Sunrise Medical DeVILBISS 9055 Series Instruction Manual
Sunrise Medical DeVILBISS 9055 Series Instruction Manual

Sunrise Medical DeVILBISS 9055 Series Instruction Manual

Rpm bilevel cpap system
Table of Contents
Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6

Quick Links

All manuals and user guides at all-guides.com
9055 Series DeVilbiss
RPM
Bilevel CPAP System Instruction Guide
®
CAUTION–Federal (U.S.A.) law restricts this device to sale by or on the order of a physician. Made in U.S.A. Latex Free.
Guía de Instrucciones del Equipo CPAP de Doble Nivel DeVilbiss
RPM
®
Serie 9055
PRECAUCIÓN–La ley federal (de los EE.UU.) restringe la venta de este aparato, el cual sólo puede ser vendido por un
médico o con la prescripción de éste. Hecho en EE.UU. Sin látex.
Instructions d'utilisation du système CPAP à deux niveaux de pression 9055
Series DeVilbiss
RPM
®
ATTENTION - Selon la loi fédérale américaine, cet appareil ne peut être vendu que par un médecin ou sur ordonnance
médicale. Fabriqué aux Etats-Unis Ne contient pas de latex.
Betriebshandbuch für DeVilbiss
RPM
Bilevel-CPAP-System
®
der Serie 9055
VORSICHT – Nach US-Bundesgesetzen darf dieses Gerät nur von einem Arzt bzw. auf Anordnung eines Arztes verkauft
werden. Hergestellt in den USA. Latex-frei.
Guida di istruzioni del sistema CPAP a due livelli DeVilbiss
RPM
®
Serie 9055
ATTENZIONE – La legge federale statunitense limita la vendita di questo dispositivo ai medici o su loro prescrizione.
Fabbricato in USA. Privo di lattice.
Instructiehandleiding DeVilbiss
RPM
bilevel CPAP-systeem – model 9055
®
LET OP– De federale wetgeving in de Verenigde Staten schrijft voor dat dit apparaat uitsluitend mag worden verkocht of
voorgeschreven door een arts. Geproduceerd in de Verenigde Staten. Bevat geen latex.
0044
Table of Contents
loading

Summary of Contents for Sunrise Medical DeVILBISS 9055 Series

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com ™ 9055 Series DeVilbiss Bilevel CPAP System Instruction Guide ® CAUTION–Federal (U.S.A.) law restricts this device to sale by or on the order of a physician. Made in U.S.A. Latex Free. Guía de Instrucciones del Equipo CPAP de Doble Nivel DeVilbiss ™...
  • Page 2: Table Of Contents

    All manuals and user guides at all-guides.com T a b l e o f C o n t e n t s / Í n d i c e / T a b l e d e s M a t i è r e s TABLE OF CONTENTS Symbols .
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com I n h a l t / I n d i c e / I n h o u d s o p g a v e INHALT Symbole ........... . . Wichtige Schutzmaßnahmen .
  • Page 4: Symbols

    All manuals and user guides at all-guides.com S y m b o l s / S í m b o l o s / S y m b o l e s Symbols ON / OFF– turns blower on and off Select Next Item on LCD display Increase value shown on LCD display Decrease value shown on LCD display...
  • Page 5: Symbole

    All manuals and user guides at all-guides.com S y m b o l e / S i m b o l i / S y m b o l e n Symbole AUS/EIN – schaltet das Gebläse ein und aus Nächste Auswahl auf der LCD-Anzeige Erhöhen des auf der LCD-Anzeige angezeigten Wertes Vermindern des auf der LCD-Anzeige angezeigten Wertes...
  • Page 6: Important Safeguards

    Electric Shock Hazard – do not attempt to open or remove cabinet; there are no user-serviceable internal components. If service is required, return the product to a qualified Sunrise Medical provider or service center. Opening or tampering with the product will void the warranty.
  • Page 7: Introduction

    The bilevel CPAP instrument provides non-invasive continuous air pressure to your upper airway, acting as an air “splint” to keep the airway passages open during sleep. This reduces and eliminates the obstructive events, allowing uninterrupted sleep. The DeVilbiss 9055 Series is designed to provide this therapy to you quietly and comfortably so that your sleep is restorative and refreshing.
  • Page 8: Unpacking Your Bilevel Cpap

    Power cord appropriate to your wall outlet Carrying bag Other Required Components You will need to have a nasal CPAP mask from Sunrise Medical or as recommended by your physician or clinical specialist. Optional Accessories (Figure 4) Epworth Sleepiness Scale (ESS) Guide...
  • Page 9: Additional Operating Modes And Features

