Haier HBF205E - 04-06 User Manual

Haier HBF205E - 04-06 User Manual

Dual tap beer dispenser brewmaster
Table of Contents
Available languages

Available languages

Dual Tap Beer Dispenser BrewMaster
Fontaine à Bière BrewMaster
Dispenser De Cerveza BrewMaster
User Manual
HBF205E
Guide de l'Utilisateur
HBF205E
Manual del Usuario Modelo
HBF205E
Quality
Innovation
Style
Table of Contents
loading

Summary of Contents for Haier HBF205E - 04-06

  • Page 1 Dual Tap Beer Dispenser BrewMaster Fontaine à Bière BrewMaster Dispenser De Cerveza BrewMaster User Manual HBF205E Guide de l’Utilisateur HBF205E Manual del Usuario Modelo HBF205E Quality Innovation Style • •...
  • Page 2: Safety Precautions

    17. This appliance is designed for indoor use only and should not be used outdoors. 18. To reduce the risk of injury, do not allow children to play in or on the appliance. Close supervision is necessary when the appliance is used near...
  • Page 3: Save These Instructions

    8. Always check the D.O.T. (Department of Transport) test date on the cylinder neck before installation. If it has been over 5 years, do not use. Return the cylinder to your gas supplier. 9. Never connect a product container unless there are at least two safety...
  • Page 4: Table Of Contents

    Normal Operating Sounds ..............11 BEER SERVING GUIDE ..............12-13 Beer Serving Tips .................12 What a 1/2 Barrel Keg (Full Keg) of Beer Gives You ......12 Tips for Cleaning Beer Glasses .............13 2 Simple Tests for Cleaning Beer Glasses ..........13 CONVERTING THE BEER DISPENSER TO AN ALL-REFRIGERATOR APPLICATION ...........13-14...
  • Page 5: Unpacking And Accessories Inventory

    2. Inspect and remove any remaining packaging, tape or printed materials before turning on the beer dispenser. Note: Allow the beer dispenser to stand in an upright position for 2 hours before turning on the power. Check all supplied accessories in the carton to be sure that all pieces are present and in good condition.
  • Page 6: Parts And Features

    English PARTS ANd FEATURES 1. Casters (Total 4) 7. Dual Chrome Beer Tap 2. Interior Keg Support 8. Adjustable Thermostat (Located in the rear) 3. Cabinet 9. Drip Tray 4. C02 Tank 1/4 Barrel Kegs (Not included 5. Work Top shown for illustration purpose only) 6.
  • Page 7: Proper Location

    • Choose a location where the beer dispenser will be away from heat and will not be exposed to direct sunlight. • This beer dispenser is designed for indoor use only and should not be used outdoors.
  • Page 8: Assembly Instructions

    5. Align the holes of the draft arm with the gasket and pilot holes on the worktop of cabinet. Make sure that the faucets are facing the front.
  • Page 9: Installing The Guardrail

    Your beer dispenser comes with “Lo-Boy Sankey Coupler American Type.” This brand name is the most widely used in the United States. Before purchasing a keg, check with your beer distributor to make sure that an American Sankey Tap can be used.
  • Page 10 Locate the two clear hoses from the draft arm installed previously. (These should be inside the refrigerator at this point). Attach one clear beer hose to the SMALLER hose barb on each keg coupler being cer- tain to push the hose completely onto the barb. This connection does not require a white squeeze clamp.
  • Page 11 8 PSI. STEP 8 At this time check the flow of beer by pulling each of the taps forward. Make sure you use a container so as not to spill the beer on the unit. STEP 9 Remove the nut from the retainer bolt.
  • Page 12: Important Safety Message For Draft Beer Dispensing

    THIS MAY REQUIRE 2 PEOPLE TO COMPLETE Note: If only one keg is to be dispensed you must still complete all the above steps. Simply leave one keg coupler disconnected in the upright / locked position. Please make sure that the black shut off valves are on the C02 regulator are in the off position.
  • Page 13: Operating Your Beer Dispenser

