Parkside 345014 2004 Original Instructions Manual
Parkside 345014 2004 Original Instructions Manual

Parkside 345014 2004 Original Instructions Manual

Multi-purpose tool
Table of Contents
Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 40

Quick Links

HERRAMIENTA MULTI FUNCIONAL
ELETTROUTENSILE MULTIUSO PMFW 310 D2
HERRAMIENTA MULTI FUNCIONAL
Traducción del manual de instrucciones original
FERRAMENTA MULTIUSOS
Tradução do manual de instruções original
MULTIFUNKTIONSWERKZEUG
Originalbetriebsanleitung
IAN 345014_2004
ELETTROUTENSILE MULTIUSO
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
MULTI-PURPOSE TOOL
Translation of the original instructions
Table of Contents
loading

Summary of Contents for Parkside 345014 2004

  • Page 1 HERRAMIENTA MULTI FUNCIONAL ELETTROUTENSILE MULTIUSO PMFW 310 D2 HERRAMIENTA MULTI FUNCIONAL ELETTROUTENSILE MULTIUSO Traducción del manual de instrucciones original Traduzione delle istruzioni d’uso originali FERRAMENTA MULTIUSOS MULTI-PURPOSE TOOL Tradução do manual de instruções original Translation of the original instructions MULTIFUNKTIONSWERKZEUG Originalbetriebsanleitung IAN 345014_2004...
  • Page 2 Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell'apparecchio. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
  • Page 4: Table Of Contents

    Índice Introducción ............2 Uso previsto .
  • Page 5: Introducción

    HERRAMIENTA MULTI- Conexión anular Rasqueta de 52 mm FUNCIONAL PMFW 310 D2 Hoja de sierra segmentada de 85 mm Introducción Hoja de sierra de inmersión HCS de 32 mm Felicidades por la compra de su aparato nuevo. Hoja de sierra de inmersión HCS/HSS Ha adquirido un producto de alta calidad.
  • Page 6: Indicaciones Generales De Seguridad Para Las Herramientas Eléctricas

    Valor total de vibraciones Conserve todas las indicaciones de seguridad Valores totales de vibraciones (suma vectorial de y las instrucciones para el futuro. tres líneas) calculados según la norma EN 62841: El término “herramienta eléctrica” utilizado en las indicaciones de seguridad se refiere a las herra- Valores de emisión de vibraciones a = 9,0 ...
  • Page 7: Seguridad De Las Personas

    d) No utilice el cable de conexión para otros d) Antes de encender la herramienta eléctrica, usos, p. ej., para transportar y colgar la he- retire las herramientas de ajuste o las llaves. rramienta eléctrica o para tirar del enchufe y Las herramientas o llaves que se encuentren desconectarlo de la red eléctrica.
  • Page 8: Asistencia Técnica

    d) Guarde las herramientas eléctricas que no Indicaciones de seguridad específicas vaya a utilizar fuera del alcance de los niños. para la lijadora No permita el uso de la herramienta eléctrica ¡ADVERTENCIA! a personas que no estén familiarizadas con su manejo o que no hayan leído estas indicacio- ■...
  • Page 9: Indicaciones De Trabajo

    Indicaciones de trabajo Montaje Principio de trabajo: Aspiración del polvo/serrín A través del accionamiento vibratorio, la herra- No deben procesarse los materiales que conten- mienta intercambiable vibra hasta 21 000 veces gan asbesto. El asbesto es cancerígeno. por minuto de un lado a otro, lo que permite un trabajo preciso en los espacios más estrechos.
  • Page 10: Selección De La Herramienta Intercambiable

    Selección de la herramienta intercambiable INDICACIÓN ► El portaherramientas con cambio sencillo de herramientas es apto para los accesorios ha- bituales. Placa lijadora Materiales Madera, metal (papeles de lija incluidos en el Hoja de sierra de inmersión (20 mm) volumen de suministro), pintura*, piedra* Z20 C3 *Según el papel de lija Materiales...
  • Page 11: Cambio De La Herramienta Intercambiable

