Bosch Professional GKS 12 V-LI Original Instructions Manual
Bosch Professional GKS 12 V-LI Original Instructions Manual

Bosch Professional GKS 12 V-LI Original Instructions Manual

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

OBJ_BUCH-2629-002.book Page 1 Wednesday, June 15, 2016 11:26 AM
Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 36U (2015.10) O / 58 ASIA
GKS 12 V-LI Professional
en Original instructions
cn 正本使用说明书
tw 原始使用說明書
ko 사용 설명서 원본
th หนั ง สื อ คู ่ ม ื อ การใช้ ง านฉบั บ ต้ น แบบ
id Petunjuk-Petunjuk untuk Penggunaan Orisinal
Bản gốc hướng dẫn sử dụng
vi
loading

Summary of Contents for Bosch Professional GKS 12 V-LI

  • Page 1 OBJ_BUCH-2629-002.book Page 1 Wednesday, June 15, 2016 11:26 AM Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY GKS 12 V-LI Professional www.bosch-pt.com 1 609 92A 36U (2015.10) O / 58 ASIA en Original instructions cn 正本使用说明书 tw 原始使用說明書 ko 사용 설명서 원본...
  • Page 2 Tiếng Việt ......Trang 48 1 609 92A 36U | (15.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 3 OBJ_BUCH-2629-002.book Page 3 Wednesday, June 15, 2016 11:22 AM GKS 12 V-LI 15 16 Bosch Power Tools 1 609 92A 36U | (15.6.16)
  • Page 4 OBJ_BUCH-2629-002.book Page 4 Wednesday, June 15, 2016 11:22 AM 1 609 92A 36U | (15.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 5 OBJ_BUCH-2629-002.book Page 5 Wednesday, June 15, 2016 11:22 AM Bosch Power Tools 1 609 92A 36U | (15.6.16)
  • Page 6: English

    Protective equipment such as dust mask, tery pack. non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries. 1 609 92A 36U | (15.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 7 – If the blade becomes twisted or misaligned in the cut, For all other sawing operations, the lower guard should op- the teeth at the back edge of the blade can dig into the top erate automatically. Bosch Power Tools 1 609 92A 36U | (15.6.16)
  • Page 8 25 Clamping bolt tate the respiratory system. 26 “PowerLight”  Use the battery only in conjunction with your Bosch 27 Reference mark for mitre angle setting product. This measure alone protects the battery against 28 Fastening screw for extraction adapter dangerous overload.
  • Page 9 To remove the battery 1, press the battery unlocking button 2 flange 24. and pull the battery out of the power tool toward the rear. Do – Press the spindle lock button 6 and keep it pressed. not exert any force. Bosch Power Tools 1 609 92A 36U | (15.6.16)
  • Page 10 – It is recommended to wear a P2 filter-class respirator. Inserting the battery Observe the relevant regulations in your country for the  Use only original Bosch lithium-ion batteries with the materials to be worked. voltage listed on the nameplate of your power tool.
  • Page 11 The adhesive coating prevents the guide rail from slipping and Bosch’s application service team will gladly answer questions protects the surface of the workpiece. The coating of the concerning our products and their accessories. guide rail allows the circular saw to glide easily.