    All manuals and user guides at all-guides.com A d d i t i o n a l O p e r a t i n g M o d e s a n d F e a t u r e s time.
  • Page 10: Epworth Sleepiness Scale Questionnaire

    All manuals and user guides at all-guides.com M o d e s a n d F e a t u r e s / E p w o r t h S l e e p i n e s s S c a l e ( E S S ) The display indications below are not in the scroll menu, but they are normal operating display items: Displayed Item...
  • Page 11: Travel Information

    All manuals and user guides at all-guides.com E p w o r t h S l e e p i n e s s S c a l e ( E S S ) / T r a v e l I n f o r m a t i o n ®...
  • Page 12: Supplemental Oxygen

    All manuals and user guides at all-guides.com S u p p l e m e n t a l O x y g e n / C l e a n i n g SUPPLEMENTAL OXYGEN Supplemental oxygen may be prescribed with nasal CPAP for treatment of obstructive sleep apnea. CAUTION–Oxygen is a prescription gas and should only be administered under the supervision of a physician.
  • Page 13: Recommended Maintenance Interval For Equipment Owner

    TROUBLESHOOTING NOTE–DeVilbiss 9055 Series contains no user-serviceable parts. If you believe your unit is not working properly, BEFORE YOU RETURN IT TO THE HOME MEDICAL EQUIPMENT PROVIDER WHERE YOU PURCHASED IT OR TO SUNRISE MEDICAL, please take a few moments to check for these...
  • Page 14: Specifications

    @ 17 cmH @ 25 cmH NOTE–For results of extreme testing of static and dynamic pressure regulation refer to the Sunrise Medical web site (www.sunrisemedical.com). Warranty.................Two-year limited Equipment classification with respect to protection from electric shock..Class II Degree of protection from electric shock........Type BF Applied Part Degree of protection against ingress of liquids..........None...
  • Page 15: Warranty

    The 9055 series DeVilbiss RPM bilevel CPAP system is warranted to be free from defective workmanship and material for a period of two years from date of purchase. Any defective part(s) will be repaired or replaced at Sunrise Medical’s option if the unit has not been tampered with or used improperly during that period.
  • Page 16: Avisos De Precaución Importantes

    Riesgo de electroshock – No intente abrir ni quitar el gabinete; no tiene componentes internos a los cuales el usuario pueda brindar servicio. Si necesita servicio técnico, lleve el producto a un proveedor cualificado de Sunrise Medical o a un centro de servicio autorizado.
  • Page 17: Introducción

    El filtro de partículas finas opcional debe reemplazarse cada 30 días o si está sucio o dañado. Solicite al proveedor Sunrise Medical la información sobre estilos y tamaños de otras mascarillas de DeVilbiss. Figura 4...
  • Page 18: Desembalaje Del Cpap De Doble Nivel

    Cable apropiado para el tomacorriente de la pared Funda para transporte Otros Componentes Requeridos Necesitara la mascarilla del CPAP nasal de Sunrise Medical o una recomendada por su médico o especialista clínico. Accesorios Opcionales (Figura 4) Guía de Escala de Somnolencia Epworth (ESS)
  • Page 19: Modos Y Funciones Operativas Adicionales

    All manuals and user guides at all-guides.com M o d o s y F u n c i o n e s O p e r a t i v a s A d i c i o n a l e s 4.
  • Page 20: Cuestionario Para Escala De Somnolencia Epworth

    All manuals and user guides at all-guides.com M o d o s y F u n c i o n e s / E s c a l a d e S o m n o l e n c i a E p w o r t h ( E S S ) Las siguientes indicaciones del visualizador no están en el menú...
  • Page 21: Información Para El Viajes

    All manuals and user guides at all-guides.com E s c a l a d e S o m n o l e n c i a E p w o r t h ( E S S ) / I n f o r m a c i ó n p a r a V i a j e s visualizador durante 15 minutos antes de que acabe el tiempo y desaparezca.
  • Page 22: Oxígeno Suplementario

    All manuals and user guides at all-guides.com O x í g e n o S u p l e m e n t a r i o / L i m p i e z a OXÍGENO SUPLEMENTARIO Se puede prescribir oxígeno suplementario con el CPAP nasal para el tratamiento de la apnea obstructiva nocturna. PRECAUCIÓN–El oxígeno es un gas que se prescribe por orden de un médico y se puede administrar únicamente bajo la supervisión de éste.
  • Page 23: Intervalo De Mantenimiento Recomendado Para El Propietario Del Equipo

