This information can be found on the rating decal located on the rim under the salt cover. GE is a trademark of the General Electric Company. Manufactured under trademark license. 7386415 49-6000299 Rev. 0 11-23...
IMPORTANT SAFETY INFORMATION. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING SAFETY PRECAUTIONS For your safety, the information in this manual must be followed to WARNING minimize the risk of electric shock, property damage or personal injury. WARNING WARNING A copper or Do not use with galvanized cold water pipe may be used to water that is microbiologically unsafe or of ground electrical outlets in the home.
Page 4
About the water softener system SERVICE When the water softening system is providing After a period of time, the resin beads become soft water, it is called “Service.” During service, coated with hard minerals and they have to hard water flows from the house main water be cleaned.
Page 5
About the water softener system NORMAL OPERATION, CONTROL DISPLAYS During normal operation, the present time of The system will automatically recharge at the day and AM or PM and DAYS TO EMPTY preset recharge time as needed. show in the control display area. FEATURE: OPTIONAL RECHARGE CONTROLS Sometimes, a manually started recharge may RECHARGE TONIGHT...
Page 6
In these conditions, you faucet because it has oxidized before reaching may wish to consider purchasing a GE Appliances the home. It appears as small cloudy yellow, point-of-entry household filtration system with a orange, or reddish suspended particles.
Before you start BEFORE YOU START The water softener requires a minimum water flow of 3 gallons per minute at the inlet. Maximum allowable inlet water pressure is 125 psi. If daytime pressure is over 80 psi, nighttime pressure may exceed the maximum. Use a pressure reducing valve if necessary (Adding a pressure reducing valve may reduce the flow).
Installation Requirements LOCATION REQUIREMENTS Consider all of the following when selecting an DO NOT RUN HOT WATER THROUGH THE installation location for the water softener. SOFTENER. Temperature of water passing Do not locate the water softener where freezing through the softener must be less than 120° F. temperatures occur.
Page 9
Installation Requirements PLUMBING CODES VALVE DRAIN REQUIREMENTS All plumbing must be completed in accordance Using the flexible drain hose (included) (See with national, state and local plumbing codes. Figure 2), measure and cut to the length In the state of Massachusetts: The needed.
Page 10
Installation Requirements INLET/OUTLET PLUMBING 3-VALVE BYPASS SYSTEM For soft water service: Open the inlet and REQUIREMENTS outlet valves and close the bypass valve. Always install either a single bypass valve For bypass hard water: Close the inlet and (provided),as shown in Figure 4, or, if desired, outlet valves and open the bypass valve.
Installation Instructions TYPICAL INSTALLATION Ground Wire Clamp (not included) (not included) Hard Water Conditioned to Outside Pipe Water Faucets Main Water Pipe 1” NPTF Incoming- Sweat Hard Water Ground Clamp Clips Adaptor Cover (not included) Bypass Valve Assembly 1” NPTM Threaded Plug-in Transformer...
Page 12
Installation Instructions TURN OFF WATER SUPPLY Nozzle Venturi Salt Assembly 1. Close the main water supply valve, located Cover near the well pump or water meter. Nut - Ferrule 2. Open all faucets to drain all water from house pipes. Hole NOTE: Be sure not to drain water from the Brinewell...
Page 13
Installation Instructions COMPLETE INLET AND OUTLET • If making a soldered copper installation, do all PLUMBING sweat soldering before connecting pipes to the NPT adapters and bypass valve. Torch WARNING heat will damage plastic parts. A copper or WARNING galvanized cold water pipe may be used to ground electrical outlets in the home.
Page 14
Installation Instructions INSTALL VALVE DRAIN HOSE TEST FOR LEAKS To prevent air pressure in the water softener 1. Measure and connect the 3/8”drain line and plumbing system, complete the following (provided) to the water softener valve drain steps in order: fitting.
Page 15
Installation Instructions ADD WATER AND SALT TO THE SALT SANITIZE THE WATER SOFTENER / STORAGE TANK SANITIZE AFTER SERVICE 1. Open salt hole cover, remove the brinewell WARNING cover and pour about 3 oz. (6 tablespoons) of household bleach into the softener EXCESSIVE WEIGHT HAZARD: brinewell.