    ■ Coloque la herramienta intercambiable (p. ej., la hoja de la sierra de inmersión ) en el por- taherramientas. INDICACIÓN ► Puede colocar las herramientas intercambia- bles en el portaherramientas en cualquiera de las posiciones de encastre. ■ Vuelva a fijar la herramienta intercambiable Rasqueta Z52 A1 pulsando la palanca de desbloqueo de herra- mientas...
  • Page 12: Preselección Del Número De Vibra Ciones

    Preselección del número Garantía de de  vibra ciones Kompernass Handels GmbH ♦ Seleccione el número necesario de vibraciones Estimado cliente: con la rueda de ajuste de la preselección del Este aparato cuenta con una garantía de 3 años a número de vibraciones partir de la fecha de compra.
  • Page 13 Duración de la garantía y reclamaciones Proceso de reclamación conforme legales por vicios a la  garantía La duración de la garantía no se prolonga por Para garantizar una tramitación rápida de su recla- hacer uso de ella. Este principio también se aplica mación, le rogamos que observe las siguientes a las piezas sustituidas y reparadas.
  • Page 14: Asistencia Técnica

    Desecho ¡ADVERTENCIA! El embalaje consta de materiales eco- ► Encomiende exclusivamente la reparación lógicos que pueden desecharse a tra- del aparato al servicio de asistencia técni- vés de los centros de reciclaje locales. ca o a un electricista especializado y solo con los recambios originales.
  • Page 15: Traducción De La Declaración De Conformidad Original

    Traducción de la Declaración de conformidad original En virtud del presente documento, nosotros, KOMPERNASS HANDELS GMBH, responsable de los docu- mentos: Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, 44867 BOCHUM (ALEMANIA), declaramos que este producto cumple con lo dispuesto por las siguientes normas, documentos normativos y directivas CE: Directiva relativa a las máquinas (2006/42/EC) Compatibilidad electromagnética...
  • Page 16 Indice Introduzione ............14 Uso conforme .
  • Page 17: Introduzione

    ELETTROUTENSILE MULTIUSO Raccordo anulare PMFW 310 D2 Raschietto 52 mm Lama di taglio a segmenti 85 mm Introduzione Lama di taglio a immersione HCS 32 mm Ci congratuliamo per l'acquisto del nuovo apparec- Lama di taglio a immersione HCS/HSS 20 mm chio.
  • Page 18: Indicazioni Generali Di  Sicurezza Per Elettroutensili

    Valore complessivo delle vibrazioni Conservare le indicazioni relative alla sicu- Valori totali di vibrazione (somma dei vettori di tre rezza e le istruzioni per uso futuro. direzioni) rilevati ai sensi della norma EN 62841: Il termine “elettroutensile” utilizzato nelle indicazioni relative alla sicurezza si riferisce a elettroutensili Valore di emissione delle vibrazioni a = 9,0 m/s collegabili alla rete elettrica (con cavo di rete) o...
  • Page 19: Sicurezza Delle Persone

    e) Se si lavora all’aperto con un elettroutensile, e) Evitare posture innaturali. Provvedere a una utilizzare solo prolunghe ammesse anche per posizione sicura e mantenere sempre l’equili- uso esterno. L’utilizzo di un cavo di prolunga brio. In tal modo si può controllare meglio l’elet- idoneo all’uso esterno riduce il rischio di scosse troutensile, soprattutto in situazioni impreviste.
  • Page 20: Assistenza

    e) Trattare gli elettroutensili e gli utensili con Indicazioni relative alla sicurezza cura. Controllare che le parti mobili dell’appa- specifiche per levigatrici recchio funzionino perfettamente e non si ATTENZIONE! inceppino e che non vi siano elementi rotti o danneggiati al punto da compromettere la ■...
  • Page 21: Istruzioni Operative

    Istruzioni operative Montaggio Principio di lavoro Aspirazione di polvere/trucioli Con l'azionamento oscillante l'utensile oscilla avanti Non lavorare materiali contenenti amianto. e indietro fino a 21000 volte al minuto. Ciò con- L'amianto è considerato cancerogeno. sente un lavoro preciso anche in spazi ridottissimi. AVVERTENZA! Taglio / tranciatura PERICOLO D'INCENDIO!
  • Page 22: Selezione Dell'utensile