    3. Open the beer faucet by pulling the tap towards you quickly and completely to dispense the beer. Note: If for any reason the beer does not come out of the tap, refer to the trouble-shooting guide on page 17.
  • Page 14: Understanding Beer Temperature

    It is not neccessary to defrost the beer dispenser/refrigerator. Ice that has deposited on the evaporator is automatically defrosted when the compressor cycles off. The defrosted water collects in the water collection tray at the rear of the unit and evaporates.
  • Page 15: Beer Serving Guide

    • Do not wipe glasses dry. Allow glasses to air-dry by placing them on a wire rack or on corrugated metal. • Rinse in fresh cold water just before serving beer. It is best to serve beer in a wet glass.
  • Page 16: Converting The Beer Dispenser To

    A. Insert one end of each support pin into the holes on the right side of the cabinet. B. Place one end of the wire shelf into the left side of the cabinet and rest the other end onto the exposed support pins on the right side.
  • Page 17: Energy Saving Tips

    ENERgY SAVINg TIPS Follow the energy-saving tips below for optimum efficiency. • Limit the opening and closing of the door on hot and humid days. When you open the door, close it quickly to prevent hot air from entering. • Check regularly for proper air circulation around the unit to make sure that the unit receives sufficient airflow.
  • Page 18: Proper Care And Cleaning Of The Beer Dispenser

    5. Remove the faucet from the draft tower with the wench provided and attach the fitting from the end of the cleaning bottle in its place. Make sure there is a washer in the back of the fitting.
  • Page 19: Cleaning And General Maintenance

    Cleaning Behind the Beer Dispenser 1. We recommend that you clean the rear of the refrigerator at least twice a year. Note: Some operating environments may require more frequent cleaning. 2. Use a vacuum or a brush to clean the coils.
  • Page 20 3. Remove regulator from empty tank. 4. Remove dust cap from the new full tank. Open and close drum valve quickly to blow of the dust from the outlet. 5. With drum valve in closed position, reattach regulator to the tank. Be sure to check the washer, which is pre-installed on the C02 regulator.
  • Page 21: Troubleshooting Guide

    • Do not wipe the glasses dry. Permit glasses to air-dry by placing them on a wire rack or on corrugated metal. • Rinse the glasses in fresh cold water just before serving beer. It is best to serve beer in a wet glass.
  • Page 22 Cause 3 Improper type of gas line Correction • A rubber hose will absorb and retain odors. Be sure you are using the hoses supplied with your unit. General Recommendations for Off-Taste Beer: Beer lines should be flushed after each keg is emptied. Maintain fresh, clean, sanitary conditions around the dispenser.
  • Page 23 • Examine for frayed coupling washers behind the faucet that may cause an obstruction. Cause 3 The beer was stored in an area that is not cold enough and has thus become warm. Correction • Keep kegs of beer refrigerated at all times at 40°F or below all year round! Cause 4 Too much pressure.
  • Page 24 However, the applied pressure must remain slightly higher than the internal pressure of the beer. No more than 18 lbs. should be applied. The proper amount should be between 6 - 9 psi/lbs. • The colder the beer and the higher the applied CO...
  • Page 25: Warranty

    The remedy provided in this warranty not be covered. is exclusive and is granted in lieu of all other remedies. What will be done? 1. We will repair or replace, at our dis-...
  • Page 26: Consignes De Sécurit