Programming the Water Softener When the transformer is plugged into the SET TIME OF DAY electrical outlet, a model code and test number 1. Press MODE/SET button until the arrow (example: J3.4 & H31) are shown in the points to CLOCK. display.
Page 17
Programming the Water Softener SET WATER HARDNESS NUMBER SET RECHARGE (STARTING) TIME 1. Press the MODE/SET button until the arrow 1. Press the MODE/SET button until the arrow points to HARDNESS. A flashing 25 will points to RECHARGE. appear in the display. Salt Level Salt Level Clock...
Page 18
Programming the Water Softener SET SALT LEVEL DAYS TO EMPTY 1. Press the MODE/SET button until the arrow The words DAYS TO EMPTY and a number points to SALT LEVEL. are shown in the lower half of the display. This information is shown in the normal run display.
Page 19
Programming the Water Softener OPTIONAL CONTROL SETTINGS The controller display has several options and BACKWASH AND FAST RINSE features. If you experience salty tasting water after regeneration, you may need to increase the LOW SALT ALARM backwash and fast rinse times. The cycle times The LOW SALT ALARM, during regenerations are determined by the when enabled, will sound...
Page 20
Programming the Water Softener FEATURE: OTHER DATA DISPLAY RESETTING TO FACTORY DEFAULT These models have an option to have the To reset the electronic controller to its factory run display indicate different information. The default for all settings (time, hardness, etc.): information displayed on the top half of the 1.
Page 21
Programming the Water Softener POWER OUTAGE MEMORY ERROR SIGNALS If electrical power to the water softener is If there is an error code lost, “memory’’ built into the timer circuitry will detected, the blue keep all settings for up to 24 hours. While the indicator light will flash Call for Service power is out, the display is blank and the water...
Care and cleaning ADJUSTING YOUR WATER HARDNESS The blend adjusting knob (Figure 15) gives the NOTE: To meet the water softener performance ability to finely adjust hardness of the treated specifications and reduction of barium and water leaving the water softener. If slightly harder radium claims the adjustable hardness must be water is desired than is normally delivered by the kept in the “OFF”...
Page 23
Always add if less GE Appliances recommends using Super Iron than 1/4 full. Be sure the brinewell cover is on. ®...
Routine Maintenance CLEANING THE NOZZLE AND VENTURI bridge with the tool. Do not pound on the walls ASSEMBLY of the tank. To help dissolve the salt bridge pour one gallon of warm water (not hot) into the tank. A clean nozzle and venturi is needed for the If the wrong kind of salt made the bridge, take it water softening system to work properly.
• Hardness setting too low. Check hardness setting and adjust. Verify hardness of supply water—from local water company, water test or call the GE Appliances Answer Center (800-952-5039 in US). • Salt Bridge—salt solidifies above water level so that brine water is not in contact with salt. See the Breaking a Salt Bridge section.
Page 26
Before you call for service Problem Possible Cause What to do Water hard Using hot water while the • Avoid using hot water during water softening sometimes water softening system is system recharge because the water heater will regenerating refill with hard water. See Automatic Hard Water Bypass During Recharge section.
Page 27
Before you call for service Problem Possible Cause What to do Excessive/high Valve drain hose pinched, • A restriction in this drain hose may prevent level of water in plugged, elevated too high or proper operation of the nozzle and venturi and brine tank otherwise restricted reduce or prevent brine draw during recharge.
Page 28
Before you call for service Problem Possible Cause What to do Error Codes on Wiring may have worked loose in • Unplug external power supply. Control the control • Remove control cover, release clips on side. • Check for loose/incorrect wiring connections to electronic board or switch.
Page 29
6. Press and hold the MODE/SET button switch operation, (see Figure 18). until the mode code (H40 for GXSH40V or H45 for GXSH45V) shows in the display Switch is open Switch is closed (see Figure 19). This code identifies the softener mode.
Page 30
Advanced troubleshooting for service Service: Manually Advance Recharge Check NOTE: The control display must show a steady 4. Press the RECHARGE button to move the time (not flashing). water softening system into fast rinse. Again look for a fast drain flow. Allow the water 1.
This limited warranty is extended to the original purchaser for products purchased for home use within the USA. If the product is located in an area where service by a GE Appliances Authorized Servicer is not available, you may be responsible for a trip charge or you may be required to bring the product to an Authorized GE Appliances Service location for service.