    Selezione dell'utensile NOTA ► Il portapunte con facile cambio utensile è adatto per accessori comuni. Piano abrasivo Lama di taglio a immersione (20 mm) Materiali Z20 C3 Legno e metallo (fogli abrasivi compresi nel volume di fornitura), vernice*, pietra* Materiali *in funzione del foglio abrasivo Lamiere e tubi fino a circa 3 mm in alluminio, rame Impiego...
  • Page 23: Sostituzione Dell'utensile

    NOTA ► Gli utensili possono essere collocati sull'al- loggiamento in una qualsiasi posizione del reticolo. ■ Fissare nuovamente l'utensile premendo di nuovo la leva per sbloccaggio utensile verso il basso. Coltello per raschiare Z52 A1 Applicazione del foglio abrasivo al piano abrasivo Materiali Applicazione...
  • Page 24: Preselezione Della Frequenza Delle Oscillazioni

    Preselezione della frequenza delle Garanzia della oscillazioni Kompernass Handels GmbH ♦ Con la rotella di regolazione preselezione Egregio Cliente, frequenza delle oscillazioni selezionare la Questo apparecchio ha una garanzia di 3 anni frequenza delle oscillazioni necessaria. dalla data di acquisto. Qualora questo prodotto Livello 1: frequenza delle oscillazioni bassa presentasse vizi, Le spettano diritti legali nei con- Livello 6: frequenza delle oscillazioni alta...
  • Page 25 Periodo di garanzia e diritti legali di Il periodo di garanzia non si applica nei rivendicazione di vizi seguenti casi Il periodo di garanzia non viene prolungato da ■ normale usura della capacità della batteria interventi in garanzia. Ciò vale anche per le parti ■...
  • Page 26: Assistenza

    Smaltimento AVVERTENZA! L’imballaggio è costituito da materiali ► Far riparare gli apparecchi dal centro di ecocompatibili che possono essere assistenza o da un elettricista specializzato smaltiti tramite gli appositi centri di e solo con pezzi di ricambio originali. In tal raccolta e riciclaggio.
  • Page 27: Traduzione Della Dichiarazione Di Conformità Originale

    Traduzione della dichiarazione di conformità originale La Società KOMPERNASS HANDELS GMBH, responsabile della documentazione: Sig. Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, 44867 BOCHUM, GERMANIA, dichiara con la presente che questo prodotto è conforme alle norme, ai documenti normativi e alle direttive CE seguenti: Direttiva macchine (2006/42/EC) Compatibilità...
  • Page 28 Índice Introdução ............26 Utilização correta .
  • Page 29: Introdução

    FERRAMENTA MULTIUSOS Lâmina de serra de imersão HCS/HSS de 20 mm PMFW 310 D2 Placa de lixar Introdução Folhas de lixa Parabéns pela compra do seu novo aparelho. Conteúdo da embalagem Optou por um produto de elevada qualidade. 1 Ferramenta multiusos PMFW 310 D2 O manual de instruções é...
  • Page 30: Instruções Gerais De Segurança Para Ferramentas Elétricas

    O conceito “Ferramenta elétrica”, utilizado nas NOTA instruções de segurança, refere-se a ferramentas ► Os valores totais de vibração e os valores de elétricas operadas por rede elétrica (com cabo de emissões sonoras indicados foram medidos alimentação) e a ferramentas elétricas operadas de acordo com um processo de verificação por acumulador (sem cabo de alimentação).
  • Page 31: Segurança De Pessoas

    e) Se trabalhar com uma ferramenta elétrica ao e) Evite uma postura corporal incorreta. Assegure ar livre, utilize apenas extensões que também uma posição estável e mantenha sempre o sejam adequadas para o exterior. A utiliza- equilíbrio. Desta forma, consegue controlar ção de uma extensão adequada para o exte- melhor a ferramenta elétrica em situações ines- rior diminui o risco de choque elétrico.
  • Page 32: Assistência Técnica

    d) Guarde as ferramentas elétricas que não Instruções de segurança específicas estão a ser utilizadas fora do alcance das para lixadeiras crianças. Não autorize a utilização da ferra- AVISO! menta elétrica por pessoas que não estejam familiarizadas com a mesma ou que não ■...
  • Page 33: Indicações De Trabalho