    15. N'utilisez pas l’équipement lorsque des pièces s'avèrent défectueuses. 16. N'utilisez pas votre équipement à des fins commerciales ou industrielles. 17. Cet équipement a été conçu afin d'être utilisé à l'intérieur et ne doit en aucun cas être utilisé à l'extérieur.
  • Page 27 Français 18. Afin de réduire tout risque de blessures, ne laissez pas les enfants jouer sur ou à l'intérieur de cet équipement. Il est nécessaire de surveiller attentivement les enfants lorsque vous utilisez cet équipement à proximité des enfants. 19. La porte de l’équipement doit être fermée lorsqu'il fonctionne. Ne laissez pas la porte ouverte lorsque des enfants se trouvent à...
  • Page 28 Français DANGER! Les enfants risquent de se faire pièger et de demeurer bloqués l'intérieur de l'équipement. Avant de jeter votre ancien équipement, retirez la porte afin que les enfants ne puissent se faire pièger à l'intérieur. Merci pour acheter notre produit Numéro du modèle...
  • Page 29 Montage de la barre de sécurité ..............9 Montage du régulateur et de la bouteille de CO2 ........9 Mise en perce du fût de bière (baril à valve unique) ........10 Consigne de sécurité importante pour le tirage de la bière ......10 UTILISATION DE LA FONTAINE À...
  • Page 30: Déballage Et Inventaire Des Accessoires

    Français Déballage et Inventaire des Accessoires 1. Retirez tous les matériaux d'emballage y compris le socle en mousse et le ruban adhésif retenant les accessoires à l'intérieur et à l'extérieur. Sortez l'équipement en le glissant et retirez le plastique ou la mousse de protection protégeant le compresseur lors du transport.
  • Page 31: Pièces Et Caractéristiques

    8. Thermostat réglable (Situé à l’arrière) 2. Support baril interne 9. Bac récolte-gouttes 3. Coffret 10. Baril Tonnelets (Non inclus, montré 4. Cartouche de CO2 à des fins d’illustration) 5. Plan de travail 11. Dispositif de raccordement du 6. Protection en chrome tonnelet 7.
  • Page 32: Choisir Un Bon Emplacement

    • Choisissez l'emplacement où vous comptez monter la fontaine à bière en veillant qu'il soit loin de toute source de chaleur et qu'il ne soit pas en plein soleil.
  • Page 33: Instructions De Montage

    à pression soit sur le coffret. 5. Alignez les trous du manchon à pression avec le joint d’étanchéité et les trous des pilotes sur le plan de travail. 6. Sécurisez le manchon à pression sur le coffret en insérant quatre large vis...
  • Page 34: Montage De La Barre De Sécurité

    Phillips. Instructions d'installation Note: Votre CO2 cylindre est expédié vide pour éviter des accidents possibles pendant le transport. Quand vous achetez le premier fût de bière, avez votre CO2 cylindre rempli par votre fournisseur de gaz serré local. (Voir...
  • Page 35 Trouvez les deux tuyaux transparents du manchon à pression installé précédemment. (Ils devraient être à l’intérieur du réfrigérateur.) Attachez un tuyau à bière transparent à la PETITE pointe de chaque coupleur, en faisant bien attention de pousser le tuyau bien profondément dans la pointe. Cette connexion ne nécessite pas d’attache blanche.
  • Page 36 Placez le deuxième tonnelet du haut dans le haut du dispositif de raccordement du tonnelet et serrez les vis. Placez le coupleur restant sur le tonnelet du haut et tournez dans le sens des aiguilles d’une montre. Il est normal d’avoir de fines gouttelettes de bière durant la procédure.
  • Page 37 Enlever le mais du boulon de retenue. Utiliser deux vis réparant de retenue pour obtenir le de retenue aux trous sur le dos du cycliner. Alors glisser le cylindre bien que le reatiner et l'arpente dans le cabinet. Alors resserrer la noix de reatiner.
  • Page 38 Note: Si pour n'importe quelle raison que la bière ne sort pas du robinet, se référer au dépanner le guide à la page 17. 4. Augmenter la pression si la bière court aussi lentement. A la pression et à la température correctes, un 10 once. le verre devrait être rempli de 5 seconde.
  • Page 39: Dégivrage Automatique

    Français La Température de Bière de compréhension • La température recommandée pour servir a refroidi la bière est entre 34° et 38°F. Pour maintenir cette température dans les conditions de pièce de moyenne de 70°F, régler le thermostat à "Normal."...
  • Page 40: Guide Pour Servir La Bière