Page 36
From the date of the materials or workmanship. During this limited one-year warranty, original purchase GE Appliances will also provide, free of charge, all labor and related service to replace the defective part. Three Years The electronic monitor, if it fails due to a defect in materials or From the date of the workmanship.
Page 37
All sales in Iowa require the following signature before consummation of sale. These signatures must be retained by seller/renter for 2 years minimum. Buyer/Renter ______________________________________________ Date _______________ Seller ____________________________________________________ Date _______________ Seller’s Address ________________________________________________________________ Seller’s Phone No. ______________________________________________________________ Model GXSH40V or Model GXSH45V...
Have a question or need assistance with your appliance? Try the GE Appliances Website 24 hours a day, any day of the year! You can also shop for more great GE Appliances products and take advantage of all our on-line support services designed for your convenience.
Page 41
Cette information se trouve sur la décalcomanie signalétique située sur la bordure en-dessous du couvercle du sel. GE est une marque de commerce de General Electric Company. Fabriqué sous licence de marque. 7386415 49-6000299 Rev. 0 1 -23...
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES. LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L’UTILISATION MESURES DE SÉCURITÉ Pour votre sécurité, les instructions de ce manuel doivent être AVERTISSEMENT observées afin de minimiser le risque de décharge électrique, de blessure ou de dommage à la propriété Vous N’utilisez AVERTISSEMENT...
été installé. Le rendement réel est généralement inférieur en raison de facteurs domestiques comme la dureté de l’eau, l’utilisation de l’eau et d’autres paramètres qui réduisent la capacité de l’adoucisseur. Spécifications Modèle GXSH40V GXSH45V Capacité nominale* (Grains@ dose de sel) 11,700 @ 2.3 lbs 13,200 @ 2.6 lbs 31,500 @ 8.7 lbs.
À propos du système d’adoucissement d’eau SERVICE Le « service » est ici compris comme la fourniture Au bout d’un certain temps, les billes de d’eau douce par le système d’adoucissement résine deviennent enrobées de minéraux durs d’eau. Pendant le service, l’eau dure provenant du et doivent être nettoyées.
Page 45
À propos du système d’adoucissement d’eau FONCTIONNEMENT NORMAL, AFFICHAGES SUR L’ÉCRAN Pendant le fonctionnement normal, l’heure Le système va se recharger automatiquement courante du jour et AM ou PM et DAYS TO à un moment de recharge préréglé selon le EMPTY (jours pour vider le stock de sel) besoin.
Page 46
GE Appliances doté d’un filtre L’eau semble alors trouble car chargée de de réduction du chlore. petites particules jaunes, orange ou rouges en * L’eau peut contenir un ou plusieurs des...
Avant de commencer AVANT DE COMMENCER L’adoucisseur d’eau exige un débit d’eau minimal de 3 gallons par minute à l’entrée. La pression d’eau maximale admissible à l’entrée est de 125 psi. Si la pression durant le jour est de 80 psi, la pression de nuit peut dépasser le maximum.
Exigences d’installation EXIGENCES POUR L’EMPLACEMENT Tenez compte de tous les éléments suivants lorsque NE FAITES PAS CIRCULER D’EAU (TRÈS) vous choisissez un lieu d’installation pour votre CHAUDE À TRAVERS L’ADOUCISSEUR. adoucisseur d’eau. La température qui circule à travers l’adoucisseur N’installez pas l’adoucisseur à un endroit où les doit être inférieure à...
Page 49
Exigences d’installation CODES DE PLOMBERIE EXIGENCES POUR LE DISPOSITIF D’ÉVACUATION Toute la plomberie doit être réalisée en conformité avec les codes de plomberie national, provincial et Prenez le tuyau d’évacuation flexible (inclus, voir local. Figure 2), mesurez et coupez-le à la longueur nécessaire.
Page 50
Exigences d’installation EXIGENCES POUR LA PLOMBERIE 3-VALVE BYPASS SYSTEM Pour le service d’eau douce : Ouvrez les robinets D’ENTRÉE ET DE SORTIE d’entrée et de sortie et fermez le robinet de Installez toujours soit un robinet de dérivation simple dérivation. (inclus, Figure 4), soit des pièces pour monter un système de dérivation à...