    Riesgo de electroshock. No intente abrir ni quitar el gabinete; no tiene componentes internos a los cuales el usuario pueda brindar servicio. Si se requiere servicio técnico, lleve la unidad a un proveedor cualificado de Sunrise Medical o a un centro de servicio autorizado.
  • Page 24: Especificaciones

    @ 17 cmH @ 25 cmH NOTA–Para resultados sobre pruebas extremas de regulación de presión estática y dinámica diríjase a la página Web de Sunrise Medical (www.sunrisemedical.com). Garantía ..................Limitada por dos años Clasificación del equipo con respecto a protección contra electroshock....Clase II Grado de protección contra electroshock ........Parte Aplicada Tipo BF...
  • Page 25: Garantía

    Medical si la unidad no ha sido forzada ni se ha usado inapropiadamente durante dicho período. Asegúrese de que el mal funcionamiento no se deba a una limpieza inadecuada ni al incumplimiento de las instrucciones. Si fuera necesario reparar la unidad, comuníquese con el proveedor de Sunrise Medical o con el Departamento de Servicio de Sunrise Medical y solicite instrucciones: EE.UU.: 800-333-4000, 814-443-4881 Canadá: 905-660-2459...
  • Page 26: Mises En Garde Importantes

    AVERTISSEMENT Cet appareil CPAP ne doit être utilisé qu’avec les masques recommandés par Sunrise Medical, par le médecin ou le spécialiste. Afin d’éviter de respirer à nouveau l’air expiré : 1) ne mettre le masque qu’après le démarrage de l’appareil et une fois son bon fonctionnement vérifié, et 2) les orifices de ventilation du masque ne doivent être jamais bloqués.
  • Page 27: Introduction

    Il doit être remplacé tous les 30 jours ou s’il semble sale ou usé. Se renseigner sur les autres types et tailles de masques DeVilbiss auprès du prestataire Sunrise Medical. Figure 4...
  • Page 28: Déballage De L'appareil

    Cordon d’utilisation correspondant à la prise murale Mallette de transport Autres articles nécessaires Le patient doit disposer d’un masque nasal CPAP de Sunrise Medical ou d’un autre masque recommandé par le médecin ou le spécialiste. Accessoires facultatifs (Figure 4) Guide d’échelle de somnolence d’Epworth (ESS) Humidificateur à...
  • Page 29: Autres Modes De Fonctionnement Et Et Caractéristiques

    All manuals and user guides at all-guides.com A u t r e s m o d e s d e f o n c t i o n n e m e n t e t c a r a c t é r i s t i q u e s jusqu’à...
  • Page 30: Questionnaire De Somnolence D'epworth

    All manuals and user guides at all-guides.com M o d e s e t f o n c t i o n s / E c h e l l e d e s o m n o l e n c e d ’ E p w o r t h ( E S S ) The display indications below are not in the scroll menu, but they are normal operating display items: Texte Indicateur...
  • Page 31: En Voyage

    All manuals and user guides at all-guides.com Q u e s t i o n n a i r e d e s o m n o l e n c e d ’ E p w o r t h ( E S S ) / E n V o y a g e Questionnaire de somnolence d’Epworth (ESS) Echelle de somnolence d’Epworth (ESS) Vous arrive-t-il de somnoler ou de vous endormir dans les situations suivantes, et non pas de vous sentir simplement fatigué(e) ? Cette...
  • Page 32: Apport D'oxygène

    All manuals and user guides at all-guides.com A p p o r t d ’ o x y g è n e / N e t t o y a g e APPORT D'OXYGÈNE Un apport d’oxygène peut être prescrit en outre du traitement de l’apnée du sommeil par CPAP nasale. ATTENTION–L’oxygène est un gaz médical sur ordonnance uniquement ;...
  • Page 33: Calendrier D'entretien Recommandé

    Danger d’électrocution. Ne pas essayer d’ouvrir le boîtier ou de le démonter. Il ne contient aucun composant réparable par l’utilisateur. Si une réparation est nécessaire, renvoyer l’appareil à un prestataire autorisé Sunrise Medical ou à un centre de service agréé. L’ouverture ou la modification de l’appareil entraînera l’annulation de la garantie.
  • Page 34: Caractéristiques Techniques

