Sony CDX-GT440U - Fm/am Compact Disc Player Installation/Connections
Sony CDX-GT440U - Fm/am Compact Disc Player Installation/Connections

Sony CDX-GT440U - Fm/am Compact Disc Player Installation/Connections

Fm/am compact disc player
Hide thumbs Also See for CDX-GT440U - Fm/am Compact Disc Player:

Quick Links

4-152-753-11(1)
FM/AM
Compact Disc Player
Installation/Connections
Installation/Connexions
CDX-GT440U
©2009 Sony Corporation Printed in Thailand
× 4
Equipment used in illustrations (not supplied)
Appareils utilisés dans les illustrations (non fournis)
Front speaker
Active subwoofer
Haut-parleur avant
Caisson de graves actif
Rear speaker
Power amplifier
Haut-parleur arrière
Amplificateur de puissance
A
FRONT
AUDIO OUT
REAR / SUB
AUDIO OUT
B
FRONT
AUDIO OUT
REAR / SUB
AUDIO OUT
Cautions
Connection example
• This unit is designed for negative ground (earth) 12 V
Notes
DC operation only.
• Be sure to connect the ground (earth) lead before connecting
• Do not get the leads under a screw, or caught in moving
the amplifier.
• The alarm will only sound if the built-in amplifier is used.
parts (e.g. seat railing).
• Before making connections, turn the car ignition off to
avoid short circuits.
Connection diagram
• Connect the yellow and red power input leads only
after all other leads have been connected.
• Run all ground (earth) leads to a common
 To a metal surface of the car
ground (earth) point.
First connect the black ground (earth) lead, then connect the
• Be sure to insulate any loose unconnected leads with
yellow, and red power supply leads.
electrical tape for safety.
 To the power antenna (aerial) control lead or
• The use of optical instruments with this product will
power supply lead of antenna (aerial) booster
× 2
increase eye hazard.
Notes
• It is not necessary to connect this lead if there is no power
Notes on the power supply lead (yellow)
antenna (aerial) or antenna (aerial) booster, or with a
• When connecting this unit in combination with other
manually-operated telescopic antenna (aerial).
stereo components, the connected car circuit's rating
• When your car has a built-in FM/AM antenna (aerial) in
must be higher than the sum of each component's fuse.
the rear/side glass, see "Notes on the control and power
supply leads."
• When no car circuits are rated high enough, connect
 To AMP REMOTE IN of an optional power
the unit directly to the battery.
amplifier
This connection is only for amplifiers. Connecting any other
system may damage the unit.
Parts list
 To the +12 V power terminal which is
energized in the accessory position of the
• The numbers in the list are keyed to those in the
ignition key switch
instructions.
Notes
• The bracket  and the protection collar  are
• If there is no accessory position, connect to the +12 V
power (battery) terminal which is energized at all times.
attached to the unit before shipping. Before mounting
Be sure to connect the black ground (earth) lead to a
the unit, use the release keys  to remove the bracket
metal surface of the car first.
 from the unit. For details, see "Removing the
• When your car has a built-in FM/AM antenna (aerial) in
protection collar and the bracket ()" on the reverse
the rear/side glass, see "Notes on the control and power
side of the sheet.
supply leads."
• Keep the release keys  for future use as they
 To the +12 V power terminal which is
are also necessary if you remove the unit from
energized at all times
Be sure to connect the black ground (earth) lead to a metal
your car.
surface of the car first.
Caution
Handle the bracket  carefully to avoid injuring your
fingers.
Catch
Note
Before installing, make sure that the catches on both sides of
the bracket  are bent inwards 2 mm (
/
in). If the catches are
3
32
straight or bent outwards, the unit will not be installed securely
and may spring out.
*
1
*
1
from car antenna (aerial)
REAR/SUB
à partir de l'antenne
du véhicule
REAR / SUB
AUDIO OUT
Blue/white striped
Rayé bleu/blanc
AMP REM
3
Max. supply current 0.3 A
Courant max. fourni 0,3 A
White
Blanc
Left
Gauche
White/black striped
Rayé blanc/noir
Gray
Gris
Right
Droit
Gray/black striped
Rayé gris/noir
Green
Vert
Left
Gauche
Green/black striped
Rayé vert/noir
Purple
Violet
Right
Droit
Purple/black striped
Rayé violet/noir