Instructions d’installation INSTALLATION TYPIQUE Fil de terre Brides pour tuyau (non incluses) (non incluses) Eau traitée Tuyau Vers robinets extérieurs Adaptateur Tuyau d’alimentation NPTF 1 po Eau dure principal Couvercle entrante pour brasure Brides supérieur à enrobage des bords Ensemble de robinet (non inclus) de dérivation Adaptateur...
Page 52
Instructions d’installation FERMETURE DE L’ALIMENTATION D’EAU IMPORTANT: Ne placez pas de cales directement en-dessous du réservoir de sel pour mettre l’adoucisseur 1. Fermez le robinet d’alimentation d’eau principal situé de niveau. Le poids du réservoir, lorsqu’il est plein d’eau près de la pompe de puits ou du compteur d’eau. et de sel, peut fracturer l’appareil à...
Page 53
à la terre les prises électriques de votre domicile. La mise à la terre vous protège des chocs électriques. L’adoucisseur d’eau peut interrompre ce trajet de mise à la terre. Pour restaurer la connexion, installez à travers un fil de cuivre de calibre 6 d’une longueur de 12 po (31 cm)
Instructions d’installation INSTALLATION DU TUYAU D’ÉVACUATION TESTS DE VÉRIFICATION DES FUITES Afin de prévenir la pression d’air dans l’adoucisseur FLEXIBLE et le système de plomberie, exécutez les étapes 1. Mesurez et coupez le tuyau d’évacuation de 3/8 po suivantes dans l’ordre : (fourni) à...
Page 55
Instructions d’installation AJOUT D’EAU ET DE SEL DANS LE DÉSINFECTION DE L’ADOUCISSEUR D’EAU (ET APRÈS UNE RÉPARATION) RÉSERVOIR DE STOCKAGE DE SEL 1. Ouvrez le couvercle de l’orifice de sel, retirez le AVERTISSEMENT capuchon du puits de saumure et versez environ 3 oz (6 cuillères à...
Page 56
Programmation de l’adoucisseur d’eau Lorsque le transformateur est branché dans RÉGLAGE DE L’HEURE DU JOUR la prise électrique, un code de modèle et un 1. Pressez la touche MODE/SET jusqu’à ce numéro de test (p.ex. J3.4 et H31) s’affichent que la flèche pointe vers CLOCK.
Page 57
Programmation de l’adoucisseur d’eau RÉGLAGE DU NUMÉRO DE DURETÉ RÉGLAGE DE L’HEURE DE LA DE L’EAU RECHARGE (DÉMARRAGE) 1. Pressez la touche MODE/SET jusqu’à ce 1. Pressez la touche MODE/SET jusqu’à ce que la flèche ppointe vers HARDNESS que la flèche pointe vers RECHARGE (dureté).
Page 58
Programmation de l’adoucisseur d’eau RÉGLAGE DU NIVEAU DE SEL JOURS POUR VIDER LE SEL Les mots DAYS TO 1. Pressez la touche MODE/SET jusqu’à ce EMPTY (jours pour que la flèche pointe vers SALT LEVEL vider le stock de sel) et (niveau de sel).
Page 59
Programmation de l’adoucisseur d’eau RÉGLAGE DE COMMANDES FACULTATIF La commande affiche de nombreuses options LAVAGE À REBOURS ET RINÇAGE RAPIDE et fonctions. Si votre eau goûte le sel après la régénération, vous devrez peut-être augmenter la durée ALARME DE FAIBLE NIVEAU DE SEL du lavage à...
Page 60
Programmation de l’adoucisseur d’eau FONCTION : AUTRE AFFICHAGE • DÉBIT EN GAL/MIN D’INFORMATIONS – Lorsque vous utilisez de Gallons/Min l’eau douce, cet affichage Days to Empty Ces modèles ont l’option d’afficher différentes indique le débit de l’eau informations sur l’écran normal. Vous pouvez qui circule à...
Page 61
Programmation de l’adoucisseur d’eau MÉMOIRE DE PANNE DE COURANT SIGNAUX D’ERREUR Si l’alimentation électrique à l’adoucisseur Lorsqu’un code d’erreur d’eau est interrompue, la mémoire installée est détecté, le voyant dans le circuit de la minuterie conservera bleu clignote 4 fois Call for Service tous les réglages durant 24 heures.