  • Page 12 Tel: +2 02 224 76091 - 95 / + 2 02 224 78072 - 73 Bangkok 10500 Fax:+2 02 224 78075 Tel.: 02 6393111 E-Mail: [email protected] Fax: 02 2384783 Robert Bosch Ltd., P. O. Box 2054 Bangkok 10501, Thailand www.bosch.co.th 1 609 92A 36U | (15.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 13 Tape or mask off open contacts and pack up the battery in  不得滥用电线。绝不能用电线搬运、拉动电动工具 such a manner that it cannot move around in the packaging. 或拔出其插头。使电线远离热源、油、锐边或运动 Please also observe possibly more detailed national regula- 部件。 受损或缠绕的软线会增加电击危险。 tions. Bosch Power Tools 1 609 92A 36U | (15.6.16)
  • Page 14 并且不要让不熟悉电动工具或对这些说明不了解的 时会歪斜并且会造成操作失控。 人操作电动工具。 电动工具在未经培训的用户手中 是危险的。  切勿使用已经损坏或不合适的锯片垫圈、锯片螺  保养电动工具。检查运动件是否调整到位或卡住, 钉。 锯片垫圈和锯片螺钉,都是针对各别圆刀锯而 检查零件破损情况和影响电动工具运行的其他状 特别设计的,以便能够提高工作效率和确保操作安 况。如有损坏,电动工具应在使用前修理好。 许多 全。 事故由维护不良的电动工具引发。  反弹 – 原因和相关的安全规章  保持切削刀具锋利和清洁。 保养良好的有锋利切削 – 反弹是因锯片被卡住,夹住或安装时调整错误 刃的刀具不易卡住而且容易控制。 的而产生的突然反作用力。发生反弹时失控的锯片 会往上翘起并且从工件中滑出,然后朝着操作者移 动 ; 1 609 92A 36U | (15.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 15  使用机器之前先检查下防护罩是否能正确关闭。切  本蓄电池仅搭配您的博世产品使用。 唯有如此才能 勿使用下防护罩无法自由移动、无法马上关闭的机 避免造成蓄电池过载危险。 器。千万不可以夹住或捆住被打开的下防护罩。 如  钉子、螺丝刀等尖锐物品或外力作用可能会损坏电 果不小心让电锯掉落地面,下防护罩可能因为碰撞 池。 有可能出现内部短路并导致电池燃烧、冒烟、 而弯曲变形。使用推杆打开防护罩,检查防护罩是 爆炸或过热。 否能自由移动。在任何锯割角度和锯割深度,防护 罩都不能和锯片或其它的机件产生摩擦。 产品和功率描述  检查下防护罩的弹簧是否运作正常。如果下防护罩 和弹簧的功能失常,则必须在使用之前把电锯送给 阅读所有的警告提示和指示。 如未确实 专业人员维修。 损坏的零件和残留在防护罩上的树 遵循警告提示和指示,可能导致电击, 脂或锯屑,都会影响下防护罩的正常运作功能。 火灾并且 / 或其他的严重伤害。 Bosch Power Tools 1 609 92A 36U | (15.6.16)
  • Page 16 本锂离子蓄电池配备了 " 电子充电室保护装置 30 吸管* (ECP)",可以防止蓄电池过度放电。电池的电量如果 用尽了,保护开关会自动关闭电动工具:安装在机器 31 锯深调整的参考刻度 上的工具会停止转动。 32 平行挡块 / 导引轨转接头*  电动工具被关闭之后,切勿继续按住起停开关。 33 弓形夹钳组* 可能损坏电池。 34 导引轨* 请注意有关作废处理的规定。 *图表或说明上提到的附件,并不包含在基本的供货范围中。 本公司的附件清单中有完整的附件供应项目。 取出蓄电池 本蓄电池 1 具备了双重锁定。即使不小心触动了 蓄电池的解锁按键 2,蓄电池也不会从机器中掉落出 来。固定弹簧会把蓄电池夹紧在机器中。 1 609 92A 36U | (15.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 17 向 (锯片上的箭头方向) ,必须和活动防护罩 21 拧松蝶翼螺丝 17。 缩小锯深时要将电动工具拉离底座 上 的 箭头指向一致。 7。 加大锯深时要将电动工具推向底座 7。 在锯深刻度 – 装上固定法兰 24,并朝着转向  拧入固定螺丝 18 上调整好需要的深度。 再度拧紧蝶翼螺丝 17。 25。 注意 接头法兰 22 和固定法兰 24 的正确安装 位置。 Bosch Power Tools 1 609 92A 36U | (15.6.16)
  • Page 18 导引轨 34 不可以突出于工件的锯割侧的边缘。 此时电动工具会自动关闭。 开动电动工具,顺着锯线施力均匀地轻推电动工具。 从工件中拉出电动工具。 操作平行挡块 / 导引轨转接头和吸尘软管 一旦排除了卡止状况,电动工具会继续工作。 首先安装吸管接头 29 及吸尘软管 30,然后安装平行 防止过度放电装置 挡块 / 导引轨转接头 32。 本锂离子蓄电池配备了 " 电子充电室保护装置 指示: 只能用规定的螺丝固定平行挡块 / 导引轨转接 (ECP)",可以防止蓄电池过度放电。电池的电量如果 头 32 和吸管接头 29! 用尽了,保护开关会自动关闭电动工具:安装在机器 上的工具会停止转动。 1 609 92A 36U | (15.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 19 客戶服務熱線:+852 2101 0235 蓄电池必须储存在摄氏 –20 到 50 度的环境中。夏天 傳真:+852 2590 9762 不可以把蓄电池搁置在汽车中。 電郵:[email protected] 不定时地使用柔软,清洁而且乾燥的毛刷清洁蓄电池 網站:www.bosch-pt.com.hk 的通气孔。 制造商地址: 充电后如果蓄电池的使用时间明显缩短,代表蓄电池 Robert Bosch Power Tools GmbH 已经损坏,必须更换新的蓄电池。 罗伯特 · 博世电动工具有限公司 请注意有关作废处理的规定。 70538 Stuttgart / GERMANY 70538 斯图加特 / 德国 维修和服务 搬运 维修和清洁 随着机器一起供货的锂离子蓄电池必须受危险物品法...
