Bosch TWK6M Series Information For Use

Cordless electric kettle
Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 11

Quick Links

Cordless electric kettle
TWK6M...
[de]
Gebrauchsanleitung
[en]
Information for Use
[fr]
Manuel d'utilisation
[it]
Manuale utente
[nl]
Gebruikershandleiding
[da]
Betjeningsvejledning
[no]
Bruksanvisning
[sv]
Bruksanvisning
[fi]
Käyttöohje
[es]
Manual de usuario
[pt]
Manual do utilizador
[el]
Εγχειρίδιο χρήστη
[tr]
Kullanım kılavuzu
[pl]
Instrukcja obsługi
[cs]
Návod k obsluze
[sk]
Návod na používanie
[uk]
Керівництво з експлуатації
[ru]
Руководство пользователя
[ar]
7
11
15
19
23
27
31
35
39
43
47
51
55
59
63
67
71
75
79
‫المستخدم‬
‫دليل‬
Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch TWK6M Series

  • Page 1 Cordless electric kettle TWK6M... [de] Gebrauchsanleitung [en] Information for Use [fr] Manuel d'utilisation [it] Manuale utente [nl] Gebruikershandleiding [da] Betjeningsvejledning [no] Bruksanvisning [sv] Bruksanvisning [fi] Käyttöohje [es] Manual de usuario [pt] Manual do utilizador [el] Εγχειρίδιο χρήστη [tr] Kullanım kılavuzu [pl] Instrukcja obsługi [cs]...
  • Page 2 https://digitalguide.bsh-group.com?mat-no=8001287293  - -- [de] Scannen Sie den QR-Code oder besuchen Sie die Webseite, um die erweiterten Hinweise zur Benutzung zu öffnen. Dort finden Sie zusätzliche Informationen zu Ihrem Gerät oder Zubehör. [en] Scan the QR code or visit the website to open the Further Notices for Use. You can find additional informa- tion about your appliance or accessory here.
  • Page 3 https://digitalguide.bsh-group.com?mat-no=8001287293  - -- [ar] ‫هناك‬ ‫تجد‬ ‫االستخدام‬ ‫حول‬ ‫المو س َّ عة‬ ‫اإلرشادات‬ ‫لفتح‬ ّ ‫اإللكترون ي‬ ‫الموقع‬ ‫بزيارة‬ ‫تف ض َّ ل‬ ‫أو‬ ‫ضوئ ي ً ا‬ ‫السريعة‬ ‫االستجابة‬ ‫رمز‬ ‫امسح‬ ‫الملحقات‬ ‫أو‬ ‫جهازك‬ ‫حول‬ ‫إضافية‬ ٍ ‫معلوما ت‬...
  • Page 7 Sicherheit de Sicherheit ¡ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. ¡ Bewahren Sie die Anleitung sowie die Produktinformationen für einen späteren Gebrauch oder Nachbesitzer auf. Verwenden Sie das Gerät nur: ¡ für Anwendungen, die in dieser Anleitung beschrieben sind. ¡ unter Aufsicht. ¡...
  • Page 8 de Sachschäden vermeiden ▶ Wenn das Gerät oder die Netzanschlussleitung beschädigt ist, sofort den Netzstecker der Netzanschlussleitung ziehen oder die Sicherung im Sicherungskasten ausschalten. ▶ Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät durchführen. ▶ Wenn die Netzanschlussleitung dieses Geräts beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdun- gen zu vermeiden.
  • Page 9 Übersicht de ▶ Nie Kalkrückstände mit harten oder me- Gerät entkalken tallischen Gegenständen entfernen. Hinweise Übersicht ¡ Regelmäßiges Entkalken: – verlängert die Lebensdauer des Ge- → Abb. räts Wasserkocher – gewährleistet eine einwandfreie Funk- tion Deckel – spart Energie Deckelöffnungstaste ¡ Wenn Sie das Gerät mit einem handels- Griff üblichen Entkalkungsmittel entkalken, beachten Sie die Anwendungs- und Si-...
  • Page 10: Altgerät Entsorgen

    de Altgerät entsorgen Wasser sammelt sich an der Basis. räte (waste electrical and electronic equipment – Aus physikalischen Gründen bildet sich WEEE) gekennzeichnet. Kondenswasser. Die Richtlinie gibt den Rah- Hinweis: Die Bildung von Kondenswas- ▶ men für eine EU-weit gültige ser ist normal und unbedenklich. Rücknahme und Verwertung Ziehen Sie den Netzstecker und trock- der Altgeräte vor.
  • Page 11 Safety en Safety ¡ Read this instruction manual carefully. ¡ Keep the instruction manual and the product information safe for future reference or for the next owner. Only use this appliance: ¡ for applications described in these instructions. ¡ under supervision. ¡...
  • Page 12 en Preventing material damage ▶ Repairs to the appliance should only be carried out by trained specialist staff. ▶ If the power cord of this appliance is damaged, it must be re- placed by the manufacturer, the manufacturer's Customer Ser- vice or a similarly qualified person in order to prevent any risk. ▶...
  • Page 13: Troubleshooting