Entretien et nettoyage RÉGLAGE DE LA DURETÉ DE VOTRE EAU REMARQUE : Afin de satisfaire les spécifications Le bouton de réglage du mélange (Figure 15) vous de rendement de l’adoucisseur d’eau et de permet de régler finement la dureté de l’eau traitée réduction du barium et du radium, le bouton qui quitte votre adoucisseur d’eau.
Page 63
Ajoutez-en toujours si le réservoir baisse à moins équipement est nécessaire. du 1/4. Assurez-vous que le capuchon du puits GE Appliances recommande d’utiliser le produit de saumure est en place. ® Super Iron Out pour nettoyer le lit de résine...
Entretien périodique NETTOYAGE DE L’ASSEMBLAGE BUSE-VENTURI Une buse et un venturi propres sont nécessaires pour le bon fonctionnement de l’adoucisseur d’eau. Ce petit assemblage Capuchon effectue la succion qui déplace la saumure de la zone de stockage de sel jusque dans le réservoir de résine durant la recharge.
Page 65
Entretien périodique BRIS D’UN PONT DE SEL Il arrive parfois qu’une croûte dure ou un pont Pousser l’outil dans le de sel se forme dans la zone de stockage du pont de sel pour le briser sel. Cela est généralement causé par une humidité...
Avant de faire un appel de service Conseils de dépannage Gagnez du temps et économisez de l’argent! Examinez d’abord le tableau qui suit, vous pourriez vous éviter un appel de service. PAS D’EAU DOUCE – PROBLÈMES LES PLUS COMMUNS : Vérifiez les éléments suivants avant de faire un appel de service : •...
Page 67
Avant de faire un appel de service Problème Cause probable Correctifs Eau dure par Utilisation d’eau • Évitez d’utiliser l’eau chaude lorsque l’adoucisseur se moments chaude pendant que recharge car le chauffe-eau se remplira d’eau dure. l’adoucisseur d’eau Voyez la section Dérivation automatique de l’eau dure se régénère durant la recharge.
Page 68
Avant de faire un appel de service Problème Cause probable Correctifs Niveau élevé ou Le tuyau d’évacuation est • Un obstacle dans le tuyau d’évacuation peut nuire excessif d’eau pincé, débranché, trop haut au bon fonctionnement de la buse et du venturi et dans le réservoir ou autrement restreint réduire ou empêcher la saumure de circuler durant...
Page 69
Avant de faire un appel de service Problème Cause probable Correctifs Des codes Le filage dans la • Débranchez le transformateur externe. d’erreur commande est peut- • Retirez le couvercle du panneau de commande, détachez les s’affichent sur être lâche attaches sur les côtés.
Page 70
6. Maintenez une pression sur MODE/SET fonctionnement du commutateur de jusqu’à ce que le code du modèle (H40 POSITION, voir Figure 18. pour GXSH40V ou H45 pour GXSH45V) s’affiche sur l’écran (voir Figure 19). Ce Commutateur ouvert Commutateur fermé code identifie le mode d’adoucissement.
Page 71
Dépannage avancé pour le service Service : Vérification de recharge par avancement manuel REMARQUE : L’écran doit afficher une heure 3. À nouveau, pressez RECHARGE pour stable (non clignotante). avancer l’adoucisseur à l’étape de lavage à rebours. Vérifiez la présence d’un écoulement 1.
À partir de la date d’achat vice de matière ou de main-d’œuvre. Au cours de cette période sous garantie initial limitée de un (1) an, GE Appliances fournira, gratuitement, toute la main- d’œuvre et le service associé pour remplacer la pièce défectueuse. Trois ans La commande électronique si celle-ci est défectueuse en raison d’un vice de...
Vous avez une question ou vous avez besoin d’aide pour votre appareil électroménager? Visitez le site Web de GE Appliances 24 heures par jour, tous les jours de l’année! Vous pouvez aussi y trouver d’autres formidables produits GE Appliances et tirer avantage de tous nos services d’assistance en ligne. Au Canada : ElectromenagersGE.ca/fr...
Page 81
Esta información se puede encontrar en la calcomanía de calificación ubicada en el borde debajo de la tapa de la sal. GE es una marca registrada de General Electric Company. Fabricado bajo licencia de marca. 7386415 49-6000299 Rev. 0 11-23...
