Sony BDV-E580 Speaker Installation Manual

Speaker installation guide
Hide thumbs Also See for BDV-E580:

Quick Links

4-270-009-11(1)
(1)
Speaker Installation Guide
Guide d’installation des enceintes
Guía de instalación de los altavoces
Montageanleitung für Lautsprecher
Installatiegids voor de luidspreker
Guida all’installazione dei diffusori
Podręcznik instalacji głośników
揚聲器安裝指南
BDV-E780W/E580/E380
BDV-T58
©2011 Sony Corporation Printed in Malaysia
Disassembling the front speakers (BDV-E780W only)
Démontage des enceintes avant (BDV-E780W uniquement)
Desmontaje de los altavoces frontales (solamente para el modelo
BDV-E780W)
Auseinandernehmen der vorderen Lautsprecher (nur BDV-E780W)
1
2
3
Installing speakers on a wall
Installation des enceintes au mur
Instalación de los altavoces en una pared
Montage der Lautsprecher an der Wand
1
Colored tube
Tube coloré
Tubo de color
Farbige Kabelschlaufe
2
4 mm (
/
in /
/
po /
/
pulg)
3
3
3
16
16
16
30 mm (1
/
in / 1
/
po / 1
/
pulg)
3
3
3
16
16
16
Hole on the back of the speaker
Orifice situé au dos de l’enceinte
5 mm (
/
in /
/
po /
/
pulg)
7
7
7
32
32
32
Orificio de la parte posterior del
altavoz
10 mm (
/
in /
/
po /
/
pulg)
13
13
13
32
32
32
Bohrung an der Rückseite des
Lautsprechers
3
209 mm (8
/
in / 8
/
po / 8
/
pulg)
1
1
1
4
4
4
For the center speaker
For other speakers
Pour l’enceinte centrale
Pour les autres enceintes
Para el altavoz central
Para los demás altavoces
Beim mittleren Lautsprecher
Bei anderen Lautsprechern
8 mm to 10 mm (
/
in to
/
in)
11
13
32
32
8 mm à 10 mm (
/
po à
/
po)
11
13
32
32
de 8 mm a 10 mm (
/
pulg a
/
pulg)
11
13
32
32
8 mm bis 10 mm
4
English
Disassembling the front speakers (BDV-E780W only)
Before installing the front speakers to a wall, remove the stand.
1 Unscrew the screw, and then detach the stand.
2 Hold down the lever with your finger and remove the speaker
cord. Repeat this for the other speaker cord.
3 Pull out the speaker cords from the stand.
Note
Retain the removed stand for future use.
Installing on a wall
Caution
 Contact a screw shop or installer regarding the wall material or screws to be used.
 Use screws that are suitable for the wall material and strength. As a plaster board wall is
especially fragile, attach the screws securely to a beam and fasten them to the wall. Install
the speakers on a vertical and flat wall where reinforcement is applied.
 Sony is not responsible for accidents or damage caused by improper installation,
insufficient wall strength or improper screw installation, natural calamity, etc.
1 Connect the speaker cord to the speaker.
Be sure to match the speaker cords to the appropriate terminals on the
speakers: the speaker cord with the color tube to , and the speaker cord
without the color tube to .
Tube colors:
Front left speaker (L): White
Front right speaker (R): Red
Center speaker: Green
Surround left speaker (L): Blue
Surround right speaker (R): Gray
2 Prepare screws (not supplied) that are suitable for the hole on the
back of each speaker.
3 Fasten the screws to the wall.
Leave a space of about 8 mm to 10 mm between the wall and the head of the
screw.
For the center speaker, measure the distance between the screws before
fastening the screws to the wall.
4 Hang the speaker on the screw(s).
Français
Démontage des enceintes avant (BDV-E780W uniquement)
Avant d’installer les enceintes avant au mur, retirez le support.
1 Desserrez la vis, puis détachez le support.
2 Maintenez le levier abaissé avec le doigt et retirez le cordon
d’enceinte. Répétez cette étape pour l’autre cordon d’enceinte.
3 Retirez les cordons d’enceinte du support.
Remarque
Conservez le support retiré en vue d’une utilisation ultérieure.
Installation au mur
Avertissement
 Adressez-vous à un quincaillier ou à un installateur pour connaître le matériau du mur
ou les vis à utiliser.
 Utilisez des vis adaptées au matériau et à la résistance du mur. Comme les plaques de
plâtre sont particulièrement fragiles, fixez fermement les vis à une poutre et fixez-les au
mur. Installez les enceintes sur une paroi verticale et plane à un endroit où se trouve un
renforcement.
 Sony ne peut être tenu responsable de tout accident ou dégât entraîné par une installation
incorrecte, une résistance insuffisante du mur, une mauvaise fixation des vis, une
catastrophe naturelle, etc.
1 Raccordez le cordon d’enceinte à l’enceinte.
Veillez à faire correspondre les cordons d’ e nceinte aux bornes appropriées des
enceintes : le cordon d’ e nceinte doté du tube coloré à  et le cordon d’ e nceinte
dépourvu de tube coloré à .
Couleurs de tube :
Enceinte avant gauche (L) : Blanc
Enceinte avant droite (R) : Rouge
Enceinte centrale : Vert
Enceinte gauche surround (L) : Bleu
Enceinte droite surround (R) : Gris
2 Préparez des vis (non fournies) adaptées à l’orifice situé au dos de
chaque enceinte.
3 Fixez les vis au mur.
Laissez un espace de 8 mm à 10 mm environ entre le mur et la tête de la vis.
