GE AEL18DP Owner's Manual And Installation Instructions

User manual
Hide thumbs Also See for AEL18DP:
Table of Contents
Available languages

Available languages

GEAppliances.com
Safety Instructions
. . . . . . . . . . . . . 2, 3
Operating Instructions
Controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6
Air Filter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Outdoor Coils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Normal Operating Sounds . . . . . . . . . . . .14

Consumer Support

Consumer Support . . . . . . . . . . Back Cover
Ownership Registration for
Customers in Canada only . . . . . . . . 15, 16
Warranty for Customers
in Canada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Warranty for Customers
in the U . S . A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
*E
S
labeled product
®
nErgy
tar
As an E
S
partner, GE has
®
nErgy
tar
determined that this product meets
the E
S
guidelines for
®
nErgy
tar
energy efficiency.
Write the model and serial numbers here:
Model # _________________________
Serial # __________________________
Find these numbers on a label on the side of
the air conditioner .
In Canada, contact us at:
www . G EAppliances . c a
. . . . . . 7-13
. . . . . . . . . . . .14
La section française commence à la page 19
La sección en español empieza en la página 37
Owner's Manual and
Installation Instructions
AEL14*
AEL18*
Climatiseur
Manuel d'utilisation et
instructions d'installation
Acondicionador
de aire
Manual del propietario
y instrucciones de
instalación
49-7682 11-10 GE
Table of Contents
loading

Summary of Contents for GE AEL18DP

  • Page 1: Table Of Contents

    GEAppliances.com Safety Instructions . . . . . . . . . . . . . 2, 3 Owner’s Manual and Installation Instructions Operating Instructions Controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4–6...
  • Page 2: Important Safety Information

    IMPORTANT SAFETY INFORMATION. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING. WARNING! For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire, electric shock or personal injury. SAFETY PRECAUTIONS Use this appliance only for its intended For your safety…do not store or use...
  • Page 3: Use Of Extension Cords

    USE OF EXTENSION CORDS RISK OF FIRE. Could cause serious injury or death. • DO NOT use an extension cord with this Window Air Conditioner . • DO NOT use surge protectors or multi-outlet adaptors with this Window Air Conditioner .
  • Page 4: Controls

    . Note: The default temperature reading on the display is degree Fahrenheit ( °F) . To change the display to degree Celcius (°C), press the Temp Increase ▲ and Temp Decrease ▼ buttons together and hold for 3...
  • Page 5: Cool Mode

    . The compressor will cycle on For Quieter and Nighttime Cooling—Select the and off to keep the room at the set level of comfort . Cool mode and Low fan with a middle set Set the thermostat at a lower number and the indoor temperature .
  • Page 6: Care And Cleaning

    Remove the batteries from the remote control if Reattach the cover by sliding it back the system is not going to be used for a long time . into position . Do not mix old and new batteries . Do not mix alkaline, standard (carbon-zinc) or rechargeable (ni-cad, ni-mh, etc) batteries .
  • Page 7: Installation Instructions

    The 3-prong grounding plug minimizes the possibility of electric shock hazard . If the wall outlet you plan to use is only a 2-prong outlet, it is your responsibility to have it replaced with a properly Power cord includes a current interrupter device . A grounded 3-prong wall outlet .
  • Page 8 Installation Instructions PARTS INCLUDED (Appearance may vary) Top rail gasket (1) Window sash seal Foam top window gasket (1) Left accordion Right panel accordion mounting panel rail Side rail (2) Window Sill angle locking bracket V-supports (2) bracket (2) Type B...
  • Page 9: Prepare Air Conditioner

    A storm window frame will not allow the air conditioner to tilt toward the outside, and will keep it from draining properly . To adjust for this, attach a piece of wood to the sill . WOOD PIECES WIDTH: 2”...
  • Page 10 Remove the ground screw from the left orientation of each accordion panel and side side of the case. Keep it in a safe location. retainer assembly relative to the case from a NOTE: Be sure to save this screw. You will need top view of the unit.
  • Page 11 PREPARE THE WINDOW AND INSTALL PREPARE THE WINDOW AND INSTALL THE CASE THE CASE (continues) Cut the window sash seal to the proper length . Position the V-supports Peel off the backing and attach the seal to the on the case bottom so underside of the window sash .
  • Page 12: Install The Air Conditioner

    Attach the front grille to the case by inserting NOTE: If the gasket supplied does not fit the tabs on the grille into the slots on the your window, obtain appropriate material front top of the case. Push the grille in.
  • Page 13 The case must be installed level from side- to-side and with a slight tilt from front to Lintel angle rear. Use a level; no more than a 1/2 bubble Trim molding (if Caulking will be the correct case slant to the outside.
  • Page 14: Troubleshooting Tips

    Cooling coils have iced up . •See “Air conditioner freezing up” below . Ice blocks the air flow • Set the controls at High Fan or High Cool and set the Air conditioner freezing up and stops the air conditioner thermostat to a higher temperature .
  • Page 15 Notes.
  • Page 16 Notes.
  • Page 17 This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased for home use within the USA. If the product is located in an area where service by a GE Authorized Servicer is not available, you may be responsible for a trip charge or you may be required to bring the product to an Authorized GE Service location for service.
  • Page 18 Some provinces do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above exclusion may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from province to province. To know what your legal rights are in your province, consult your local or provincial consumer affairs office.
  • Page 19 Assistance à la clientèle . . . . . . . . . . . . . . . . . .
  • Page 20: Consignes De Sécurité

    IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ. VEUILLEZ LIRE TOUTES LES CONSIGNES AVANT UTILISATION. AVERTISSEMENT! Pour votre sécurité, les informations contenues dans ce manuel doivent être suivies afin de minimiser les risques d’incendie, de chocs électriques ou de blessures corporelles . CONSIGNES DE SÉCURITÉ...
  • Page 21 AVERTISSEMENT! UTILISATION DE RALLONGES RISQUE D’INCENDIE. Peut occasionner des blessures graves ou la mort. • NE PAS utiliser de rallonge avec ce climatiseur . • NE PAS utiliser de parasurtenseur ou d’adaptateur à prises multiples avec ce climatiseur . LISEZ ET SUIVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES DE SÉCURITÉ.
  • Page 22: Commandes

    A propos des commandes du climatiseur Les fonctions et l’aspect peuvent varier. Les témoins lumineux à côté des touches à effleurement sur le tableau de commandes du climatiseur indiquent les réglages sélectionnés . NOTE: L’écran affiche toujours Le témoin indique que l’appareil la température de la pièce sauf...
  • Page 23 0 °C (32 °F). dessous de 0 °C (32 °F) . Il ne doit pas être utilisé lorsque les températures extérieures sont en dessous de 0°C (32°F) .
  • Page 24: Entretien Et Nettoyage

    MISE EN GARDE: NE faites PAS fonctionner le climatiseur sans le filtre sous peine de le boucher avec de la poussière et de la charpie et de réduire son efficacité Serpentins Extérieurs Les serpentins situés du côté extérieur du climatiseur doivent être régulièrement vérifiés .
  • Page 25: Instructions De Montage

    Instructions Climatiseur de montage Questions? Composez le 1.800.561.3344 ou visitez notre site web à : www.electromenagersge.ca MISE EN GARDE: AVANT DE COMMENCER Ne coupez pas ou n’enlevez pas, sous aucun prétexte, la troisième broche de mise à la terre du Lisez ces instructions entièrement et attentivement .
  • Page 26 Instructions de montage Joint de rail PIÈCES INCLUES Joint d’étanchéité de la fenêtre à supérieur (1) guillotine (fin, adhésif au dos) (L’aspect peut varier) Joint en mousse supérieur de fenêtre Panneau en accordéon Panneau en Rail de gauche accordéon montage droit supérieur...
  • Page 27 ÉPAISSEUR: Pour déterminer l’épaisseur, placez un boîtier du panneau de commande de la grille . morceau de bois sur le rebord de la fenêtre de façon à ce REMARQUE : Veillez à conserver ces vis . Elles que le morceau de bois soit ½ po plus élevé que le dessus du cadre de la contre-fenêtre ou du cadre en vinyle .
  • Page 28 DISPOSITIF DE RETENUE LATÉRAL Retirez et mettez de côté la vis de mise SIDE RETAINER à la terre . S ortez le climatiseur de son logement en le faisant glisser et en attrapant la poignée PANNEAU DE FENÊTRE WINDOW FILLER PANEL du conteneur de fond et en tirant vers vous tout en maintenant le logement .
  • Page 29 . 2 vis de type B pour un cadre de bois ou 2 vis de type C avec les ferrures de verrouillage de la fenêtre pour les autres types de fenêtres .
  • Page 30 MISE EN GARDE: la terre retirées plus tôt, une de chaque côté du logement . IMPORTANT : Les vis de mise à la terre Pour preventez la verre brisez dans les fenêtres, doivent être remises en place pour assurer une sur le vinyle ou d’autres...
  • Page 31 Le logement peut être installé à travers un mur dans une habitation existante ou neuve. Fixez le logement à l’aide de 14 vis à bois ancrées d’au Veuillez lire entièrement ces instructions, puis les moins un pouce dans la structure du mur .
  • Page 32: Bruits Normaux De Fonctionnement

    3 minutes avant de remettre en marche le climatiseur, pour éviter de déclencher la surcharge du compresseur . Le mécanisme d’interruption • Appuyez sur le bouton RESET (remise en marche) situé sur la fiche de courant est déclanché . du cordon électrique .
  • Page 33 Notes.
  • Page 34 Notes.
  • Page 35 Cette garantie est valable pour le premier propriétaire et tout autre propriétaire du produit s’il acheté au Canada pour utilisation domestique dans Canada. Le service à domicile sous garantie sera fourni là où il est disponible et dans les régions que Mabe considère que l’offre de service est raisonnable.
  • Page 36: Assistance À La Clientèle

    GE n’offre pas de services de réparation pour ce produit. Nous vous recommandons fortement de ne pas tenter de réparer vous-même le produit. Vous trouverez dans les pages jaunes de votre annuaire le numéro du Centre de service Mabe le plus proche . Autrement, appelez-nous au 1 . 8 00 . 5 61 . 3 344 .
  • Page 37 Solucionar problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 0 Sonidos de operación normales .
  • Page 38: Precauciones De Seguridad

    INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR. ¡ADVERTENCIA! Por su seguridad, se debe seguir la información en este manual para minimizar el riesgo de incendios, descargas eléctricas o lesiones personales . PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Use este electrodoméstico solamente para usted no intente proporcionar servicio al acondicionador de aire usted mismo .
  • Page 39: Instrucciones De Seguridad

    • NO use un prolongador con este Acondicionador de Aire de Ventana. • NO use protectores contra picos de tensión ni adaptadores para múltiples tomacorrientes con este Acondicionador de Aire de Ventana. LEA Y SIGA ESTAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD CUIDADOSAMENTE.
  • Page 40: Controle

    Acerca de los controles en el acondicionador de aire Las luces al lado de las teclas de toque en el panel de control del acondicionador de aire indicarán los ajustes seleccionados. Las funciones y el aspecto pueden variar. NOTA: La pantalla muestra siempre La luz indica que la unidad está...
  • Page 41 Modo Cool (Frío) Use el modo Cool (Frío) a Low (Bajo), Med (Medio), ajuste Cool (Frío) o si se cambia de un ajuste de High (Alto) o Auto Fan Speed (Velocidad de ventilador a uno de Cool (Frío), puede que pasen ventilador automática) para enfriar .
  • Page 42: Bobinas Para Exteriores

    45º . Retire el filtro . Limpie el filtro con agua tibia y jabón . Enjuáguelo y permita que se seque antes de colocarlo otra vez en su lugar . No lave el filtro en un lavavajillas .
  • Page 43: Instrucciones De Instalación

    Instrucciones Acondicionador de instalación de aire ¿Preguntas? Llame 800.GE.CARES (800.432.2737) o visite nuestra página en la red en: GEAppliances.com REQUISITOS ELÉCTRICOS ANTES DE INICIAR Algunos modelos requieren tomacorrientes de Lea estas instrucciones completa y 115/120 voltios de corriente alterna y 60 Hz cuidadosamente .
  • Page 44 HERRAMIENTAS QUE NECESITARÁ Lápiz Un destornillador con hoja plana Un destornillador de estrella Tijeras o cuchilla Nivel Una regla o cinta métrica PARTES INCLUIDAS (Apariencia puede variar) Junta del riel superior (1) Sello del marco de la ventana (fino, con adhesivo...
  • Page 45 REQUISITOS PARA LA VENTANA PREPARE EL ACONDICIONADOR DE AIRE • Estas instrucciones son para una Baje el panel frontal y quite el filtro . Quite el panel ventana estándar de dos pliegues . frontal levantándolo hacia arriba en un ángulo .
  • Page 46 Instale el riel de montaje superior con 4 tornillos tipo A desde la parte interior de la carcasa . Presione firmemente para introducir los tornillos dentro de la junta y a través del riel de montaje superior . Top mounting rail...
  • Page 47 Corte el sello de la banda de la ventana a con una tuerca y un tornillo Tipo F . la longitud apropiada . Despegue la parte posterior y pegue el sello a la parte inferior de la banda de la Tornillo y tuerca tipo E ventana .
  • Page 48 Reinstale el control en el espacio del panel reemplazando los 2 tornillos que retiró previamente . Corte la junta de espuma superior de la ventana al ancho de la ventana . Rellene la espuma entre el vidrio y la ventana...
  • Page 49 IMPORTANTE TERMINE LA ABERTURA DE LA PARED La instalación a través de la pared no es apropiada si alguna de las persianas laterales o superiores Utilice calafateo en los cuatro costados del de la carcasa quedarán obstruidas por la pared.
  • Page 50: Solucionar Problemas

    • Presione el botón RESET ubicado en el cable de alimentación. de corriente se ha activado . • Si el botón RESET no se mantiene en su lugar, no utilice más el acondicionador de aire y comuníquese con un técnico calificado .
  • Page 51 Notas. GEAppliances . c om...
  • Page 52 Notas.
  • Page 53 Notas. GEAppliances . c om...
  • Page 54: Garantía

    Esta garantía se extiende al comprador original y cualquier comprador posterior de productos comprados para uso residencial dentro de Estados Unidos. Si el producto está situado en un área que no dispone de servicio por parte de un proveedor de servicio autorizado de GE, podría tener que hacerse cargo de los costes de envío o bien podría solicitársele que lleve el producto a una centro de servicio de GE autorizado para realizar la reparación.
  • Page 55: Apoyo Al Consumidor

    Web hoy mismo . Para personas con dificultades auditivas, favor de llamar al 800 . T DD . G EAC (800 . 8 33 . 4 322) .
  • Page 56: Parts And Accessories

    . For details of GE’s Universal Design applications, including kitchen design ideas for people with disabilities, check out our Website today . For the hearing impaired, please call 800 . T DD . GEAC (800 . 8 33 . 4 322) .

This manual is also suitable for:

Ael14apAel14 seriesAel18 series

Table of Contents