Page 82
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DEL USO PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Por su seguridad, se debe seguir la información en este manual con el fin ADVERTENCIA de reducir el riesgo de una descarga eléctrica, daños a la propiedad o daños personales.
Page 84
Sobre el sistema de descalcificación de agua SERVICIO Cuando el sistema descalcificador de agua está Después de un período de tiempo, la capa de resina proporcionando agua descalcificada, a esto se le se obstruye o se satura con los minerales duros y llama “Servicio”.
Page 85
Sobre el sistema de descalcificación de agua FUNCIONAMIENTO NORMAL, PANTALLAS DE CONTROL Durante el funcionamiento normal, la hora actual del El sistema se recargará de forma automática en el día y AM o PM y DAYS TO EMPTY (DÍAS HASTA tiempo de recarga presente, según sea necesario.
Page 86
Aparece en forma de pequeñas de un sistema de filtración para hogar GE Appliances partículas turbias suspendidas de color amarillo, Point-Of-Entry con un filtro para la reducción de anaranjado o rojizo.
Antes de comenzar ANTES DE COMENZAR El suavizante de agua requiere un flujo mínimo de agua de 3 galones por minuto en la entrada. La presión de entrada de agua máxima tolerable es de 125 psi. Si la presión del día supera los 80 psi, es posible que la presión nocturna supere el máximo.
Requisitos de Instalación REQUISITOS DE UBICACIÓN con la luz solar, temperaturas extremas de calor o frío, u otras formas de abuso. Considere todo lo siguiente al seleccionar una NO HAGA CORRER AGUA CALIENTE A ubicación de instalación del suavizante de agua. TRAVÉS DEL SUAVIZANTE La temperatura del No coloque el suavizante de agua donde haya agua que pasa a través del suavizante deberá...
Page 89
Requisitos de Instalación CÓDIGOS DE PLOMERÍA REQUISITOS DEL DRENAJE CON VÁLVULA Toda la plomería deberá ser completada de acuerdo con los códigos de plomería nacional, estatal y local. Para el uso de una manguera de drenaje flexible (incluida) (vea la Figura 2), mida y corte hasta En el estado de Massachusetts: En el Commonwealth la extensión necesaria.
Page 90
Requisitos de Instalación REQUISITOS DE PLOMERÍA INTERIOR/ 3-SISTEMA DE DESVIACIÓN CON EXTERIOR VÁLVULA Siempre instale una válvula de desviación simple Para el servicio con agua suave: Abra las válvulas (provista), como se muestra en la Figura 4, o, si lo internas y externas y cierre la válvula de desviación.
Instrucciones de Instalación INSTALACIÓN TÍPICA Alambre para hacer tierra (no incluido) Abrazadera Abrazadera con Conexión (no incluido) a Tierra Agua Dura Agua hacia Grifos Acondicionada Externos Tubería Tubería de Agua Principal Adaptador de Agua Dura Abrazadera con Cubierta Transpiración Entrante Conexión a Tierra Sujetadores Superior...
Page 92
Instrucciones de Instalación CIERRE EL SUMINISTRO DE AGUA IMPORTANTE: No coloque cuñas directamente debajo del tanque de almacenamiento de sal para nivelar el 1. Cierre la válvula del suministro principal de agua, suavizante. El peso del tanque, cuando esté lleno de ubicada cerca de la bomba del pozo o del medidor agua y sal, podrá...
Page 93
Instrucciones de Instalación COMPLETE LA PLOMERÍA DE ADVERTENCIA ENTRADA Y SALIDA ADVERTENCIA Si se harán soldaduras para la conexión de las tuberías, use Una tubería de sólo soldadoras y fundidores libres de plomo cobre o galvanizada de agua fría podría usarse para para evitar el envenenamiento con plomo.
Page 94
Instrucciones de Instalación INSTALE LA MANGUERA DE DRENAJE PRUEBA DE PÉRDIDAS DE LA VÁLVULA Para evitar la presión de aire en el suavizante de agua y en el sistema de plomería, complete los 1. Mida y conecte la línea de drenaje de 3/8” siguientes pasos en orden: (provista) al accesorio de drenaje de la válvula 1.