Notes on the control and power supply leads
Précautions
• The power antenna (aerial) control lead (blue) supplies +12 V
DC when you turn on the tuner.
• When your car has built-in FM/AM antenna (aerial) in the rear/
• Cet appareil est exclusivement conçu pour fonctionner
side glass, connect the power antenna (aerial) control lead
(blue) or the accessory power supply lead (red) to the power
sur une tension de 12 V CC avec masse négative.
terminal of the existing antenna (aerial) booster. For details,
• Évitez de fixer des vis sur les câbles ou de coincer ceux-ci
consult your dealer.
dans des pièces mobiles (par exemple, armature de siège).
• A power antenna (aerial) without a relay box cannot be used
• Avant d'effectuer les raccordements, coupez le moteur
with this unit.
pour éviter un court-circuit.
Memory hold connection
• Raccordez les câbles d'alimentation jaune et
When the yellow power input lead is connected, power will
rouge seulement après avoir terminé tous les autres
always be supplied to the memory circuit even when the ignition
switch is turned off.
raccordements.
• Rassemblez tous les câbles de mise à la
Notes on speaker connection
• Before connecting the speakers, turn the unit off.
masse en un point de masse commun.
• Use speakers with an impedance of 4 to 8 ohms, and with
• Pour des raisons de sécurité, veillez à isoler avec du
adequate power handling capacities to avoid its damage.
ruban isolant tout câble libre non raccordé.
• Do not connect the speaker terminals to the car chassis, or
• L'utilisation d'instruments optiques avec ce produit
connect the terminals of the right speakers with those of the
left speaker.
augmente les risques pour les yeux.
• Do not connect the ground (earth) lead of this unit to the
negative (–) terminal of the speaker.
Remarques sur le câble d'alimentation (jaune)
• Do not attempt to connect the speakers in parallel.
• Lorsque cet appareil est raccordé à d'autres éléments
• Connect only passive speakers. Connecting active speakers
stéréo, la valeur nominale du circuit de la voiture
(with built-in amplifiers) to the speaker terminals may damage
raccordé doit être supérieure à la somme des fusibles
the unit.
de chaque élément.
• To avoid a malfunction, do not use the built-in speaker leads
installed in your car if the unit shares a common negative (–)
• Si aucun circuit de la voiture n'est assez puissant,
lead for the right and left speakers.
raccordez directement l'appareil à la batterie.
• Do not connect the unit's speaker leads to each other.
Note on connection
If speaker and amplifier are not connected correctly, "FAILURE"
Liste des composants
appears in the display. In this case, make sure the speaker and
amplifier are connected correctly.
• Les numéros de la liste correspondent à ceux des
instructions.
• Le support  et le tour de protection  sont fixés à
l'appareil en usine. Avant le montage de l'appareil,
utilisez les clés de déblocage  pour détacher
le support  de l'appareil. Pour de plus amples
informations, reportez-vous à la section « Retrait du
tour de protection et du support () » au verso.
• Conservez les clés de déblocage  pour
une utilisation ultérieure car vous en aurez
également besoin pour retirer l'appareil de
votre véhicule.
Attention
Manipulez précautionneusement le support  pour
éviter de vous blesser aux doigts.
Loquet
Remarque
Avant l'installation, assurez-vous que les loquets des deux côtés
du support  sont bien pliés de 2 mm (
/
po) vers l'intérieur. Si
3
32
les loquets sont droits ou pliés vers l'extérieur, l'appareil ne peut
pas être fixé solidement et peut se détacher.
*
RCA pin cord (not supplied)
1
*
2
AUDIO OUT can be switched SUB or
REAR. For details, see the supplied
Operating Instructions.
*
3
Separate adaptor may be required.
FRONT
AUDIO OUT
L
R
FRONT
AUDIO OUT
REMOTE
Fuse (10 A)
*
2
*
3
IN
Fusible (10 A)
Black
Noir
Blue
Bleu
ANT REM
Max. supply current 0.1 A
Courant max. fourni 0,1 A
Red
Rouge
Yellow
Jaune
Remarques sur les câbles de commande et d'alimentation
Exemple de raccordement
• Le câble de commande d'antenne électrique (bleu) fournit une
alimentation de + 12 V CC lorsque vous mettez la radio sous
tension.
• Lorsque votre voiture est équipée d'une antenne FM/
Remarques
• Raccordez d'abord le câble de mise à la masse avant de