  • Page 20 如果意外碰到了,用水沖洗。如果液體碰到了眼 盒、拿起或搬運工具時處於關斷位置。 手指放在已 睛,還要尋求醫療幫助。 從電池中濺出的液體會發 接通電源的開關上或開關處於接通時插入插頭可能 生腐蝕或燃燒。 會導致危險。 檢修  在電動工具接通之前,拿掉所有調節鑰匙或扳手。  將你的電動工具送交專業維修人員,必須使用同樣 遺留在電動工具旋轉零件上的扳手或鑰匙會導致人 的備件進行更換。 這樣將確保所維修的電動工具的 身傷害。 安全性。  手不要伸展得太長。時刻注意立足點和身體平衡。 這樣在意外情況下能很好地控制電動工具。 針對圓刀鋸的安全規章  著裝適當。不要穿寬鬆衣服或佩戴飾品。讓你的衣 鋸割時 服、手套和頭髮遠離運動部件。 寬鬆衣服、佩飾或  危險:雙手禁止伸入鋸割區,並且應與鋸片保持距 長髮可能會捲入運動部件中。 離。 1 609 92A 36U | (15.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 21  勿以仰頭的姿勢操作電鋸。 因為採用這種工作姿勢 無法正確控制電動工具。  如果鋸片被夾住了或在工作中途斷裂了要馬上關閉 電鋸,靜待插在工件中的鋸片完全停止轉動后再將  使用合適的偵測器,以便找出隱藏著的電源線的位 其提出。只要鋸片仍然繼續轉動,便不可嘗試著從 置。或者向當地的供電單位索取相關資料。 鑽穿電 工件中拔出電鋸,或向后抽拉電鋸,這樣可能導致 線會造成火災並遭受電擊。損壞瓦斯管會引起爆 機器反彈。 找出造成鋸片被夾住的原因,並設法排 炸。如果水管被刺穿了會導致財物損失。 除故障因素。  本電動工具不適合固定式操作。 不可以把本機器固  重新開動仍然插在工件中的電鋸時,必須先把鋸片 定在鋸臺上使用。 調整在鋸縫的中心,並檢查是否仍有鋸齒鉤住工  不可以使用高速鋼 (HSS)制造的鋸片。 此類鋸片 件。 如果鋸片仍被夾住,重新開動機器后,鋸片 容易折斷。 可能從工件中滑出或者引起機器反擊。 Bosch Power Tools 1 609 92A 36U | (15.6.16)
  • Page 22 9 斜切角的刻度 容許環境溫度 10 設定斜切角的蝶翼螺絲 °C 0...+45 – 充電狀態下 11 45 度角的切割記號 – 運轉時 與存放狀 12 0 度角的切割記號 態下 °C –20...+50 13 防護罩 * 溫度 <0 °C 時,性能受限 14 手柄 (絕緣握柄) 使用附帶的蓄電池所測得的技術數據。 1 609 92A 36U | (15.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 23 <1/3 癌,特別是和處理 木材的添加劑 (例如木材的防 1 個綠燈閃爍 備用電量 腐劑等)結合之後。 只有經過專業訓練的人才能夠 按下起停開關 4 之後如果指示燈沒有反應,表示 蓄 加工含石棉的物料。 電池已經損壞了,必須更換電池。 – 請使用合適的吸頭搭配本電動工具,才能達到最 佳吸塵範圍。 安裝 / 更換圓刀鋸片 – 工作場所要保持空氣流通。  為電動工具做任何的維修工作之前,務必先取出蓄 – 最好佩戴 P2 濾網等級的口罩。 電池。 請留心並遵守貴國和加工物料有關的法規。 Bosch Power Tools 1 609 92A 36U | (15.6.16)
  • Page 24 的標示值。 鋸割功率和鋸割的效果,基本上是由鋸片的狀況和鋸 鋸割記號 片上鋸齒的 形狀決定。因此只能使用尖銳和適合工件 0 度角的鋸割記號 12,標示了直角鋸割時的鋸片位 材料的鋸片。 置。 45 度角的鋸割記號 11, 標示了 45 度角斜鋸時的 鋸割木材 鋸片位置。 根據木材的種類、木材的品質以及鋸割的方向 (順著 操作機器 木紋鋸割或與木紋交叉鋸割)選擇合適的鋸片。 順著木紋鋸割紅杉時會產生長的螺旋形木屑。 安裝蓄電池 山毛櫸塵和橡木塵會嚴重危害健康,因此加工上述工  只能使用博世原廠的鋰離子蓄電池,電池的電壓必 件時務必使用吸塵裝置。 