Scheppach GKS20 Translation Of Original Instruction Manual

Ash vacuum cleaner
Available languages

Available languages

Quick Links

Art.Nr.
59064049942
AusgabeNr.
59064049942_2002
Rev.Nr.
15/11/2023
GKS20
DE
GB
FR
Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung.
Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
Aschesauger
Originalbetriebsanleitung
Ash vacuum cleaner
Translation of original instruction manual
Aspirateur à cendres
Traduction des instructions d'origine
5
15
23
Table of Contents
loading

Summary of Contents for Scheppach GKS20

  • Page 1 Art.Nr. 59064049942 AusgabeNr. 59064049942_2002 Rev.Nr. 15/11/2023 GKS20 Aschesauger Originalbetriebsanleitung Ash vacuum cleaner Translation of original instruction manual Aspirateur à cendres Traduction des instructions d’origine Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung. Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
  • Page 2 www.scheppach.com...
  • Page 3 www.scheppach.com...
  • Page 4 www.scheppach.com...
  • Page 5 Warnung - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Schutzklasse II Nur für kalte Asche! Es besteht Brandgefahr, wenn das Sauggut eine Temperatur von 40°C (104°F) überschreitet! Max. 40°C / 104°F Das Produkt entspricht den geltenden europäischen Richtlinien. www.scheppach.com DE | 5...
  • Page 6: Table Of Contents

    Technische Daten ....................9 Auspacken ......................9 Montage ......................9 Bedienung ......................10 Reinigung und Wartung ..................10 Transport ......................10 Lagerung ......................11 Elektrischer Anschluss ..................11 Entsorgung und Wiederverwertung ..............11 Störungsabhilfe ....................12 Konformitätserklärung ..................34 6 | DE www.scheppach.com...
  • Page 7: Einleitung

    Einleitung Neben den in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Sicherheitshinweisen und den besonderen Vorschrif- Hersteller: ten Ihres Landes sind die für den Betrieb von bauglei- Scheppach GmbH chen Maschinen allgemein anerkannten technischen Günzburger Straße 69 Regeln zu beachten. D-89335 Ichenhausen Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder Schä-...
  • Page 8: Sicherheitshinweise

    Schäden prüfen. Beschädigte Anschluss- • Nach und vor dem Saugen den Sauger entleeren leitung unverzüglich durch autorisierten Kunden- und reinigen. dienst/ Elektro-Fachkraft austauschen lassen, um • Keine Flüssigkeiten saugen. Das Gerät darf Wasser Gefährdungen zu vermeiden. nicht ausgesetzt werden. 8 | DE www.scheppach.com...
  • Page 9: Technische Daten

    • Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie das saugschlauchanschluss (6) an. Schieben Sie dazu Produkt vorsichtig heraus. das Ende des Absaugschlauches (5) mit den bei- • Entfernen Sie das Verpackungsmaterial sowie Verpa- den Nippeln in den Absaugschlauchanschluss (6). ckungs-/ und Transportsicherungen (falls vorhanden). www.scheppach.com DE | 9...
  • Page 10: Bedienung

    Flüssigkeiten geeignet. Zum Transportieren des Produkts trennen Sie es vom Stromnetz und stellen es an einem anderen dafür vor- 10. Reinigung und Wartung gesehenen Bereich auf. m WARNUNG! Vor jeglicher Einstellung, Instandhal- tung oder Instandsetzung Netzstecker ziehen! 10 | DE www.scheppach.com...
  • Page 11: Lagerung

    Elektrische Anschlussleitungen müssen den einschlä- • Elektro- und Elektronikaltgeräte können bei folgen- gigen VDE- und DIN-Bestimmungen entsprechen. den Stellen unentgeltlich abgegeben werden: Verwenden Sie nur Anschlussleitungen mit Kenn- - Öffentlich-rechtliche Entsorgungs- bzw. Sammel- zeichnung H05VVH2-F. stellen (z. B. kommunale Bauhöfe) www.scheppach.com DE | 11...
  • Page 12: Störungsabhilfe

    Überprüfen Sie, ob den Staubsauger Ein/- Ausschalter einschalten. Ein/- Ausschalter eingeschaltet ist? Gerät verstopft ? Beseitigen Sie die Verstopfung. Verminderte Filter muss gereinigt werden. Reinigen Sie den Filter. Absaugleistung Filter ist voll mit Staub? Filter ausbauen und entleeren. 12 | DE www.scheppach.com...
  • Page 13 Ermessen ein Geldbetrag bis zur Höhe des Kaufpreises des mangelhaften Produkts erstattet werden, wobei ein Abzug aufgrund von Abnutzung und Verschleiß berücksichtigt wird. Diese Garantieleistungen gelten nur zugunsten des privaten Erstkäufers und sind nicht abtret- oder übertragbar. www.scheppach.com DE | 13...
  • Page 14 Bei Übersetzungen ist stets die deutsche Fassung maßgeblich. Scheppach GmbH · Günzburger Str. 69 · 89335 Ichenhausen (Deutschland) · www.scheppach.com Telefon: +800 4002 4002 (Service-Hotline/Freecall Rufnummer dt. Festnetz**) · Telefax +49 [0] 8223 4002 20 · E-Mail: [email protected] · Internet: http://www.scheppach.com * Produktabhängig auch über 24 Monate;...
  • Page 15 Only for cold ash! There is a risk of fire, if the suction material exceeds a temperature of 40 ° C (104 ° F)! Max. 40°C / 104°F The product complies with the applicable European directives. www.scheppach.com GB | 15...
  • Page 16 Unpacking ......................19 Assembly ......................19 Operation ......................20 Cleaning and maintenance ................20 Transport ......................20 Storage ......................20 Electrical connection ..................20 Disposal and recycling ..................21 Troubleshooting ....................22 Declaration of conformity .................. 34 16 | GB www.scheppach.com...
  • Page 17: Introduction

