Silvercrest EDS-SSM 600 D2 Operating Instructions Manual
Silvercrest EDS-SSM 600 D2 Operating Instructions Manual

Silvercrest EDS-SSM 600 D2 Operating Instructions Manual

Table of Contents
  • Español

    • Table of Contents
    • Finalidad de Uso
    • Introducción
    • Derechos de Autor
    • Indicaciones de Seguridad
    • Volumen de Suministro
    • Evacuación del Embalaje
    • Características Técnicas
    • Descripción del Aparato / Accesorio
    • Utilización
    • Ensamblaje
    • Sujetar el Aparato
    • Manejo
    • Evacuación del Aparato
    • Limpieza
    • Indicaciones Relativas a la Declaración de Conformidad CE
    • Importador
    • Garantía
    • Asistencia Técnica
    • Recetas
    • Crema de Verduras
    • Sopa de Calabaza
    • Confi Tura Dulce de Frutas
    • Vinagreta de Especies
    • Batido de Yogur y Plátano
  • Italiano

    • Diritto D'autore
    • Introduzione
    • Uso Conforme
    • Indicazioni DI Sicurezza
    • Volume Della Fornitura
    • Dati Tecnici
    • Descrizione Dell'apparecchio / Accessori
    • Smaltimento Della Confezione
    • Uso
    • Come Mantenere L'apparecchio
    • Montaggio
    • Uso
    • Pulizia
    • Smaltimento Dell'apparecchio
    • Importatore
    • Indicazioni Sulla Dichiarazione DI Conformità CE
    • Assistenza
    • Garanzia
    • Minestra Cremosa DI Verdure
    • Ricette
    • Minestra DI Zucca
    • Composta DI Frutta
    • Frappè DI Yogurt E Banana
    • Vinaigrette alle Erbe
  • Português

    • Direitos de Autor
    • Introdução
    • Utilização Correcta
    • Indicações de Segurança
    • Volume de Fornecimento
    • Dados Técnicos
    • Descrição Do Aparelho / Dos Acessórios
    • Eliminação da Embalagem
    • Utilização
    • Montagem
    • Segurar O Aparelho
    • Utilização
    • Eliminar O Aparelho
    • Limpeza
    • Importador
    • Indicações Acerca da Declaração de Conformidade CE
    • Assistência Técnica
    • Garantia
    • Creme de Legumes
    • Receitas
    • Sopa de Abóbora
    • Compota Doce de Frutos
    • Iogurte - Bananas - Batido de Leite
    • Vinagrete de Ervas
  • Deutsch

    • Bestimmungsgemäße Verwendung
    • Einleitung
    • Urheberrecht
    • Sicherheitshinweise
    • Lieferumfang
    • At Ch
    • Entsorgung der Verpackung
    • Gerätebeschreibung / Zubehör
    • Technische Daten
    • Verwendung
    • Gerät Halten
    • Zusammenbauen
    • Bedienen
    • Gerät Entsorgen
    • Reinigen
    • Hinweise zur EG-Konformitätserklärung
    • Importeur
    • Garantie
    • Service
    • Gemüse-Cremesuppe
    • Rezepte
    • Kürbissuppe
    • Süßer Fruchtaufstrich
    • Joghurt - Bananen - Milchshake
    • Kräuter-Vinaigrette
Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 46

Quick Links

BATIDORA DE BRAZO
FRULLATORE AD IMMERSIONE EDS - SSM 600 D2
BATIDORA DE BRAZO
Instrucciones de uso
VARINHA MÁGICA
Manual de instruções
STABMIXER
Bedienungsanleitung
IAN 100105
FRULLATORE AD IMMERSIONE
Istruzioni per l'uso
HAND BLENDER
Operating instructions
Table of Contents
loading

Summary of Contents for Silvercrest EDS-SSM 600 D2

  • Page 1 BATIDORA DE BRAZO FRULLATORE AD IMMERSIONE EDS - SSM 600 D2 BATIDORA DE BRAZO FRULLATORE AD IMMERSIONE Instrucciones de uso Istruzioni per l‘uso VARINHA MÁGICA HAND BLENDER Manual de instruções Operating instructions STABMIXER Bedienungsanleitung IAN 100105...
  • Page 2 Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confi denza con le diverse funzioni dell’apparecchio. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
  • Page 4: Table Of Contents

    Batido de yogur y plátano ..........14 EDS-SSM 600 D2...
  • Page 5: Introducción