須和機器銘牌上提供的電壓一致。 使用其它廠牌的 蓄電池,可能導致意外傷害並造成火災。 1 609 92A 36U | (15.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 25 電話 : (02) 2515 5388 導引軌 34 不可以突出于工件的鋸割側的邊緣。 傳真 : (02) 2516 1176 www.bosch-pt.com.tw 開動電動工具,順著鋸線施力均勻地輕推電動工具。 制造商地址 : 搭配平行擋塊/導軌接合器及吸塵管一起使用 Robert Bosch Power Tools GmbH 請先安裝吸塵轉接頭 29 及吸塵管 30,然後才裝上平 羅伯特 · 博世電動工具有限公司 行擋塊/導軌接合器 32。 70538 Stuttgart / GERMANY 指示﹕ 固定平行擋塊/導軌接合器 32 及吸塵轉接頭 70538 斯圖加特 / 德國...
  • Page 26: 한국어

    때 이에 적당한 전동공구를 사용하십시오 . 알맞은 지 마십시오 . 전동공구에 물이 들어가면 감전될 위 전동공구를 사용하면 지정된 성능 한도 내에서 더 효 험이 높습니다 . 율적으로 안전하게 작업할 수 있습니다 . 1 609 92A 36U | (15.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 27 리 정비 시 보쉬 순정 부품만을 사용하십시오 . 그렇 로 튕겨져 나올 수 있으나 , 작업자는 적절한 조치를 게 함으로써 기기의 안전성을 오래 유지할 수 있습 취하여 이에 대처할 수 있습니다 . 니다 . Bosch Power Tools 1 609 92A 36U | (15.6.16)
  • Page 28 쪽으로 움직이며 그 진로에 있는 것을 모두 절단합 로 및 세로 절단과 각도 절단을 하는 데 사용해야 합니 니다 . 그러므로 스위치를 끄고 나서 톱날이 완전히 다 . 멈출 때까지의 시간을 고려하십시오 . 1 609 92A 36U | (15.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 29 제품 번호 3 601 FA1 0.. 안 이는 스프링으로 제 위치에 고정됩니다 . * 온도가 0 ℃ 보다 낮은 경우 성능 제한 있음 기계 사양은 함께 공급되는 배터리를 사용한 경우입니다 . Bosch Power Tools 1 609 92A 36U | (15.6.16)
  • Page 30 의 목록이 이 사용 설명서 후면에 나와 있습니다 . 니다 . 진공 청소기는 작업하는 소재에 적당한 것이어야 합니 – 하부 안전반 21 을 뒤로 움직인 상태로 꽉 잡습니다 . 다 . 1 609 92A 36U | (15.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 31 평행 조절자 32 를 사용하면 작업물 모서리를 따라 정 전동공구의 스위치를 끄려면 전원 스위치 4 를 놓으면 확하게 절단할 수 있으며 , 또한 길고 가는 모양으로 동 됩니다 . 일하게 절단할 수 있습니다 . Bosch Power Tools 1 609 92A 36U | (15.6.16)
  • Page 32 이트에 있는 10 자리의 부품번호를 알려 주십시오 . 우선 흡입 호스 30 과 함께 흡입 어댑터 29 를 설치한 뒤 , 이어서 평행 조절자 / 가이드 레일 어댑터 32 를 설 Bosch Korea, RBKR 치하십시오 . Mechanics and Electronics Ltd.