    @ à 25 cm H REMARQUE–Pour connaître les résultats des essais sous conditions extrêmes de la régulation de pression statique et dynamique, se référer au site Internet de Sunrise Medical (www.sunrisemedical.com). Garantie .......................limitée de 2 ans Classe de protection contre les électrocutions ............Classe II Degré...
  • Page 35: Garantie

    Le système CPAP à deux niveaux de pression DeVilbiss 9055 est garanti contre tout défaut de fabrication et de matériau pour une durée de deux ans à partir de la date d’achat. Sunrise Medical s’engage à réparer ou à remplacer, à son choix, la pièce ou les matériaux défectueux si l’appareil n’a pas été...
  • Page 36: Wichtige Schutzmaßnahmen

    Gefahr des elektrischen Schocks – Versuchen Sie nicht das Gehäuse zu öffnen bzw. zu entfernen. Wenn das Gerät gewartet werden muss, senden Sie es an einen qualifizierten Sunrise Medical Fachhändler oder ein autorisiertes Service Center. Öffnen oder Manipulieren des Produkts führt zum Erlöschen der Garantie.
  • Page 37: Einführung

    All manuals and user guides at all-guides.com E i n f ü h r u n g BEWAHREN SIE DIESE HINWEISE SORGFÄLTIG AUF. EINFÜHRUNG Indikationen Das DeVilbiss RPM Bilevel-CPAP-Gerät Modell 9055 wurde zur Behandlung der obstruktiven Schlafapnoe an erwachsenen Patienten entwickelt. Was ist eine obstruktive Schlafapnoe (OSA)? Die obstruktive Schlafapnoe (OSA) ist ein Zustand, bei dem die oberen Atemwege während des Schlafes erschlaffen und es zu einem Verschluss der oberen Atemwege kommt.
  • Page 38: Auspacken Ihres Bilevel-Cpap-Gerätes

    2 m CPAP-Schlauch, 22 mm Durchmesser Handbuch Stromkabel Tragetasche Weitere notwendige Komponenten Sie benötigen eine nasale CPAP-Maske von Sunrise Medical oder nach Maßgabe Ihres Arztes oder Schlaflabors. Optionale Zubehörteile (Abbildung 4) Epworth Sleepiness Scale (ESS) Leitfaden DeVilbiss Kaltbefeuchter, Modell 9100D DeVilbiss Warmluftbefeuchter, Modell 9300D-KIT ZUSAMMENSETZEN IHRES BILEVEL-CPAP-GERÄTES...
  • Page 39: Zusätzliche Betriebsweisen Und Funktionen

    All manuals and user guides at all-guides.com Z u s ä t z l i c h e B e t r i e b s w e i s e n u n d F u n k t i o n e n HINWEIS—Ihr Fachhändler hat die Verzögerungszeit für Ihr Gerät eingestellt.
  • Page 40: Epworth-Schläfrigkeits-Fragebogen

    All manuals and user guides at all-guides.com B e t r i e b s w e i s e n u n d F u n k t i o n e n / E p w o r t h S l e e p i n e s s S c a l e ( E S S ) H e a d e r Die nachstehenden Anzeigen sind nicht im Menü, sondern vielmehr normale Betriebsanzeigen: Angezeigter...
  • Page 41: Reiseinformationen

    All manuals and user guides at all-guides.com E p w o r t h S l e e p i n e s s S c a l e ® ( E S S ) / R e i s e i n f o r m a t i o n e n und dann erlöschen.
  • Page 42: Zusätzlicher Sauerstoff

    3. Reinigen Sie den Filter in einer Lösung aus warmem Wasser und Geschirrspülmittel. Spülen Sie den Filter mit klarem Wasser ab und lassen Sie ihn vollständig trocknen. Sollte der Filter (Teilenummer 8000D-602) beschädigt sein, wenden Sie sich für Ersatz an Ihren Sunrise Medical Fachhändler. 4. Setzen Sie den gereinigten Filter in das Gehäuse ein.
  • Page 43: Empfohlene Wartungsintervalle Für Eigentümer Des Gerätes

    Gefahr des elektrischen Schocks. Versuchen Sie nicht, das Gehäuse zu öffnen bzw. zu entfernen. Wenn das Gerät gewartet werden muss, senden Sie es an einen qualifizierten Sunrise Medical Fachhändler oder ein autorisiertes Service Center. Öffnen oder Manipulieren des Gerätes führt zum Erlöschen der Garantie.
  • Page 44: Spezifikationen