    Preparing the appliance for first use en Base Overview of cleaning Cord store ▶ Do not use cleaning agents containing alcohol or spirits. Preparing the appliance for ▶ Do not use sharp, pointed or metal ob- jects. first use ▶ Do not use abrasive cloths or cleaning Remove any packaging material.
  • Page 14: Customer Service

    en Customer Service The guideline determines Customer Service the framework for the return Detailed information on the warranty period and recycling of used appli- and terms of warranty in your country is ances as applicable available from our after-sales service, your throughout the EU.
  • Page 15 Sécurité fr Sécurité ¡ Lisez attentivement cette notice. ¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau proprié- taire. Utilisez l‘appareil uniquement : ¡ pour les utilisations décrites dans cette notice. ¡ sous surveillance. ¡...
  • Page 16 fr Sécurité ▶ L’appareil doit être branché uniquement à une source d'alimen- tation avec courant alternatif à l'aide d'une prise murale correcte- ment installée et reliée à la terre. ▶ Le système à conducteur de protection de l’installation élec- trique de la maison doit être conforme. ▶...
  • Page 17: Élimination De L'emballage

    Prévention des dégâts matériels fr ▶ Pour éviter des blessures, utiliser l‘appareil uniquement confor- mément à son emploi prévu. ▶ Respecter les consignes de nettoyage. ▶ Nettoyer les surfaces qui entrent en contact avec les denrées ali- mentaires avant chaque utilisation. Prévention des dégâts maté- Préparation de l'appareil pour riels...
  • Page 18: Guide De Nettoyage

    fr Guide de nettoyage ¡ Si vous détartrez l’appareil avec du vi- De l’eau s’accumule à la base. naigre, ajoutez 2 cuillère à soupe de vi- Pour des raisons liées à la physique, de naigre dans l’eau bouillante au lieu de la l’eau de condensation se forme.
  • Page 19 Sicurezza it Sicurezza ¡ Leggere attentamente le presenti istruzioni. ¡ Conservare le istruzioni e le informazioni sul prodotto per il suc- cessivo utilizzo o per il futuro proprietario. Utilizzare l'apparecchio soltanto: ¡ per le applicazioni descritte nelle presenti istruzioni. ¡ sotto sorveglianza; ¡...
  • Page 20 it Sicurezza ▶ Se l'apparecchio o il cavo di alimentazione è danneggiato, stac- care subito la spina di alimentazione del cavo di alimentazione e spegnere il fusibile nella scatola dei fusibili. ▶ Solo il personale adeguatamente specializzato e formato può eseguire riparazioni sull'apparecchio. ▶...
  • Page 21: Decalcificazione Dell'apparec- Chio

    Prevenzione di danni materiali it Prevenzione di danni materiali Bollire l’acqua ▶ Utilizzare l'apparecchio solo con acqua → Fig.  -  fresca fredda non gassata. Mai riempire Note con latte, bevande pronte o prodotti ¡ Per terminare il processo di riscaldamen- istantanei. to prima del tempo, tirare l'interruttore ▶...
  • Page 22: Servizio Di Assistenza Clienti

    it Sistemazione guasti Per informazioni sulle attuali procedure Sistemazione guasti di smaltimento rivolgersi al rivenditore specializzato o al comune di competen- L'apparecchio non scalda e l'interruttore acceso/spento non si illumina. La protezione da surriscaldamento è attiva. Questo apparecchio dispo- ne di contrassegno ai sensi Lasciare raffreddare l'apparecchio a lun- ▶...
  • Page 23 Veiligheid nl Veiligheid ¡ Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. ¡ Bewaar de gebruiksaanwijzing en de productinformatie voor la- ter gebruik of voor volgende eigenaren. Gebruik het apparaat uitsluitend: ¡ voor extra toepassingen die in deze gebruiksaanwijzing zijn be- schreven. ¡ onder toezicht. ¡...
  • Page 24 nl Veiligheid ▶ Wanneer het apparaat of het netsnoer is beschadigd, dan direct de stekker van het netsnoer uit het stopcontact halen of de zeke- ring in de meterkast uitschakelen. ▶ Alleen daarvoor geschoold vakpersoneel mag reparaties aan het apparaat uitvoeren. ▶...
  • Page 25: Apparaat Ontkalken