    In addition to the safety instructions in this operating manual and the separate regulations of your country, Manufacturer: the generally recognised technical rules relating to the Scheppach GmbH operation of such machines must also be observed. Günzburger Straße 69 We accept no liability for accidents or damage that...
  • Page 18: Safety Instructions

    Never vacuum the following substances: vice centre. • Explosive or flammable gases, liquids and dusts (reactive dusts) • Reactive metal dusts (such as aluminum, magnesi- um, zinc) combined with strongly alkaline and acidic cleaning agents 18 | GB www.scheppach.com...
  • Page 19: Technical Data

    • When ordering please provide our article number as nozzle (8) (Fig. 6) well as type and year of manufacture for the product. Push the aluminium nozzle (8) onto the end of the suction hose (5). www.scheppach.com GB | 19...
  • Page 20: Operation

    VDE and DIN provisions. or that the following parts are required as consuma- bles. The customer‘s mains connection as well as the extension cable used must also comply with these regulations. 20 | GB www.scheppach.com...
  • Page 21: Disposal And Recycling

    2012/19/EU. Different provisions may apply to the Notes for packaging disposal of electrical and electronic appliances in countries outside the European Union. The packaging materials are recy- clable. Please dispose of packag- ing in an environmentally friendly manner. www.scheppach.com GB | 21...
  • Page 22: Troubleshooting

    Switch the on/off switch on. off switch is switched on. Device blocked? Remove the blockage. Reduced vacuuming The filter must be cleaned. Clean the filter. power Is the filter full of dust? Remove and empty the filter. 22 | GB www.scheppach.com...
  • Page 23 Classe de protection II Uniquement pour les cendres froides ! Il existe un risque d’incendie si la température des produits aspirés dépasse 40 °C (104 °F) ! Max. 40°C / 104°F Le produit respecte les directives européennes en vigueur. www.scheppach.com FR | 23...
  • Page 24 Déballage ......................27 Montage ......................27 Commande ......................28 Nettoyage et maintenance ................. 28 Transport ......................29 Stockage ......................29 Raccordement électrique .................. 29 Élimination et recyclage ..................29 Dépannage ......................30 Déclaration de conformité ................. 34 24 | FR www.scheppach.com...
  • Page 25: Introduction

    Respecter la limite d‘âge minimum requis. Outre les consignes de sécurité reprises dans la pré- Fabricant : sente notice d‘utilisation et les prescriptions particu- Scheppach GmbH lières en vigueur dans votre pays, respecter également Günzburger Straße 69 les règles techniques générales concernant l‘utilisation D-89335 Ichenhausen des machines similaires.
  • Page 26: Consignes De Sécurité

    • Videz et nettoyez l’aspirateur avant et après l’as- vice après-vente ou un électricien agréé pour éviter piration. les dangers. • N’aspirez pas de liquides. N’exposez pas l’appa- reil à l’eau. 26 | FR www.scheppach.com...
  • Page 27: Caractéristiques Techniques

    Sous réserve de modifications techniques ! Raccordez le tuyau d’aspiration (5) au raccord correspondant, c’est-à-dire à l’aspirateur à sec ou Déballage humide en fonction de l’utilisation souhaitée. • Ouvrez l‘emballage et sortez délicatement le pro- duit. www.scheppach.com FR | 27...
  • Page 28: Commande

    Utilisez toujours le filtre HEPA (9) pour l’aspiration des • Données figurant sur la plaque signalétique de la cendres. Assurez-vous toujours que les filtres sont machine bien montés. • Données figurant sur la plaque signalétique du mo- teur 28 | FR www.scheppach.com...
  • Page 29: Transport

    • Retirer les piles ou batteries amovibles usagées de • Des détériorations de l‘isolation dues à un arrache- manière non destructive avant de déposer vos dé- ment hors de la prise murale. chets électroniques dans un point de collecte ! www.scheppach.com FR | 29...
  • Page 30: Dépannage

    Activez l’interrupteur On/Off. l’aspirateur à poussières est activé. Appareil bouché ? Débouchez-le. Diminution de la Le filtre doit être nettoyé. Nettoyez le filtre. puissance d’aspiration. Le filtre est-il plein de poussières ? Démontez et videz le filtre. 30 | FR www.scheppach.com...
  • Page 31 www.scheppach.com...
  • Page 32 www.scheppach.com...
  • Page 33 www.scheppach.com...
  • Page 34: Konformitätserklärung

    EU-Konformitätserklärung Originalkonformitätserklärung EU Declaration of Conformity Déclaration de conformité UE Scheppach GmbH, Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen 16. Konformitätserklärung erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und declara la conformidad siguiente según la directiva la UE y Normen für den Artikel las normas para el artículo...
  • Page 35 www.scheppach.com...
  • Page 36 Les frais de main d’œuvre occasionnés par le remplacement des pièces sont à la charge de l’acquéreur. Tous droits à rédhibition et toutes prétentions à une remise ainsi que tous autres droits à dommages et intérêts sont exclus www.scheppach.com...

This manual is also suitable for:

59064049942

Table of Contents