    All manuals and user guides at all-guides.com S p e z i f i k a t i o n e n H e a d e r SPEZIFIKATIONEN Abmessungen:....................10,2 cm x 19,6 cm x 26,2 cm Gewicht: ..........................3,8 lbs. (1,7 kg) Elektrische Anforderungen ...............100-240V~, 50/60 Hz oder 120V~, 400 Hz Maximaler Stromverbrauch ..............65 Watt maximal von Wechselstromquelle Bilevel-CPAP-Druckbereich......................3-25 cmH...
  • Page 45: Garantie

    Das DeVilbiss RPM Bilevel-CPAP-System der Serie 9055 ist auf Material- und Gerätefehler für zwei Jahre ab Kaufdatum garantiert. Defekte Teile werden je nach Ermessen von Sunrise Medical repariert oder ersetzt, wenn das Gerät während dieser Zeit nicht unsachgemäß verwendet oder manipuliert wurde.
  • Page 46: Misure Di Protezione Importanti

    AVVERTENZA Questa unità CPAP a due livelli deve essere usata solo con le maschere consigliate dalla Sunrise Medical, dal medico personale o dal terapista della respirazione. Per evitare la respirazione a circuito chiuso dell’aria esalata 1) la maschera non deve essere usata a meno che l’unità...
  • Page 47: Introduzione

    Il filtro per particelle fini opzionale deve essere sostituito ogni 30 giorni o se risulta sporco o danneggiato. Figura 4 Rivolgersi al proprio fornitore Sunrise Medical per informazioni su altri tipi e dimensioni di maschere DeVilbiss. SE-9055...
  • Page 48: Disimballaggio Del Cpap A Due Livelli

    Cavo di alimentazione appropriato per la presa di corrente a muro Custodia da trasporto Altri componenti necessari È necessario disporre di una maschera nasale CPAP della Sunrise Medical, o un altro dispositivo raccomandato dal medico o dallo specialista clinico personale. Accessori opzionali (Figura 4)
  • Page 49: Altre Modalità E Funzioni Operative

    All manuals and user guides at all-guides.com A l t r e m o d a l i t à e f u n z i o n i o p e r a t i v e 4. Se durante la notte ci si toglie la maschera, l’unità CPAP a due livelli cesserà automaticamente di fornire pressione. Se l’allarme maschera (Mask Alert) è...
  • Page 50: Questionario Scala Della Sonnolenza Epworth

    All manuals and user guides at all-guides.com M o d a l i t à e f u n z i o n i / S c a l a d e l l a s o n n o l e n z a E p w o r t h ( E S S ) Le indicazioni del display sotto elencate non si trovano nel menu a scorrimento;...
  • Page 51: Informazioni Per L'uso Durante Un Viaggio

    All manuals and user guides at all-guides.com S c a l a d e l l a s o n n o l e n z a E p w o r t h ( E S S ) / I n f o r m a z i o n i p e r l ’ u s o d u r a n t e u n v i a g g i o indipendentemente dai prompt ESS.
  • Page 52: Ossigeno Supplementare

    All manuals and user guides at all-guides.com A s s e m b l a g g i o e f u n z i o n a m e n t o OSSIGENO SUPPLEMENTARE L’ossigeno supplementare può essere prescritto con CPAP nasale per il trattamento di apnea di sonno ostruttiva. ATTENZIONE–L’ossigeno è...
  • Page 53: Periodicità Raccomandata Per La Manutenzione Da Parte Del Proprietario

    Pericolo di scosse elettriche. Non cercare di aprire o togliere il modulo; non vi sono componenti interni riparabili dall’utente. Se occorre assistenza, restituire l’unità ad un fornitore Sunrise Medical qualificato o ad un centro assistenza autorizzato. L’apertura o la manomissione dell’unità provoca il decadimento della garanzia.
  • Page 54: Specifiche

    @ a 25 cmH NOTA–Per i risultati delle prove massime di regolazione della pressione statica e dinamica, vedere il sito Web della Sunrise Medical (www.sunrisemedical.com). Garanzia ....................Limitata a due anni Classificazione di apparecchiatura rispetto alla protezione da scosse elettriche.....Classe II Livello di protezione contro la scossa elettrica .........Tipo BF parte applicata...
  • Page 55: Garanzia