    Het voorkomen van materiële schade nl Het voorkomen van materiële Water koken schade → Fig.  -  ▶ Het apparaat alleen gebruiken met vers, Opmerkingen ¡ Om het verwarmen voortijdig te beëindi- koud water zonder koolzuur. Nooit melk, gen, de aan/uit-schakelaar naar boven kant-en-klare dranken of instantproduc- trekken.
  • Page 26: Afvoeren Van Uw Oude Appa- Raat

    nl Afvoeren van uw oude apparaat Apparaat wordt uitgeschakeld voordat het Dit apparaat is gekenmerkt in overeenstemming met de water kookt. Europese richtlijn 2012/19/ Het apparaat is verkalkt. EU betreffende afgedankte Ontkalk het apparaat. ▶ elektrische en elektronische apparatuur (waste electrical Er hoopt zich water op aan de basis.
  • Page 27 Sikkerhed da Sikkerhed ¡ Læs denne vejledning omhyggeligt igennem. ¡ Opbevar vejledningen og produktinformationerne til senere brug, og giv dem videre til en senere ejer. Anvend kun apparatet: ¡ til anvendelser, der er beskrevet i denne brugsanvisning. ¡ under opsyn ¡ ved stuetemperatur i privat husholdning og i lukkede rum i husli- ge omgivelser.
  • Page 28 da Sikkerhed ▶ I Danmark er apparatet kun godkendt til brug i forbindelse med en stikkontakt type E. ▶ Hvis der kun findes en stikkontakt af type K på tilslutningsstedet, skal apparatet tilsluttes med en egnet adapter. Kun på den måde er apparatet jordet korrekt.
  • Page 29 Undgåelse af tingsskader da ▶ Stil aldrig apparatet på eller i nærheden af varme overflader. ▶ Berør aldrig de varme apparatdele. ▶ Lad de varme apparatdele køle af efter brug, før de berøres. ▶ Tag kun fat på håndtaget. ▶ Hvis apparatet fyldes til op over markeringen "max", er der fare for, at der sprøjter kogende vand ud.
  • Page 30: Afkalkning Af Apparatet

    da Afkalkning af apparatet Apparatet slår fra, før vandet har kogt. Afkalkning af apparatet Maskinen er tilkalket. Bemærkninger Afkalk apparatet. ▶ ¡ Regelmæssig afkalkning: – forlænger apparatets levetid Der samler sig vand på basisdelen. – sikrer en fejlfri funktion Af fysiske årsager dannes der –...
  • Page 31 Sikkerhet no Sikkerhet ¡ Les nøye gjennom denne anvisningen. ¡ Oppbevar veiledningen og produktinformasjonen for senere bruk eller for en senere eier. Apparatet må kun brukes: ¡ til bruk som ikke er beskrevet i denne anvisningen. ¡ under tilsyn. ¡ ved romtemperatur i private husholdninger og i lukkede rom hjemme.
  • Page 32 no Unngå materielle skader ▶ Dersom det oppstår skader på apparatets strømkabel, må den skiftes ut av produsenten, kundeservice eller av en annen kvalifi- sert person for å unngå at det oppstår fare. ▶ Dypp aldri apparatet, sokkelen eller strømkabelen i vann eller legg dem i oppvaskmaskinen.
  • Page 33: Utbedring Av Feil