AM intégrée dans la vitre arrière/latérale, raccordez le
raccorder l'amplificateur.
câble de commande d'antenne électrique (bleu) ou le
câble d'alimentation des accessoires (rouge) à la borne
• L'alarme est émise uniquement lorsque l'amplificateur intégré
d'alimentation de l'amplificateur d'antenne existant. Pour plus
est utilisé.
de détails, consultez votre détaillant.
• Une antenne électrique sans boîtier de relais ne peut pas être
utilisée avec cet appareil.
Schéma de raccordement
Raccordement pour la conservation de la mémoire
Lorsque le câble d'alimentation jaune est raccordé, le circuit
de la mémoire est alimenté en permanence même si la clé de
À un point métallique de la voiture
contact est sur la position d'arrêt.
Branchez d'abord le câble de mise à la masse noir et,
Remarques sur le raccordement des haut-parleurs
ensuite, les câbles d'alimentation jaune et rouge.
• Avant de raccorder les haut-parleurs, mettez l'appareil hors
 Au câble de commande d'antenne électrique
tension.
ou au câble d'alimentation de l'amplificateur
• Utilisez des haut-parleurs ayant une impédance de 4 à 8 ohms
d'antenne
avec une capacité électrique adéquate pour éviter de les
endommager.
Remarques
• Ne raccordez pas les bornes du système de haut-parleurs au
• Il n'est pas nécessaire de raccorder ce câble s'il n'y a pas
châssis de la voiture et ne raccordez pas les bornes du haut-
d'antenne électrique ni d'amplificateur d'antenne, ou avec
parleur droit à celles du haut-parleur gauche.
une antenne télescopique manuelle.
• Ne raccordez pas le câble de mise à la masse de cet appareil
• Si votre voiture est équipée d'une antenne FM/AM
à la borne négative (–) du haut-parleur.
intégrée dans la vitre arrière/latérale, voir « Remarques
• N'essayez pas de raccorder les haut-parleurs en parallèle.
sur les câbles de commande et d'alimentation ».
• Raccordez uniquement des haut-parleurs passifs. Le
Au niveau de AMP REMOTE IN de
raccordement de haut-parleurs actifs (avec amplificateurs intégrés)
l'amplificateur de puissance en option
aux bornes des haut-parleurs peut endommager l'appareil.
• Pour éviter tout problème de fonctionnement, n'utilisez pas les
Ce raccordement s'applique uniquement aux amplificateurs.
Le branchement de tout autre système risque
câbles des haut-parleurs intégrés installés dans votre voiture si
l'appareil possède un câble négatif commun (–) pour les haut-
d'endommager l'appareil.
parleurs droit et gauche.
 À la borne d'alimentation +12 V qui est
• Ne raccordez pas entre eux les cordons des haut-parleurs de
alimentée quand la clé de contact est sur la
l'appareil.
position accessoires
Remarque sur le raccordement
Remarques
Si le haut-parleur et l'amplificateur ne sont pas raccordés
• S'il n'y a pas de position accessoires, raccordez la borne
correctement, le message « FAILURE » s'affiche. Dans ce cas,
d'alimentation (batterie) +12 V qui est alimentée en
assurez-vous que les haut-parleurs et l'amplificateur sont bien
permanence.
raccordés.
Raccordez d'abord le câble de mise à la masse noir à un
point métallique du véhicule.
• Si votre voiture est équipée d'une antenne FM/AM
intégrée dans la vitre arrière/latérale, voir « Remarques
sur les câbles de commande et d'alimentation ».
 À la borne d'alimentation +12 V qui est
alimentée en permanence
Raccordez d'abord le câble de mise à la masse noir à un
point métallique du véhicule.
*
Cordon à broche RCA (non fourni)
1
*
2
AUDIO OUT peut être commuté sur
SUB ou REAR. Pour obtenir plus
de détails, reportez-vous au mode
d'emploi fourni.
*
L'utilisation d'un adaptateur pourrait
3
être nécessaire.
1
2
4
5
loading

Summary of Contents for Sony CDX-GT440U - Fm/am Compact Disc Player

  • Page 1 Yellow Jaune Right Droit CDX-GT440U Purple/black striped Rayé violet/noir ©2009 Sony Corporation Printed in Thailand Notes on the control and power supply leads Remarques sur les câbles de commande et d’alimentation Cautions Connection example Précautions Exemple de raccordement • The power antenna (aerial) control lead (blue) supplies +12 V •...
  • Page 2 (-3). You may not be able to install this unit in some makes of Montage de l’appareil dans une Japanese cars. In such a case, consult your Sony dealer. voiture japonaise Note To prevent malfunction, install only with the supplied screws .