    Indicações de trabalho Montagem Princípio de trabalho Aspiração de pó/aparas Devido ao acionamento oscilante, a ferramenta Material que contenha amianto não pode ser de aplicação oscila até 21 000 vezes por minuto trabalhado. O amianto pode causar cancro. para um lado e para o outro. Isto possibilita um trabalho preciso num espaço restrito.
  • Page 34: Selecionar A Ferramenta De Aplicação

    Selecionar a ferramenta de aplicação NOTA ► O encabadouro, com substituição de ferra- menta simples, é adequado a acessórios comuns. Placa de lixar Materiais Lâmina de serra de imersão (20 mm) madeira, metal (folhas de lixa incluídas no material Z20 C3 fornecido), tinta*, pedra* *dependendo da folha de lixa Materiais...
  • Page 35: Substituir A Ferramenta De Aplicação

    NOTA ► Pode colocar as ferramentas de aplicação no encabadouro da ferramenta nas posições de encaixe à escolha. ■ Volte a apertar a ferramenta de aplicação, premindo novamente a alavanca de desblo- queio da ferramenta para baixo. Raspador Z52 A1 Colocar a folha de lixa sobre a placa de lixar Materiais...
  • Page 36: Manutenção E Limpeza

    Garantia da NOTA Kompernass Handels GmbH ► O número de oscilações depende do mate- rial e das condições de trabalho e pode ser Estimada Cliente, Estimado Cliente, determinado através de tentativas práticas. Este aparelho tem uma garantia de 3 anos a contar da data de compra.
  • Page 37 Âmbito da garantia Procedimento em caso de acionamento O aparelho foi fabricado segundo diretivas de da garantia qualidade rigorosas, com o maior cuidado, e testa- Para garantir um processamento rápido do seu do escrupulosamente antes da sua distribuição. pedido, siga, por favor, as seguintes instruções: A garantia abrange apenas defeitos de material ■...
  • Page 38: Assistência Técnica

    Eliminação AVISO! A embalagem é composta por mate- ► Solicite a reparação dos seus aparelhos ao riais recicláveis que pode depositar Serviço de Assistência Técnica ou a um ele- nos ecopontos locais. tricista devidamente qualificado e apenas com peças sobresselentes originais. Desta Não coloque ferramentas forma, é...
  • Page 39: Tradução Da Declaração De Conformidade Original

    Tradução da Declaração de Conformidade original Nós, KOMPERNASS HANDELS GMBH, responsável pela documentação: Sr. Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, 44867 BOCHUM, ALEMANHA, declaramos que este produto cumpre os seguintes documentos normativos, normas e diretivas comunitárias: Diretiva Máquinas (2006/42/EC) Compatibilidade Eletromagnética (2014/30/EU) Diretiva RSP (2011/65/EU)* * O fabricante é...
  • Page 40 Contents Introduction ............38 Intended use .
  • Page 41: Introduction

    MULTI-PURPOSE TOOL HCS/HSS plunge saw blade 20 mm PMFW 310 D2 Sanding plate Sanding sheets Introduction Package contents Congratulations on the purchase of your new 1 multi-purpose tool PMFW 310 D2 appliance. You have selected a high-quality product. The operating instructions are part of this product. 1 Plunge saw blade (20 mm) Z20 C3 They contain important information about safety, 1 Plunge saw blade (32 mm) Z32 C3...
  • Page 42: General Power Tool Safety Warnings

    1. Work area safety NOTE a) Keep work area clean and well lit. Cluttered ► The vibration emission values and the noise or dark areas invite accidents. emission values given in these instructions b) Do not operate power tools in explosive have been measured in accordance with a atmospheres, such as in the presence of standardised test procedure and can be used...
  • Page 43: Personal Safety

    f) Dress properly. Do not wear loose clothing or 3. Personal safety jewellery. Keep your hair and clothing away a) Stay alert, watch what you are doing and use from moving parts. Loose clothes, jewellery or common sense when operating a power tool. long hair can be caught in moving parts.
  • Page 44: Service

    e) Maintain power tools and accessories. Check Appliance-specific safety instructions for misalignment or binding of moving parts, for grinders breakage of parts and any other condition WARNING! that may affect the power tool’s operation. If damaged, have the power tool repaired ■...
  • Page 45: Working Procedures