    Klargjøre apparatet til å tas i bruk no Sokkel Oversikt over rengjøring Rom for oppvikling av kabelen ▶ Ikke bruk rengjøringsmidler som innehol- der alkohol eller sprit. Klargjøre apparatet til å tas i ▶ Ikke bruk skarpe, spisse gjenstander el- ler metallgjenstander. bruk ▶...
  • Page 34 no Kundeservice Kontaktinformasjonen for kundeservice fin- Kundeservice ner du i den vedlagte kundeserviceoversik- Du får detaljert informasjon om garantitid ten eller på våre nettsider. og garantivilkår i ditt land hos vår kundeservice, din forhandler eller på våre nettsider.
  • Page 35 Säkerhet sv Säkerhet ¡ Läs igenom anvisningen noga. ¡ Förvara bruksanvisningen och produktinformationen för senare användning eller till nästa ägare. Använd bara apparaten: ¡ för tillämpningar som beskrivs i den här anvisningen. ¡ under tillsyn. ¡ i privata hushåll och i slutna utrymmen i hemmiljö vid rumstem- peratur.
  • Page 36 sv Förhindrande av sakskador ▶ Dra direkt ur sladdens kontakt eller slå av säkringen i proppskå- pet om maskin eller sladd är skadade. ▶ Det är bara specialutbildad personal som får reparera maskinen. ▶ Om apparatens nätanslutningsledning blir skadad måste den för att risker ska förhindras bytas av tillverkaren eller dennes kund- tjänst eller av en person med likvärdiga kvalifikationer.
  • Page 37 Förberedelse av apparaten före första användning sv På/av-knapp, belyst Rengöringsöversikt ▶ Använd inga alkoholhaltiga rengörings- medel. Kabelfack ▶ Använd inga vassa, spetsiga eller metal- liska föremål. Förberedelse av apparaten före ▶ Använd inga trasor eller rengöringsme- första användning del som kan repa apparaten. Omhänderta förpackningsmaterialet.
  • Page 38 sv Kundtjänst Kontaktuppgifterna till kundtjänsten finns i Kundtjänst den medföljande kundtjänstförteckningen Utförligare information om garantitid och eller på vår webbplats. garantivillkor i ditt land finns hos service, återförsäljare eller på vår webbsajt.
  • Page 39 Turvallisuus fi Turvallisuus ¡ Lue tämä ohje huolellisesti. ¡ Säilytä ohjeet ja tuotetiedot myöhempää käyttötarvetta tai mahdollista uutta omistajaa varten. Käytä laitetta vain: ¡ tässä käyttöohjeessa kuvattuihin käyttötarkoituksiin. ¡ valvonnan alaisena. ¡ yksityisissä kotitalouksissa ja kodinomaisen ympäristön suljetuissa tiloissa huonelämpötilassa. ¡ kotitalouksissa tavallisten määrien käsittelyyn ja keskeytyksettä ainoastaan ohjeissa ilmoitetun ajan.
  • Page 40 fi Esinevahinkojen välttäminen ▶ Jos laite tai verkkojohto on rikki, irrota heti verkkojohdon pistoke tai kytke sulake sulakerasiassa pois päältä. ▶ Laitteen korjaustöitä saavat tehdä vain alan ammattilaiset. ▶ Jos laitteen verkkojohto vaurioituu, sen saa turvallisuussyistä vaihtaa vain valmistaja, sen huoltopalvelu tai vastaavan pätevyyden omaava henkilö.
  • Page 41 Yleiskatsaus fi ¡ Jos poistat kalkin laitteesta etikalla, lisää Yleiskatsaus kalkinpoistotablettien sijaan → Kuva 2 ruokalusikallista etikkaa keitettyyn veteen. Vedenkeitin ¡ Jos vedenkeitin on päivittäin käytössä, Kansi poista kalkki useammin. ¡ Irrota kalkkisuodatin kalkinpoiston Kannen avauspainike jälkeen ja aseta se pieneen määrään Kahva etikkaa.
  • Page 42 fi Huoltopalvelu Tarkempia tietoja Tämä direktiivi määrittää kierrätysmahdollisuuksista saat käytettyjen laitteiden kodinkoneliikkeistä sekä paikkakuntasi palautus- ja kierrätys- jätehuollosta vastaavilta viranomaisilta. säännökset koko EU:n alueella. Tämän laitteen merkintä perustuu käytettyjä sähkö- ja Huoltopalvelu elektroniikkalaitteita (waste Lisätietoja käyttömaan takuuajasta ja electrical and electronic takuuehdoista saat huoltopalvelustamme, equipment - WEEE) jälleenmyyjältäsi tai verkkosivultamme.
  • Page 43 Seguridad es Seguridad ¡ Lea atentamente estas instrucciones. ¡ Conservar las instrucciones y la información del producto para un uso posterior o para futuros propietarios. Utilizar el aparato únicamente: ¡ para aplicaciones que no están descritas en estas instrucciones de uso. ¡...
  • Page 44 es Seguridad ▶ La conexión de puesta a tierra de la instalación eléctrica domés- tica debe estar instalada de acuerdo con las normas vigentes. ▶ No poner nunca en funcionamiento un aparato dañado. ▶ Si el aparato o el cable de conexión de red están dañados, de- senchufar inmediatamente el cable de conexión de red o desco- nectar el interruptor automático del cuadro eléctrico.
  • Page 45: Vista General