  • Page 33 ไม่ ด ั ด แปลงและเต้ า เสี ย บที ่ เ ข้ า กั น ช่ ว ยลดความเสี ่ ย งจาก และผมยาวอาจเข้ า ไปติ ด ในส่ ว นของเครื ่ อ งที ่ ก ํ า ลั ง หมุ น ได้ การถู ก ไฟฟ้ า ดู ด Bosch Power Tools 1 609 92A 36U | (15.6.16)
  • Page 34 ป้ อ งกั น ไว้ ก ่ อ นอย่ า งถู ก ต้ อ ง ดั ง คํ า แนะนํ า ด้ า นล่ า งนี ้ สั ม ผั ส โดยบั ง เอิ ญ ให้ ใ ช้ น ้ ํ า ล้ า ง หากของเหลวเข้ า ตา 1 609 92A 36U | (15.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 35 คํ า สั ่ ง อาจเป็ น สาเหตุ ใ ห้ ถ ู ก ไฟฟ้ า ดู ด เกิ ด ทํ า งานเองโดยอั ต โนมั ต ิ ไฟไหม้ และ/หรื อ ได้ ร ั บ บาดเจ็ บ อย่ า งร้ า ยแรง Bosch Power Tools 1 609 92A 36U | (15.6.16)
  • Page 36 เปิ ด -ปิ ด ต่ อ แบตเตอรี ่ อ าจเสี ย หายได้ อ่ า นและปฏิ บ ั ต ิ ต ามข้ อ สั ง เกตสํ า หรั บ การกํ า จั ด ขยะ 1 609 92A 36U | (15.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 37 โดยกลั บ เอาด้ า นหั ว ของที ่ ค รอบมอเตอร์ ล ง – ทํ า ความสะอาดใบเลื ่ อ ย 23 และชิ ้ น ส่ ว นยึ ด หนี บ ที ่ จ ะ ประกอบเข้ า ทั ้ ง หมด Bosch Power Tools 1 609 92A 36U | (15.6.16)
  • Page 38 เบรกกั น การหมุ น ต่ อ ที ่ เ บ็ ด เสร็ จ ในตั ว จะลดช่ ว งเวลาหมุ น ต่ อ ของใบเลื ่ อ ยหลั ง ปิ ด เครื ่ อ ง 1 609 92A 36U | (15.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 39 รั ก ษาบริ เ วณรอบๆ กระบั ง ป้ อ งกั น ใบเลื ่ อ ยชนิ ด ชั ก ร่ น ได้ ใ ห้ สะอาดอยู ่ เ สมอ เอาผงฝุ ่ น และเศษไม้ อ อกโดยเป่ า ด้ ว ยอากาศ อั ด หรื อ ใช้ แ ปรงปั ด Bosch Power Tools 1 609 92A 36U | (15.6.16)
  • Page 40: Bahasa Indonesia

    Jika selama mengangkat perkakas listrik jari Anda berada dalikan perkakas listrik tersebut. pada tombol untuk menghidupkan dan mematikan atau perkakas listrik yang dalam penyetelan hidup disambungkan pada listrik, dapat terjadi kecelakaan. 1 609 92A 36U | (15.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 41 Alat-alat pemotong dengan mata-mata pemotong tidak terkena pada badan kita, mata gergaji tidak yang tajam dan dirawat dengan seksama tidak mudah tersangkut atau supaya kita bisa mengendalikan perkakas tersangkut dan lebih mudah dikendalikan. listrik. Bosch Power Tools 1 609 92A 36U | (15.6.16)
  • Page 42 Setiap kali Anda menggergaji menggunakan alat ini, kap bisa terjadi bantingan. Periksalah mengapa mata gergaji pelindung bawah akan langsung bekerja secara otomatis. terjepit dan betulkan. 1 609 92A 36U | (15.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 43 18 Skala untuk kedalaman pemotongan mengganggu saluran pernafasan. 19 Tuas untuk penyetelan kap pelindung yang bisa bergerak  Gunakan baterai yang sesuai dengan produk Bosch 20 Sumbu penggerak Anda. Hanya dengan cara ini, baterai dapat dilindungi dari 21 Kap pelindung yang bisa bergerak kelebihan muatan.
  • Page 44 *Aksesori yang ada pada gambar atau yang dijelaskan, tidak otomatis. Jika tombol ditekan terus, baterai bisa menjadi termasuk pasokan standar. Semua aksesori yang ada bisa Anda rusak. lihat dalam program aksesori Bosch. Perhatikanlah petunjuk-petunjuk untuk membuang. Data teknis Cara mengeluarkan baterai...