    Il sistema CPAP a due livelli RPM DeVilbiss Serie 9055 è garantito contro difetti di materiale e di manodopera per un periodo di due anni dalla data d’acquisto. Qualsiasi pezzo difettoso sarà riparato o sostituito a discrezione di Sunrise Medical sempreché l’unità non sia stata manomessa o usata impropriamente durante quel periodo.
  • Page 56: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    De ronde DIN-connector aan de achterzijde van het model 9055 bilevel CPAP-systeem wordt gebruikt om externe accessoires aan te sluiten op het product. De DIN-connector mag alleen worden gebruikt in combinatie met door Sunrise Medical goedgekeurde accessoires die voldoen aan de norm IEC 60601-1 of een vergelijkbare veiligheidsnorm.
  • Page 57: Inleiding

    CPAP-systeem. De optionele filter voor fijne deeltjes moet elke 30 dagen of als deze vuil of beschadigd is, worden vervangen. Raadpleeg uw Sunrise Medical-leverancier voor nadere informatie over andere typen en formaten maskers van DeVilbiss. SE-9055...
  • Page 58: Uw Bilevel Cpap-Systeem Uitpakken

    Netsnoer dat geschikt is voor uw stopcontacten Draagtas Andere vereiste onderdelen U hebt een neusmasker voor CPAP-apparaten nodig van Sunrise Medical of een andere door uw arts of specialist aanbevolen leverancier. Optionele accessoires (Afbeelding 4) I Handleiding voor Epworth Sleepiness Scale (ESS)
  • Page 59: Extra Bedrijfsmodi En Functies

    All manuals and user guides at all-guides.com E x t r a b e d r i j f s m o d i e n f u n c t i e s OPMERKING—Uw leverancier heeft een aanlooptijd ingesteld in het systeem. De aanlooptijd kan variëren van 0 tot 45 minuten met stappen van 5 minuten.
  • Page 60: Vragenlijst Epworth Sleepiness Scale

    All manuals and user guides at all-guides.com M o d i e n f u n c t i e s / E p w o r t h S l e e p i n e s s S c a l e ( E S S ) The display indications below are not in the scroll menu, but they are normal operating display items: Weergegeven Item...
  • Page 61: Gebruik Op Reis

    All manuals and user guides at all-guides.com E p w o r t h S l e e p i n e s s S c a l e ( E S S ) / G e b r u i k o p r e i s OPMERKING—Het bilevel CPAP-systeem blijft gedurende de hele ESS-test werken.
  • Page 62: Extra Zuurstof

    All manuals and user guides at all-guides.com E x t r a z u u r s t o f / R e i n i g i n g EXTRA ZUURSTOF De toediening van extra zuurstof kan worden voorgeschreven bij gebruik van CPAP via de neus voor behandeling van obstructieve slaapapnoe. VOORZICHTIG–Zuurstof is een gas dat alleen op doktersvoorschrift verkrijgbaar is en dat alleen moet worden toegediend onder toezicht van een arts.
  • Page 63: Aanbevolen Onderhoudsinterval Voor Eigenaar Van Apparaat

    Als service is vereist, stuurt u het apparaat terug naar een gekwalificeerde Sunrise Medical-leverancier of geautoriseerd servicecentrum. Wanneer het apparaat wordt geopend of onjuist wordt gebruikt, komt de garantie te vervallen.
  • Page 64: Specificaties

    @ Bij 17 cmH @ Bij 25 cmH OPMERKING–Voor de resultaten van extreme tests van statische en dynamische drukregeling kunt u terecht op de website van Sunrise Medical (www.sunrisemedical.com). Garantie ....................Twee jaar beperkt Apparatuurclassificatie ten aanzien van bescherming tegen elektrische schokken..Klasse II Mate van bescherming tegen elektrische schokken....Type BF –...
  • Page 65: Garantie

    Voor het DeVilbiss model 9055 RPM bilevel CPAP-systeem geldt een garantie van twee jaar op productie- en materiaalfouten, vanaf de datum van aanschaf. Eventuele defecte onderdelen zullen, naar keuze van Sunrise Medical, worden gerepareerd of vervangen mits het apparaat gedurende die periode niet onjuist is gebruikt of is gerepareerd door onbevoegden.
  • Page 66 Sunrise Medical 15 Carrington Road, Unit 7 13 Rue de la Painguetterie DeVilbiss Produkte Castle Hill NSW 2154 37390 Chanceaux / Choisille Industriegebiet AUSTRALIA FRANCE 69254 Malsch/Heidelberg 61-2-9899-3144 33-2-47-55-44-00 GERMANY 49-7253-980-460 © 2003 Sunrise Medical Inc. 12.03 SE-9055 Rev. A...

Table of Contents