    Evitar daños materiales es ▶ Antes de cada uso, limpiar las superficies que entren en contac- to con alimentos. Llenar el hervidor de agua con agua lim- Evitar daños materiales pia fría, agregar una cucharada sopera ▶ Utilizar el aparato solo con agua limpia, de vinagre y llevar a ebullición.
  • Page 46: Eliminación Del Aparato Usado

    es Solucionar pequeñas averías ▶ No utilizar paños ni productos de limpie- Puede obtener información sobre las ví- za abrasivos. as y posibilidades actuales de desecho de materiales de su distribuidor o ayun- → Fig. tamiento local. Solucionar pequeñas averías Este aparato está marcado El aparato no calienta y el interruptor de con el símbolo de cumpli- miento con la Directiva Euro-...
  • Page 47 Segurança pt Segurança ¡ Leia atentamente este manual. ¡ Guarde estas instruções e as informações sobre o produto para posterior utilização ou para entregar a futuros proprietários. Utilize o aparelho apenas: ¡ para utilizações que estejam descritas neste manual. ¡ sob supervisão. ¡...
  • Page 48 pt Segurança ▶ Nunca operar um aparelho danificado. ▶ Se o aparelho ou o cabo elétrico estiver avariado, puxe o cabo ou a ficha da tomada ou desligue o fusível no quadro elétrico. ▶ As reparações no aparelho apenas podem ser realizadas por técnicos qualificados.
  • Page 49: Evitar Danos Materiais

    Evitar danos materiais pt Enxaguar abundantemente o jarro elétri- Evitar danos materiais ▶ Utilizar o aparelho apenas com água lim- pa, fria e sem gás. Nunca encher com Ferver a água leite, bebidas prontas ou produtos ins- → Fig.  -  tantâneos. Notas ▶...
  • Page 50: Eliminar Falhas

    pt Eliminar falhas Eliminar falhas Este aparelho está marcado em conformidade com a Di- O aparelho não aquece e o interruptor rectiva 2012/19/UE relativa para ligar/desligar não se acende. aos resíduos de equipamen- A proteção contra sobreaquecimento está tos eléctricos e electrónicos ativa.
  • Page 51 Ασφάλεια el Ασφάλεια ¡ Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες. ¡ Φυλάξτε τις οδηγίες καθώς και τις πληροφορίες προϊόντος για μετέπειτα χρήση ή για τον επόμενο κάτοχο της συσκευής. Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο: ¡ για εφαρμογές, που περιγράφονται σε αυτές τις οδηγίες. ¡...
  • Page 52 el Ασφάλεια ▶ Το σύστημα αγωγών προστασίας (γείωση) της ηλεκτρικής εγκα- τάστασης του σπιτιού πρέπει να είναι εγκαταστημένο σύμφωνα με τους κανονισμούς. ▶ Μη λειτουργείτε ποτέ μια συσκευή που έχει υποστεί ζημιά. ▶ Όταν η συσκευή ή το καλώδιο σύνδεσης έχει ζημιά, τραβήξτε αμέσως...
  • Page 53 Αποφυγή υλικών ζημιών el ▶ Για την αποφυγή τραυματισμών, χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο σύμφωνα με τον σκοπό προορισμού. ▶ Προσέχετε τις υποδείξεις καθαρισμού. ▶ Καθαρίζετε τις επιφάνειες, που έρχονται σε επαφή με τρόφιμα, πριν από κάθε χρήση. Γεμίστε τον βραστήρα με φρέσκο, κρύο Αποφυγή...
  • Page 54: Αποκατάσταση Βλαβών