    Working procedures Assembly Working principle Dust/chip extraction The oscillating drive causes the application tool to Materials containing asbestos may not be move back and forth at speeds of up to 21000 processed. Asbestos is a known carcinogen. times a minute. This allows for precision work even in confined spaces.
  • Page 46: Selecting A Tool

    Selecting a tool NOTE ► The tool holder fitting with easy tool change is suitable for standard accessories. Sanding plate Plunge saw blade (20 mm) Z20 C3 Materials lumber, metal (sanding sheets included in the Materials delivery), paints*, stone* aluminium, copper sheets and pipes up to approx. *depending on the sanding sheet 3 mm Application...
  • Page 47: Changing Tools

    Fitting the sanding sheet onto the sanding plate Attaching ♦ Sanding sheets are attached to the sanding by means of the hook and pile fastening. NOTE Scraper Z52 A1 ► Before fitting a new sanding sheet , remove any dust and dirt from the sanding pad Materials ►...
  • Page 48: Maintenance And Cleaning

    Maintenance and cleaning Kompernass Handels GmbH warranty WARNING! RISK OF INJURY! Always remove the plug from the Dear Customer, power socket before working on the This appliance has a 3-year warranty valid from the power tool. date of purchase. If this product has any faults, you, ■...
  • Page 49 Warranty period and statutory claims for Warranty claim procedure To ensure quick processing of your case, please defects The warranty period is not prolonged by repairs observe the following instructions: effected under the warranty. This also applies to ■ Please have the till receipt and the item number replaced and repaired components.
  • Page 50: Service

    Service Disposal The packaging is made from environ- Service Great Britain mentally friendly material and can be Tel.: 0800 404 7657 disposed of at your local recycling E-Mail: [email protected] plant. Service Malta Tel.: 80062230 Do not dispose of power tools E-Mail: [email protected] in your normal domestic waste! IAN 345014_2004...
  • Page 51: Translation Of The Original Conformity Declaration

    Translation of the original Conformity Declaration We, KOMPERNASS HANDELS GMBH, document officer: Mr Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, 44867 BOCHUM, GERMANY, hereby declare that this product complies with the following standards, normative documents and EC directives: Machinery Directive (2006/42/EC) Electromagnetic Compatibility (2014/30/EU) RoHS Directive (2011/65/EU)*...
  • Page 52 Inhaltsverzeichnis Einleitung ............. 50 Bestimmungsgemäßer Gebrauch .
  • Page 53: Einleitung

    MULTIFUNKTIONSWERKZEUG HCS-Tauchsägeblatt 32 mm PMFW 310 D2 HCS/HSS-Tauchsägeblatt 20 mm Schleifplatte Einleitung Schleifblätter Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Lieferumfang Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist 1 Multifunktionswerkzeug PMFW 310 D2 Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise 1 Tauchsägeblatt (20 mm) Z20 C3 für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung.
  • Page 54: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und HINWEIS Anweisungen für die Zukunft auf. ► Die angegebenen Schwingungsgesamtwerte Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff und die angegebenen Geräuschemissions- „Elektrowerkzeug“ bezieht sich auf netzbetriebene werte sind nach einem genormten Prüfver- Elektrowerkzeuge (mit Netzleitung) und auf akku- fahren gemessen worden und können zum betriebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzleitung).
  • Page 55: Sicherheit Von Personen

    e) Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien e) Vermeiden Sie eine abnormale Körperhal- arbeiten, verwenden Sie nur Verlängerungs- tung. Sorgen Sie für einen sicheren Stand und leitungen, die auch für den Außenbereich halten Sie jederzeit das Gleichgewicht. Da- zugelassen sind. Die Anwendung einer für den durch können Sie das Elektrowerkzeug in uner- Außenbereich geeigneten Verlängerungsleitung warteten Situationen besser kontrollieren.
  • Page 56: Service

    d) Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge Gerätespezifische Sicherheits- außerhalb der Reichweite von Kindern auf. hinweise für Schleifer Lassen Sie keine Personen das Elektrowerk- WARNUNG! zeug benutzen, die mit diesem nicht vertraut sind oder diese Anweisungen nicht gelesen ■ Stäube von Materialien wie bleihaltigem haben.
  • Page 57: Arbeitshinweise