    Pour faciliter les choses, les conseils suivants vous expliquent comment nettoyer correctement les verres avant de servir la bière. • Ne lavez pas les verres de bière en même temps que les verres ayant contenu du lait ou toute autre substance grasse.
  • Page 41: Convertir La Fontaine À Bière En Réfrigérateur

    7. Retirez la colonne de bière du caisson en saisissant le centre de la colonne. Tournez dans le sens des aiguilles d’une montre et soulevez. 8. Tirez sur la conduite de bière afin de la faire passer par le dessus du caisson.
  • Page 42: Entretien Et Nettoyage De La Fontaine De Bière

    7. Remplissez la bouteille avec de l’eau tiède et recommencez le processus jusqu’à ce que l’eau qui coule dans le seau soit de l’eau propre. 8. Rincez le coupleur dans le seau avec le reste de la solution et ensuite dans le seau avec de l’eau propre.
  • Page 43: Nettoyage Et Entretien Général

    Nettoyage du joint de porte 1. Nettoyez le joint de porte avec un chiffon humide tous les trois mois. Le joint doit demeurer propre et souple afin d'assurer l'étanchéité de la porte. 2. Appliquez une fine couche de vaseline (pétrolatum) sur le côté du joint où se trouve les charnières afin que ce dernier demeure souple et assure une bonne...
  • Page 44 6. La soupape ouverte de tambour complètement. (Ceci est important parce que cette soupape de tambour scelle dans deux endroits.) 7. Rajuster de la pression régulatrice en tournant la vis de série et ouvre a éteint la soupape. Information de réservoir: Le réservoir toujours doit être attaché dans la position debout.
  • Page 45: Guide De Dépannage

    Français gUIdE dE dÉPANNAgE Lorsque vous tirez la bière dans un verre, si vous trouvez que la bière est trouble, plate, aigre, incontrôlable, pétille ou a un faux-goût, reportez-vous aux conseils suivants. État de la bière: la bière est trouble La bière dans le verre parait trouble, elle n'est pas claire.
  • Page 46 Mesure Corrective • Ouvrez rapidement et complètement le robinet. • La mousse devrait être fine et compacte et le col de mousse devrait mesurer 1,9 cm à 2,5 cm d’épaisseur. Une bière tirée sans chapeau de mousse donne l'impression que cette dernière est plate.
  • Page 47 État de la bière: la bière est aigre La bière a un fort goût de levure et une forte odeur de levure ou de moisi. Cause no.1 Les fûts n'ont pas été transportés correctement. La bière qui est livrée sur un camion ouvert pendant les chauds mois d’été...
  • Page 48 Conservez les fûts de bière dans un local réfrigéré à 40°F (4.4°C) toute l'année. État de la bière: bière de fin de fût. La bière est facile à tirer au début du fût. Vers la fin du fût, est devient plate. Ceci arrivera plus souvent si la consommation de bière est faible.
  • Page 49: Garantie

    3. Contacter le centre de réparations Cette garantie couvre tous les défauts agréé le plus proche. Pour obtenir de main-d’œuvre et de matériaux pour les nom et adresse du centre le plus une période de: proche, appeler le 1-877-337-3639 12 mois pour la main d’oeuvre 12 mois pour les pièces...
  • Page 50: Precauciones De Seguridad