    el Επισκόπηση καθαρισμού Επισκόπηση καθαρισμού Απόσυρση παλιάς συσκευής ▶ Μην χρησιμοποιείτε καθαριστικά που πε- Αποσύρετε τη συσκευή σύμφωνα με τους ▶ ριέχουν αλκοόλη ή οινόπνευμα. κανόνες προστασίας του περιβάλλοντος. ▶ Μη χρησιμοποιήσετε κανένα κοφτερό, Πληροφορίες σχετικά με τους επίκαιρους αιχμηρό ή μεταλλικό αντικείμενο. τρόπους...
  • Page 55 Güvenlik tr Güvenlik ¡ Bu kılavuzu dikkatlice okuyunuz. ¡ Kılavuzu ve ürün bilgilerini, ileride kullanmak için veya cihazın muhtemel bir sonraki sahibi için saklayın. Cihazı sadece şu amaçla kullanınız: ¡ bu kılavuzda belirtilen uygulamalar için. ¡ gözünüzü cihazdan ayırmadan kullanın. ¡ özel konutlarda ve özel konutların kapalı mekanlarında oda sıcaklığında.
  • Page 56 tr Maddi hasarların önlenmesi ▶ Cihaz veya şebeke bağlantı kablosu arızalıysa fiş derhal çekilmeli veya sigorta kutusundan sigorta kapatılmalıdır. ▶ Sadece bunun eğitimini almış uzman personel cihazda onarımlar yapabilir. ▶ Bu cihazın elektrik kablosu zarar görmüşse tehlikenin önlenmesi için, üretici, müşteri hizmetleri veya benzer kalifikasyona sahip bir kişi tarafından değiştirilmelidir.
  • Page 57: Genel Bakış

    Genel bakış tr ¡ Cihaz piyasada standart olarak bulunan Genel bakış bir kireçten arındırma maddesiyle → Şek. kireçten arındırılıyorsa, üreticinin kullanım ve güvenlik talimatları dikkate Su kaynatma cihazı alınmalıdır. Kapak ¡ Cihazın kireci sirkeyle temizlediğinizde kireç giderici tablet yerine 2 yemek Kapak açma tuşu kaşığı...
  • Page 58: Müşteri Hizmetleri

    Üretici Firma : BSH Hausgeräte GmbH Bu nedenle, ürünü, hizmet Carl-Wery Straße 34 ömrünün sonunda evsel 81739 München, Germany veya diğer atıklarla birlikte www.bosch-home.com atmayın. Elektrikli ve Müşteri hizmetlerinin irtibat bilgileri, ekteki elektronik cihazların geri müşteri hizmetleri dizninde veya web dönüşümü için bir toplama sitemizde yer almaktadır.
  • Page 59 Bezpieczeństwo pl Bezpieczeństwo ¡ Należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję. ¡ Instrukcję należy zachować i starannie przechowywać jako źró- dło informacji, a także z myślą o innych użytkownikach. Urządzenia należy używać wyłącznie: ¡ do zastosowań opisanych w tej instrukcji. ¡ ciągle je nadzorując. ¡...
  • Page 60 pl Bezpieczeństwo ▶ Urządzenie musi być podłączone do sieci elektrycznej prądu przemiennego przez prawidłowo zainstalowane gniazdo z ele- mentem uziemiającym. ▶ Układ przewodów ochronnych domowej instalacji elektrycznej musi być wykonany zgodnie z przepisami. ▶ Nigdy nie włączać uszkodzonego urządzenia. ▶ W przypadku uszkodzenia urządzenia lub przewodu przyłącze- niowego należy natychmiast wyciągnąć...
  • Page 61: Gotowanie Wody

    Wykluczanie szkód materialnych pl ▶ Należy przestrzegać wskazówek dotyczących czyszczenia. ▶ Powierzchnie mające kontakt z żywnością należy czyścić przed każdym użyciem. Powtórzyć proces, ale bez dodawania Wykluczanie szkód material- octu. nych Dokładnie wypłukać czajnik. ▶ Używać urządzenia wyłącznie ze świeżą, Gotowanie wody niegazowaną...
  • Page 62: Usuwanie Usterek

    pl Usuwanie usterek ▶ Nie stosować szorstkich ściereczek ani cie elektrycznym i elektro- środków do szorowania. nicznym” (Dz.U. z 2005 r. Nr → Rys. 180, poz. 1495) symbolem przekreślonego kontenera Usuwanie usterek na odpady. Takie oznakowa- nie informuje, że sprzęt ten, Urządzenie nie grzeje, przełącznik ON/ po okresie jego użytkowania OFF nie świeci.
  • Page 63 Bezpečnost cs Bezpečnost ¡ Pečlivě si přečtěte tento návod. ¡ Uschovejte návod a také informace o výrobku pro pozdější pou- žití nebo pro následujícího majitele. Spotřebič používejte pouze: ¡ pro použití, která jsou popsána v tomto návodu. ¡ pod dozorem. ¡ pro soukromé použití v domácnosti a v uzavřených místnostech domova při prostorové...
  • Page 64 cs Bezpečnost ▶ Pokud je spotřebič nebo síťový kabel poškozený, ihned odpojte síťovou zástrčku ze zásuvky nebo vypněte pojistku v pojistkové skříňce. ▶ Opravy spotřebiče smí provádět pouze odborný personál, který je k tomu vyškolený. ▶ Pokud je síťový kabel tohoto spotřebiče poškozený, musí ho vy- měnit výrobce, jeho zákaznický...
  • Page 65: Odstranění Poruch