Pour l’ e nceinte centrale, mesurez la distance entre les vis avant de fixer les vis
au mur.
4 Suspendez l’enceinte à la/aux vis.
Español
Desmontaje de los altavoces frontales (solamente para el modelo
BDV-E780W)
Antes de instalar los altavoces frontales en una pared, retire el soporte.
1 Desatornille el tornillo y, a continuación, desacople el soporte.
2 Mantenga presionada la palanca hacia abajo con el dedo y
extraiga el cable de altavoz. Repita este procedimiento para el
otro cable de altavoz.
3 Tire de los cables de altavoz desde el soporte.
Nota
Conserve el soporte que ha extraído para utilizarlo más adelante.
Instalación en una pared
Precaución
 Consulte con una tienda especializada en tornillos o con un instalador acerca del
material de pared o de los tornillos que se deben utilizar.
 Utilice tornillos adecuados para el material y la resistencia de la pared. Dado que una
pared de yeso es especialmente frágil, acople los tornillos firmemente a una viga y fíjelos
en la pared. Instale los altavoces en una pared vertical y lisa que esté reforzada.
 Sony no se responsabiliza de ningún accidente o daño causado por una instalación
inadecuada, una pared de poca resistencia, una instalación incorrecta de los tornillos,
una catástrofe natural, etc.
1 Conecte el cable de altavoz al altavoz.
Asegúrese de que los cables de altavoz coincidan con los terminales adecuados
de los altavoces: el cable de altavoz con el tubo de color en  y el cable de
altavoz sin el tubo de color en .
Colores de los tubos:
Altavoz frontal izquierdo (L): blanco
Altavoz frontal derecho (R): rojo
Altavoz central: verde
Altavoz de sonido envolvente izquierdo (L): azul
Altavoz de sonido envolvente derecho (R): gris
2 Prepare unos tornillos (no suministrados) que sean adecuados
para el orificio situado en la parte posterior de cada altavoz.
3 Fije los tornillos en la pared.
Deje un espacio de 8 mm a 10 mm aproximadamente entre la pared y la cabeza
del tornillo.
Para el altavoz central, mida la distancia existente entre los tornillos antes de
fijar los tornillos en la pared.
4 Cuelgue el altavoz de los tornillos.
Deutsch
Auseinandernehmen der vorderen Lautsprecher (nur BDV-E780W)
Bevor Sie die vorderen Lautsprecher an der Wand montieren, müssen Sie den
Ständer abnehmen.
1 Lösen Sie die Schraube und nehmen Sie dann den Ständer ab.
2 Halten Sie den Hebel mit dem Finger nach unten gedrückt und
lösen Sie das Lautsprecherkabel. Gehen Sie beim anderen
Lautsprecherkabel genauso vor.
3 Ziehen Sie die Lautsprecherkabel aus dem Ständer heraus.
Hinweis
Bewahren Sie den abgenommenen Ständer zur späteren Verwendung auf.
Wandmontage
Vorsicht
 Wenden Sie sich bei Fragen bezüglich des Wandmaterials oder geeigneter Schrauben an
einen Fachmann.
 Verwenden Sie Schrauben, die für das Material der Wand und die Wandstärke geeignet
sind. Wände aus Gipskarton sind nicht sehr stabil. Drehen Sie die Schrauben zur
Befestigung in einen Holzträger. Montieren Sie die Lautsprecher an einer senkrechten
und ebenen Wand, die ausreichend verstärkt ist.
 Sony haftet nicht für Unfälle oder Schäden, die durch unsachgemäße Montage,
unzureichende Wandstärke, schlechte Schraubenverankerung, Naturkatastrophen usw.
entstehen.
1 Schließen Sie das Lautsprecherkabel an den Lautsprecher an.
Achten Sie darauf, die Lautsprecherkabel an die entsprechenden Anschlüsse der
Lautsprecher anzuschließen: das Lautsprecherkabel mit der farbigen
Kabelschlaufe an  und das Lautsprecherkabel ohne farbige Kabelschlaufe an .
Schlaufenfarben:
Vorderer linker Lautsprecher (L): Weiß
Vorderer rechter Lautsprecher (R): Rot
Mittlerer Lautsprecher: Grün
Linker Raumklanglautsprecher (L): Blau
Rechter Raumklanglautsprecher (R): Grau
2 Beschaffen Sie Schrauben (nicht mitgeliefert), die sich für die
Bohrung an der Rückseite der einzelnen Lautsprecher eignen.
3 Drehen Sie die Schrauben in die Wand.
Lassen Sie zwischen der Wand und dem Schraubenkopf etwa 8 mm bis 10 mm Platz.
Beim mittleren Lautsprecher messen Sie den Abstand zwischen den
Schrauben, bevor Sie die Schrauben in die Wand drehen.
4 Hängen Sie den Lautsprecher an die Schraube(n).
loading

Summary of Contents for Sony BDV-E580

  • Page 1 Wände aus Gipskarton sind nicht sehr stabil. Drehen Sie die Schrauben zur  Sony ne peut être tenu responsable de tout accident ou dégât entraîné par une installation Befestigung in einen Holzträger. Montieren Sie die Lautsprecher an einer senkrechten incorrecte, une résistance insuffisante du mur, une mauvaise fixation des vis, une...
  • Page 2 Bevestig de luidsprekers op een verticale, vlakke en verstevigde muur. wkręceniem wkrętów, klęskami żywiołowymi itd. 4 mm  Sony is niet aansprakelijk voor ongevallen noch schade ten gevolge van een ondeskundige montage, een onvoldoende sterke muur, verkeerd aangebrachte schroeven, 1 Podłącz przewód głośnikowy do głośnika.

This manual is also suitable for:

Bdv-e780wBdv-t58Bdv-e380