    Arbeitshinweise Montage Arbeitsprinzip Staub-/Späneabsaugung Durch den oszillierenden Antrieb schwingt das Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet Einsatzwerkzeug bis zu 21000 mal pro Minute werden. Asbest gilt als krebserregend. hin und her. Das ermöglicht präzises Arbeiten auf engstem Raum. WARNUNG! BRANDGEFAHR! Sägen/Trennen ■...
  • Page 58: Einsatzwerkzeug Auswählen

    Einsatzwerkzeug auswählen HINWEIS ► Die Universalaufnahme mit einfachem Werkzeugwechsel ist passend für gängiges Zubehör. Schleifplatte Werkstoffe Tauchsägeblatt (20 mm) Z20 C3 Holz, Metall (Schleifblätter im Lieferumfang ent- halten), Farbe*, Gestein* Werkstoffe *abhängig vom Schleifblatt Bleche und Rohre bis ca. 3 mm aus Aluminium, Kupfer Anwendung Schleifen an Rändern und schwer zugänglichen...
  • Page 59: Einsatzwerkzeug Wechseln

    ■ Befestigen Sie das Einsatzwerkzeug wieder, indem Sie den Hebel für Werkzeugent- riegelung wieder nach unten drücken. Schleifblatt auf die Schleifplatte aufsetzen Anbringen ♦ Sie können das Schleifblatt mittels Klett- verschluss an der Schleifplatte anbringen. Schabmesser Z52 A1 HINWEIS Werkstoffe ►...
  • Page 60: Wartung Und Reinigung

    Wartung und Reinigung Garantie der Kompernaß Handels GmbH WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! Schalten Sie vor allen Arbeiten am Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Gerät das Gerät aus und entnehmen Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Sie den Akku. Kaufdatum.
  • Page 61 345014_2004 Ihre Bedienungsanleitung öffnen. ■ Missachtung der Sicherheits- und Wartungs- HINWEIS vorschriften, Bedienungsfehler ► Bei Parkside und Florabest Werkzeugen ■ Schäden durch Elementarereignisse senden Sie bitte ausschließlich den defekten Artikel ohne Zubehör (z. B. Akku, Aufbewah- rungskoffer, Montagewerkzeuge, etc) ein.
  • Page 62: Service

    Entsorgung WARNUNG! Die Verpackung besteht aus umwelt- ► Lassen Sie Ihre Geräte von der Service- freundlichen Materialien, die Sie über stelle oder einer Elektrofachkraft und nur die örtlichen Recyclingstellen entsorgen mit Original-Ersatzteilen reparieren. Damit können. wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Gerätes erhalten bleibt.
  • Page 63: Original-Konformitätserklärung

    Original-Konformitätserklärung Wir, KOMPERNASS HANDELS GMBH, Dokumentenverantwortlicher: Herr Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, 44867 BOCHUM, Deutschland, erklären hiermit, dass dieses Produkt mit den folgenden Normen, norma- tiven Dokumenten und EG-Richtlinien übereinstimmt: Maschinenrichtlinie (2006/42/EG) Elektromagnetische Verträglichkeit (2014/30/EU) RoHS Richtlinie (2011/65/EU)* * Die alleinige Verantwortung für die Ausstellung dieser Konformitätserklärung trägt der Hersteller. Der oben beschrie- bene Gegenstand der Erklärung erfüllt die Vorschriften der Richtlinie 2011/65/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 8.
  • Page 64 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Estado de las informaciones · Versione delle informazioni · Estado das informações · Last Information Update · Stand der Informationen: 09 / 2020 · Ident.-No.: PMFW310D2-072020-1 IAN 345014_2004...

This manual is also suitable for:

Pmfw 310 d2

Table of Contents