    Debe realizarse la conexión a tierra para reducir el riesgo de shock eléctrico y fuego. No corte o retire el cable de la conexión a tierra!! Si usted no posee una entrada o toma para 3 patas llame a un electricista para que haga la instalación adecuada.
  • Page 51 17. Este artefacto está diseñado para uso interno solamente y no debe operarse al aire libre. 18. Para reducir el riesgo a lesiones no permita que los chicos jueguen con este artefacto. Se necesita de extrema supervisión cuando la unidad se utiliza cerca de los niños.
  • Page 52 Español cilindro antes de la instalación. Si la fecha fuera mayor a 5 años atrás no utilice ese cilindro. Devuélvalo a su proveedor de gas. Nunca conecte el contenedor del producto a menos que haya mínimo dos mecanismos de seguridad en el sistema de presión, uno en el regulador del y el otro en el contenedor del producto o en la línea de presión del...
  • Page 53 Instalando las ruedas ................. 8 Instalación del grifo ................... 8 Instalación de la guía ................9 Instalación del regulador de CO2 y el cilindro ..........9 Colocando el barril o tanque de cerveza ..........10 Importante memsaje de precaución............11 UTILIZANDO EL DISPENSER ............
  • Page 54 2. Inspeccione y retire cualquier otro material del embalaje como cintas y material impreso antes hacer andar el dispenser. Nota: Deje que el dispenser haya estado por lo menos 2 horas en la posición vertical antes de encender. Controle todos los accesorios para asegurarse de que todas las partes estén presentes y en buena condición.
  • Page 55: Dióxido De Carbono

    4. Tanque de dióxido de carbono ilustrativos) 5. Superficie de trabajo 11. Soporte para la unión de los 6. Barandilla de cromo barriles 7. Grifo de cerveza doble de cromo 8. Termostato ajustable (ubicado en la...
  • Page 56 • Elija una ubicación donde el dispenser esté lejos del calor y no esté expuesto a la luz del sol. • Este Dispenser está diseñado solamente para utilizar en interiores, no debe ser utilizado al aire libre.
  • Page 57: Instrucciones De Ensamblaje

    3. Una vez colocadas las cuatro ruedas coloque el dispenser de pie. Instalación del grifo Siga los siguientes pasos. 1. Primero retire el enchufe que se encuentra sobre la superficie de trabajo. Sostenga firmemente el enchufe, gire y tire hacia arriba. Nota: Guarde este enchufe en un...
  • Page 58: Instalación De La Guía

    3. Ajuste con 8 tornillos pequeños philllips. Instalación del regulador de CO y el cilindro de CO Siga los siguientes pasos. Usted debe entender todas las instrucciones antes de realizar la instalación. Nota: Su cilindro de CO es provisto vacío para evitar cualquier accidente durante el translado del aparato.
  • Page 59 Tipo Americano". Este nombre de marca es el la mayoría del extensamente utilizado en los Estados Unidos. Antes comprar un barril, el cheque con su distribuidor de cerveza para cerciorarse que una Canilla Americana de Sankey se puede utilizar.
  • Page 60 PASO 2 Conecte una manguera de gas roja con cada una de las salidas de las válvulas de cierre en la parte inferior del regulador y ajuste bien usando dos de las abrazaderas de compresión blancas provistas.
  • Page 61 Conecte la ménsula de unión de los barriles con el primer barril de. Ubique uno de los dos acopladores para el barril en el primer barril (inferior) y gire hacia la derecha para sujetar. Para activar el mecanismo, presione el acoplador y gire hacia la derecha.
  • Page 62 Español PASO 9 Quite el pero del cerrojo de iguala. El uso dos iguala que fija los tornillos para asegurar la iguala a los hoyos en la espalda del cycliner. Entonces deslice el cilindro aunque el reatiner y lo mide en el gabinete. Entonces apriete la nuez de reatiner.
  • Page 63: Utilizando El Dispenser

    Nota: Si por alguna razón la cerveza no saliera lea la sección de problemas frecuentes de este manual. 4. Regule o suba la presión en caso de que la cerveza bajara muy despacio. En condiciones de temperatura y presión correctas un vaso de 10oz debe llenarse en 4 segundos.
  • Page 64: Temperatura De La Cerveza

    Control de Temperatura La perilla de control de temperatura se encuentra en la parte trasera de la uni- dad en el fondo en la esquina izquierda. Luego de encender la unidad usted deberá esperar aproximadamente 24 horas para que enfrie correctamente.
  • Page 65: Consejos Para Limpiar Los Vasos