  • Page 45 Gunakan petunjuk 31 yang ada di sisi samping skala oleh orang-orang yang ahli. kedalaman pemotongan 18 untuk mengatur kedalaman – Untuk memperoleh fungsi pengisap debu yang pemotongan. maksimal, gunakan pengisap debu yang cocok dengan perkakas listirk ini. Bosch Power Tools 1 609 92A 36U | (15.6.16)
  • Page 46 Memasang baterai kuat membuat alat kerja-alat kerja cepat aus dan bisa merusakkan perkakas listrik.  Gunakanlah hanya baterai ion-Li yang asli dari Bosch dengan tegangan yang tercantum pada label tipe Daya pemotongan dan hasil kerja terutama tergantung dari perkakas listrik Anda. Penggunaan baterai-baterai keadaan dan bentuk gigi dari mata gergaji.
  • Page 47 Petunjuk: Pasang pemandu paralel/adaptor rel pemandu 32 Layanan pasca beli dan konseling terkait pada perkakas listrik dengan logo Bosch menghadap ke pengoperasian bawah. Layanan pasca beli Bosch menjawab semua pertanyaan Anda Rel pemandu 34 tidak boleh melampaui benda yang terkait reparasi dan maintenance serta suku cadang produk dikerjakan di ujung di mana pemotongan dimulai.
  • Page 48: Tiếng Việt

    động. Quần áo rộng lùng thùng, đồ trang điện giựt hơn nếu cơ thể bạn bị tiếp hay nối đất. sức hay tóc dài có thể bị cuốn vào các bộ phận chuyển động. 1 609 92A 36U | (15.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 49 đến thương hay bu-long được thiết kế đặt biệt cho máy cưa tật hay cháy. của bạn, để đạt hiệu suất tốt nhất và vận hành an toàn. Bosch Power Tools 1 609 92A 36U | (15.6.16)
  • Page 50 ống dẫn nước có thể làm hư hại tài sản hay và giật ngược. có thể gây ra điện giựt. 1 609 92A 36U | (15.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 51 19 Cần đàn hồi dùng để kéo thụt chắn bảo vệ  Hãy chỉ sử dụng pin với sự kết hợp của sản lưỡi vào phẩm Bosch của bạn. Chỉ bằng cách này, pin sẽ 20 Trục cưa được bảo vệ tránh nguy cơ quá tải.
  • Page 52 – Với chìa vặn sáu cạnh 5, vặn bu-long lắp ráp ra 25 vào thiết bị bảo vệ mạch: Dụng cụ đang lắp trong máy dừng quay hẳn. xoay theo chiều quay . 1 609 92A 36U | (15.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 53  Khi máy không nối với máy hút bụi bên ngoài, lưỡi cưa cho góc cắt 45° cắt. có thể không cần gắn bộ phận hút ghép nối vào. Nếu không, đường hút có thể bị tắc ngẽn. Bosch Power Tools 1 609 92A 36U | (15.6.16)
  • Page 54 Lắp Pin Vào Hiệu suất cưa và chất lượng của sự cưa cắt tùy thuộc  Chỉ sử dụng pin Li-ion của chính hãng Bosch chủ yếu vào điều kiện, kiểu dáng răng của lưỡi cưa. với điện thế được ghi trên nhãn máy của dụng Vì...
  • Page 55 Tiếng Việt | 55 Làm việc với vectơ vận tốc song song/ bộ điều Bộ phận dịch vụ ứng dụng Bosch sẽ hân hạnh trả lời chỉnh đường ray dẫn hướng và ống hút mềm các câu hỏi liên quan đến các sản phẩm của chúng tôi và...
  • Page 56 GBA 12 V...O–.. GAL 1230 CV (12 V) GBA 12 V...O–.. 2 608 643 071 1 607 960 008 1 600 A00 1DZ 2 608 438 122 2 608 438 131 (L-BOXX 136) 1 609 92A 36U | (20.12.16) Bosch Power Tools...
  • Page 57 2 608 000 565 (5 m) Ø 22 mm: 2 608 000 572 (3 m) 2 608 000 568 (5 m) Ø 35 mm: 2 608 000 570 (3 m) 2 608 000 566 (5 m) Bosch Power Tools 1 609 92A 36U | (20.12.16)