    Zabránění věcným škodám cs Zabránění věcným škodám Vaření vody ▶ Spotřebič používejte jen s čerstvou, stu- → Obr.  -  denou a neperlivou vodou. Nikdy neplňte Poznámky mlékem, hotovými nápoji nebo instantní- ¡ Pro předčasné ukončení ohřevu posuňte mi výrobky. vypínač nahoru. ▶ Spotřebič nikdy neprovozujte prázdný ¡...
  • Page 66: Zákaznický Servis

    cs Likvidace starého spotřebiče Spotřebič se vypne dřív, než se voda Tento spotřebič je označen v souladu s evropskou směrni- uvaří. cí 2012/19/EU o nakládání Spotřebič je zanesen vodním kamenem. s použitými elektrickými a Odvápněte spotřebič. ▶ elektronickými zařízeními (waste electrical and electro- Na podstavci se hromadí...
  • Page 67 Bezpečnosť sk Bezpečnosť ¡ Starostlivo si prečítajte tento návod. ¡ Návod, ako aj ďalšie informácie o produkte uschovajte pre ne- skoršie použitie alebo ďalšieho majiteľa. Tento spotrebič používajte len: ¡ na druhy použitia, ktoré sú opísané v tomto návode, ¡ pod dozorom. ¡...
  • Page 68 sk Zabránenie vecným škodám ▶ Keď je spotrebič alebo sieťové prívodné vedenie poškodené, okamžite vytiahnite zástrčku sieťového prívodného vedenia alebo vypnite poistku v poistkovej skrini. ▶ Spotrebič môže opravovať iba príslušne vyškolený personál. ▶ Keď sa poškodí sieťový prípojný kábel tohto spotrebiča, musí ho vymeniť...
  • Page 69: Odstránenie Porúch

    Prehľad sk Odstránenie vodného kameňa Prehľad zo spotrebiča → Obr. Poznámky Varná kanvica ¡ Pravidelné odstraňovanie vodného Veko kameňa: Tlačidlo na otvorenie veka – predlžuje životnosť spotrebiča, – zaručuje jeho bezchybnú funkčnosť, Držadlo – šetrí energiu. Indikátor hladiny vody ¡ Ak odstraňujete vodný kameň zo spotrebiča bežne dostupným prostried- Sitko na zachytávanie vodného kom na odstraňovanie vodného kameňa,...
  • Page 70: Zákaznícky Servis

    sk Likvidácia starého spotrebiča Na základni sa hromadí voda. kými a elektronickými za- riadeniami (waste electrical Z fyzikálnych dôvodov sa vytvára and electronic equipment - kondenzovaná voda. WEEE). Poznámka: Vznikanie kondenzovanej ▶ Táto smernica stanoví vody je normálne a neškodné. jednotný európsky (EU) rá- Vytiahnite sieťovú...
  • Page 71 Безпека uk Безпека ¡ Будь ласка, уважно прочитайте цю інструкцію. ¡ Збережіть інструкцію й інформацію про прилад для пізнішого користування або для наступного власника приладу. Користуйтеся приладом лише за таких умов: ¡ для цілей, описаних у цій інструкції. ¡ під наглядом. ¡...
  • Page 72 uk Безпека ▶ Забороняється використання приладу в приміщеннях, де електрична мережа не обладнана заземлювальним проводом. ▶ Ніколи не користуйтеся пошкодженим приладом. ▶ Якщо прилад або мережний кабель пошкоджений, негайно від'єднайте мережевий штекер розподільного блока або ви- мкніть запобіжник у розподільному блоці. ▶...
  • Page 73 Як уникати матеріальної шкоди uk Як уникати матеріальної Кип’ятіння води шкоди → Мал.  -  ▶ Використовуйте пристрій тільки зі сві- Вказівки ¡ Щоб завчасно закінчити кип’ятіння, по- жою холодною негазованою водою. тягніть вимикач угору. Не заливайте молоко, готові напої чи ¡ Якщо зняти чайник із підставки й знову швидкорозчинні...
  • Page 74: Усунення Несправностей

