original de compra, Electrolux cubrirá todos los costos de reparación o reemplazo de cualquier pieza de éste electrodoméstico que se encuentre defectuosa en materiales o mano de obra cuando el electrodoméstico se instala, utiliza y mantiene de acuerdo con las instrucciones proporcionadas.

Table of Contents