    2. Nuevamente lave el vaso de modo usual. Llene con agua y un poco de sal y agite de manera que salgan las manchas o rastros de las paredes del vaso.
  • Page 66 1. Cierre la válvula principal del cilindro de CO 2. Cierre la conexión entre el tanque o barril de cerveza y el sistema de acople llevando la llave o palanca de este último hacia arriba. 3. Desconecte ambos: la manguera de cerveza y el tubo de corriente de CO del sistema de acople.
  • Page 67: Consejos De Ahorro De Energïa

    Consejos de Ahorro de Energía Siga los siguientes consejos para el ahorro de energía y una óptima eficiencia. • Limítese a abrir y cerrar la puerta del refrigerador sólo lo necesario en días de mucho calor y humedad. • Controle regularmente que alrededor haya una adecuada corriente o circulación de aire.
  • Page 68: Cuidado Y Mantenimiento Del Dispenser

    6. Sostenga el jarro o envase de limpieza inclinado hacia debajo de manera que la solución corra hasta el baldo como muestra la figura de arriba. 7. Llene luego la jarra con agua fría y repita el proceso hasta que el agua salga limpia.
  • Page 69: Limpieza Y Mantenimiento General

    1. Limpie las juntas de las puertas con un paño húmedo cada 3 meses aproximadamente. Estas deben mantenerse limpias para que la puerta selle correctamente al cerrarse. 2. Puede utilizar parafina para aplicar a los costados de la junta y mantener el sellado correcto. Limpieza por detrás del dispenser 1.
  • Page 70 Cómo reemplazo yo un tanque C02 vacío? 1. La válvula cercana del tambor del tanque girando a la derecha. 2. Destornille el ajuste el Tornillo Fijo (a la izquierda) por lo que irá y cerrará cerrado de válvula. 3. Quite regulador del tanque vacío.
  • Page 71: Problemas Frecuentes

    Excesivas temperaturas bajas pueden causar estos efectos a la cerveza, especialmente si la cerveza permaneciera en la cadena de frío por un período. Correccion • Asegúrese que las líneas y tubos estén limpios y luego suba de a poco la temperatura. Causa 2 La canilla de cerveza fue sólo abierta parcialmente.
  • Page 72 Causa 3 No hay demasiada presión. Correccion • Aumente la presión si la cerveza cayese muy despacio. Lo normal es llenar un vaso de 10oz. en 4 segundos. • Controle la fuente de presión para determinar si estuviese obstruída. • Reemplace la fuente de aire inactiva o el regulador de CO •...
  • Page 73 Correccion • Si es posible trate de que las cervezas les sea entregada en un camión cerrado con refrigeración. De otro modo cubra con una lona los tanques o barriles de cerveza para protegerlos del calor.
  • Page 74 • Controle si hay entradas de aire defectuosas. • Siempre encienda la presión antes de tirar la cerveza Causa 7 Se utilizó un tanque de cerveza o barril viejo que no ha sido guardado en las condiciones correctas. Correccion • Si la cerveza estuvo en lugares donde la temperatura es mayor a 45˚F por un largo período de tiempo puede que se haya producido una fermentación...
  • Page 75 Garantia Limitada Servicio en su casa especificadas y por el período inicial de 12 meses. Luego de este período Qué cubre y por cuanto tiempo? la labor deberá abonarse. Esta garantía cubre todos los defectos 3. Contacte el Centro de servico en el funcionamiento y los materiales autorizado más cercano.
  • Page 76 IMPORTANTE No regrese este producto a la tienda Si tiene algún problema con este producto, por favor contacte el "Centro de Servicio al Consumidor de Haier" al 1-877-337-3639 (Válido solo en E.U.A). NECESITA UNA PRUEBA DE COMPRA FECHADA PARA EL SERVICIO DE LA GARANTIA...

This manual is also suitable for:

Brewmaster hbf205e

Table of Contents