    uk Усунення несправностей Усунення несправностей Цей прилад маркіровано згідно положень Прилад не нагріває воду, вимикач не європейської Директиви світиться. 2012/19/EU стосовно Активований захист від перегрівання. електронних та електро- приладів, що були у ви- Дайте приладу охолонути протягом ▶ користанні (waste electrical тривалого...
  • Page 75 Безопасность ru Безопасность ¡ Внимательно прочитайте данное руководство. ¡ Сохраните инструкцию и информацию о приборе для дальнейше- го использования или для передачи следующему владельцу. Используйте прибор только: ¡ для дополнительных прикладных задач, описанных в этой инструкции. ¡ под присмотром; ¡ в бытовых условиях и в закрытых помещениях домашних хо- зяйств...
  • Page 76 ru Безопасность ▶ Система заземления в домашней электропроводке должна быть установлена согласно предписаниям. ▶ Категорически запрещается эксплуатировать поврежденный при- бор. ▶ В случае повреждения прибора или сетевого кабеля немедленно выньте вилку сетевого кабеля из розетки или отключите предохранитель в блоке предохранителей. ▶...
  • Page 77 Во избежание материального ущерба ru ▶ Чтобы предотвратить травмы, используйте прибор только по на- значению. ▶ Соблюдайте указания по очистке. ▶ Поверхности, контактирующие с продуктами питания, следует очищать перед каждым использованием. Размотайте сетевой кабель на нужную Во избежание материального длину. ущерба Вставьте...
  • Page 78: Сервисная Служба

    висных служб или на нашем веб-сайте. Для доступа к контактам служб клиентско- Заметка: Образование конденсата – ▶ го сервиса, вы также можете использо- обычное явление, не вызывающее вать данный QR код. опасности. https://www.bosch-home.ru Извлеките вилку сетевого кабеля из розетки и вытрите подставку.
  • Page 79 ‫ األمان‬ar ‫األمان‬ .‫اقرأ هذا الدليل بعناية‬ ¡ ‫احتفظ بالدليل وبمعلومات المنتج لغرض االستخدام الالحق أو‬ ¡ .‫لتسليمها إلى المالك التالي‬ :‫ال تستخدم الجهاز إال‬ .‫للتطبيقات الموصوفة في هذا الدليل‬ ¡ .‫تحت اإلشراف‬ ¡ ‫في المنزل الخاص وفي األماكن المغلقة من المحيط المنزل ي ّ في‬ ¡...
  • Page 80 ar ‫تجنب األضرار المادية‬ ‫وحدهم أفراد الطاقم الفن ي ّ المد ر َّبون من أجل ذلك ي ُسمح لهم‬ ◀ .‫بإجراء إصالحات على الجهاز‬ ‫إذا كان كابل الكهرباء لهذا الجهاز متضر ر ًا، يجب تغييره من قبل‬ ◀ ‫الجهة الصانعة أو مركز خدمة العمالء التابع لها أو من قبل فني‬ .‫مؤهل...
  • Page 81 ‫ تحضير الجهاز لالستخدام ألول مرة‬ar ‫بعد إزالة الترسبات الجيرية أخرج مصفاة‬ ¡ ‫قاعدة‬ .‫الرواسب، وضعها في قليل من الخل‬ ‫موضع حفظ سلك التوصيل‬ ‫←  الشكل‬  -  ‫الكهربائي‬ ‫نظر ة ٌ عامة على التنظيف‬ ‫تحضير الجهاز لالستخدام ألول‬ ‫ال تستخدم مواد تنظيف محتوية على‬ ◀...
  • Page 82 ar ‫خدمة العمالء‬ ‫لمدة 7 سنوات على األقل من تاريخ استالم‬ ‫وهذه المواصفة تحدد اإلطار‬ ‫العميل للسلعة أو تاريخ تفعيل الضمان للسلع‬ ‫العام لقواعد تسري في جميع‬ ‫التي تحتاج إلى تركيب أو تشغيل‬ ‫دول االتحاد األوربي بخصوص‬ ‫سوف تحصل على معلوما ت ٍ مفصلة حول‬ ‫استعادة...
  • Page 84 Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service directo- BSH Hausgeräte GmbH...

This manual is also suitable for:

Twk6m480

Table of Contents