Page 95
Instrucciones de Instalación AGREGUE AGUA Y SAL AL TANQUE DESINFECTE EL SUAVIZANTE DE DE ALMACENAMIENTO DE SAL AGUA/ DESINFECTE LUEGO DEL SERVICIO ADVERTENCIA 1. Abra la tapa del agujero de sal, retire la tapa del RIESGO DE pozo de salmuera y vierta alrededor de 3 oz. (6 PESO EXCESIVO: Cuente con la ayuda de dos o cucharones) de blanqueador de hogar en el pozo más personas para mover e instalar las bolsas de...
Programación del Suavizante de Agua Cuando el transformador está enchufado en el CONFIGURE LA HORA DEL DÍA tomacorriente eléctrico, un código de modelo 1. Presione el botón MODE/SET (Modo/ y número de evaluación (ejemplo: J3.4 & H31) Configuración) hasta que la flecha apunte a aparecen en la pantalla.
Page 97
Programación del Suavizante de Agua CONFIGURE EL NÚMERO DE DUREZA CONFIGURACIÓN DEL TIEMPO (INICIAL) DE RECARGA DEL AGUA 1. Presione el botón MODE/SET (Modo/ 1. Presione el botón MODE/SET (Modo/ Configuración) hasta que la flecha apunte a Configuración) hasta que la flecha apunte a RECHARGE (Recargar).
Page 98
Programación del Suavizante de Agua CONFIGURE EL NIVEL DE SAL DÍAS HASTA VACIARSE 1. Presione el botón MODE/SET (Modo/ Las palabras DAYS TO EMPTY (DÍAS HASTA Configuración) hasta que la flecha apunte a VACIARSE) y un número se muestran en la mitad SALT LEVEL (Nivel de Sal).
Page 99
Programación del Suavizante de Agua CONFIGURACIONES OPCIONALES DEL LAVADO REGRESIVO Y ENJUAGUE RÁPIDO CONTROL La pantalla del controlador cuenta con varias Si siente que el sabor del agua es salado luego de opciones y funciones. la regeneración, es posible que necesite incrementar los tiempos del lavado regresivo y de enjuague ALARMA DE SAL BAJA rápido.
Page 100
Programación del Suavizante de Agua FUNCIÓN: PANTALLA DE OTROS que se regrese a la pantalla del tiempo actual. DATOS REAJUSTE A FALTA DE FÁBRICA Estos modelos tienen una opción para que Para reiniciar el controlador electrónico de todas la pantalla indique información diferente. La las configuraciones al ajuste de fábrica por omisión información mostrada en la mitad superior de (hora, dureza, etc.)
Page 101
Programación del Suavizante de Agua MEMORIA POR CORTE DE CORRIENTE SEÑALES DE ERROR Si se corta la corriente del suavizante de agua, Si se detecta un código la “memoria” incorporada en los circuitos del de error, la luz azul temporizador mantendrán todas las configuraciones indicadora titilará...
Cuidado y limpieza AJUSTE DE LA DUREZA DEL AGUA de ajuste de la dureza se deberá mantener en la posición “OFF” (Cerrada”). La posición cerrada se La perilla de ajuste de mezcla (Figura 15) le da la logra cuando la perilla de ajuste de mezcla se rota posibilidad de ajustar finamente la dureza del agua completamente en dirección de las agujas del reloj tratada, dejando el suavizante de agua.
Page 103
Siempre agregue sal GE Appliances recomienda el uso de Super Iron cuando la cantidad sea inferior a ¼. Asegúrese de ® para limpiar el lecho de resina si el contenido que la tapa del pozo de salmuera esté...
Rutina de Mantenimiento LIMPIEZA DEL ENSAMBLE DE LA Si el puente se formó con el tipo de sal inadecuado, retírelo. Luego llene el tanque con sal en pepitas o BOQUILLA Y EL VENTURI bolitas únicamente. En áreas húmedas, es mejor Una limpieza de la boquilla y el venturi es necesaria llenar el tanque con menos sal, con mayor frecuencia para que el sistema suavizante funcione de forma...
• Configuración de dureza demasiado baja. Controle la configuración de la dureza y haga un ajuste. Verifique la dureza del agua suministrada - de la empresa de agua local, evaluación del agua o llame a GE Appliances Answer Center (800-952-5039 en EE.UU.).
Page 106
Antes de solicitar el servicio técnico Problema Causa Posible Qué hacer Agua dura a veces Uso de agua caliente mientras el • Evite usar agua caliente durante la recarga del sistema suavizante de agua se está sistema suavizante de agua, ya que el calentador regenerando de agua se volverá...
Page 107
Antes de solicitar el servicio técnico Problema Causa Posible Qué hacer Nivel excesivo/alto La válvula de la manguera de drenaje • Cualquier restricción en la manguera de drenaje de agua en el tanque está pinzada, atascada, demasiado podrá impedir un funcionamiento correcto de la de salmuera elevada o de algún modo restringida boquilla y el venturi y reducir o impedir el ingreso de...
Page 108
Antes de solicitar el servicio técnico Problema Causa Posible Qué hacer Códigos de Error en Es posible que el cableado se haya • Desenchufe el suministro de corriente externo. el Control aflojado en el control • Retire la tapa del control, libere los sujetadores al costado.
Page 109
(Modo/ Configuración) hasta que el código la Figura 18. del modo (H40 para GXSH40V o H45 para GXSH45V) aparezca en la pantalla (vea la El interruptor esta abierto El interruptor esta cerrado Figura 19). Este código identifica el modo del suavizante.
Page 110
Solución de problemas avanzados para el servicio técnico Servicio: Control de Recarga Avanzado en forma Manual NOTA: La pantalla de control debe mostrar el horario 4. Presione el botón RECHARGE (Recarga) para de manera fija (no titilando). pasar el sistema suavizante de agua al enjuague rápido.
Page 112
Vista Expandida/Listado de Piezas 136/140 Wear Strip Banda de desgaste Seal Sello Cross-section Vista de sección View transversal...
Page 113
Vista Expandida/Listado de Piezas REF. NO. GE PART NO. PART DESCRIPTION (00) (00) 0002 WS31X10051 SOPORTE, PLACA 0003 WS35X10001 KIT DE SELLADO DE ANILLOS O 0004 WS34X10023 CALCOMANÍA, PLACA 0005 WS07X10004 MANGUERA, DRENAJE, 20 PIES 0006 WS31X10044 PANTALLA DE FILTRO...
Page 114
Vista Expandida/Listado de Piezas REF. NO. GE PART NO. PART DESCRIPTION (00) (00) 0111 WS19X10005 PANTALLA DE SOPORTE 0112 WS03X10013 PANTALLA 0113 WS22X10034 ENCHUFE DEL FLUJO, .10 GPM 0113 WS22X10036 ENCHUFE DEL FLUJO, .15 GPM 0114 WS08X10006 JUNTA, BOQUILLA/ VENTILACIÓN...
Si el producto se encuentra en un área donde no se encuentra disponible un Proveedor Autorizado de Servicio Técnico de GE Appliances, usted será responsable por el costo de un viaje o se podrá requerir que traiga el producto a una Ubicación del Servicio Técnico de GE Appliances Autorizado para recibir el servicio. En Alaska, la garantía excluye el costo de envío o llamadas del servicio a su hogar.
Page 116
Desde la fecha de compra en los materiales o la fabricación. Durante esta garantía limitada de un año, original. GE también proveerá, sin costo, todo el trabajo y el servicio relacionado con el reemplazo de la parte que presente defectos. Tres Años El monitor electrónico, si fallara debido a un defecto en los materiales o...
Page 117
Todas las ventas en Iowa requieren la siguiente firma antes de la consumación de la venta. Estas firmas deberán ser conservadas por el vendedor/ arrendatario por un mínimo de 2 años Comprador/ Arrendatario _____________________________________ Fecha ______________ Vendedor _________________________________________________ Fecha ______________ Domicilio del Vendedor __________________________________________________________ Nº Telefónico del Vendedor ______________________________________________________ Model GXSH40V or Model GXSH45V...
En EE.UU.: GEAppliances.com/register Servicio Programado El servicio de reparación de expertos de GE Appliances está a sólo un paso de su puerta. Conéctese a través de Internet y programe su servicio a su conveniencia cualquier día del año. En EE.UU.: GEAppliances.com/ service o comuníquese al 800.432.2737 durante el horario de atención comercial.