    Quedan excluidos todos los derechos de cualquier tipo por daños producidos por un uso no conforme del aparato, por reparaciones defectuosas, por modifi caciones no autorizadas o por el uso de piezas de repuesto no homologadas. El riesgo será responsabilidad exclusiva del usuario. EDS-SSM 600 D2...
  • Page 6: Indicaciones De Seguridad

    El aparato y su cable de conexión deben mantenerse fuera del ► alcance de los niños. No sumerja nunca el bloque motor de la batidora en líquidos y evite que penetren líquidos en el interior de la carcasa del bloque motor. EDS-SSM 600 D2...
  • Page 7: Volumen De Suministro

    Compruebe la integridad de suministro y si hay daños visibles. ► Si el suministro es incompleto o hay daños debido a un embalaje defi ciente o al transporte, póngase en contacto con la línea directa de asistencia (véase el apartado Asistencia técnica). EDS-SSM 600 D2...
  • Page 8: Evacuación Del Embalaje

    5 durante 1 minuto como máx., de modo continuo, dejarla enfriar durante un rato. ¡ATENCIÓN - DAÑOS MATERIALES! No utilice la batidora de brazo 5 para la preparación de alimentos ► sólidos. ¡Esto provocaría daños irreparables en el aparato! EDS-SSM 600 D2...
  • Page 9: Ensamblaje

    . Gire la batidora de brazo 5, que la fl echa señale sobre el símbolo hasta que señale la fl echa en el bloque de motor 4 sobre el símbolo Sujetar el aparato Para manejar el aparato, sujételo del modo siguiente: EDS-SSM 600 D2...
  • Page 10: Manejo

    4) Una vez fi nalizada la elaboración de los alimentos, suelte simplemente el pulsador accionado. ADVERTENCIA ► Si durante el funcionamiento aprecia ruidos raros tales como chirridos o similar, aplique un poco de aceite para comidas neutro en el árbol de accionamiento del molinillo de barra 5: EDS-SSM 600 D2...
  • Page 11: Limpieza

    Entregue el aparato a un centro de eliminación autorizado o al centro de eli- minación de residuos comunitario. Tenga en cuenta las normativas actuales en vigor. En caso de duda póngase en contacto con las instalaciones municipales de eliminación de residuos. EDS-SSM 600 D2...
  • Page 12: Indicaciones Relativas A La Declaración De Conformidad Ce

    2004/108/EC, directiva ErP 2009/125/EC, así como la directiva de baja tensión 2006/95/EC. La declaración de conformidad original completa la puede solicitar a la empresa de importación. Importador KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com EDS-SSM 600 D2...
  • Page 13: Garantía

    Tel.: 902 59 99 22 (0,08 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa normal)) (0,05 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa reducida)) E-Mail: [email protected] IAN 100105 Disponibilidad de la línea de atención al cliente: de lunes a viernes de 8.00 a 20.00 h (CET) EDS-SSM 600 D2...
  • Page 14: Recetas

    3) Lavar el perejil, agitarlo para secarlo y quitar los tallos. Desmenuzar el perejil en trozos grandes y añadirlo a la sopa. Triturar todo con la batidora de brazo 5 durante aproximadamente 1 minuto. Sazonar con sal, pimienta y nuez moscada rallada. EDS-SSM 600 D2...
  • Page 15: Sopa De Calabaza

    3) Sazonar la sopa con zumo de naranja, vino blanco, azúcar, sal y pimienta, de modo que la sopa adquiera un gusto picante y dulce, además de un toque equilibrado de agrio y salado. EDS-SSM 600 D2...
  • Page 16: Confi Tura Dulce De Frutas

    5 durante 45-60 segundos. Si quedasen todavía trozos grandes, dejar reposar todo durante 2 minutos y batir de nuevo durante 60 segundos. 6) La confi tura se puede consumir al momento o dejar enfriar en un tarro cerrado con tapa de rosca. EDS-SSM 600 D2...
  • Page 17: Vinagreta De Especies

    200 ml de leche ■ 1 paquetito de azúcar vainillado Preparación 1) Pele el plátano y córtelo en trocitos. 2) Coloque todos los ingredientes en el recipiente de la batidora. 3) Tritúrelos y mézclelos con la batidora de brazo 5. EDS-SSM 600 D2...
  • Page 18 Frappè di yogurt e banana ..........28 EDS-SSM 600 D2...
  • Page 19: Introduzione

    Attenersi alle procedure descritte nel presente manuale di istruzioni. Si esclude qualsiasi rivendicazione per i danni derivanti da uso non conforme, riparazioni non professionali, modifi che non autorizzate o impiego di parti di ricambio non omologate. Il rischio è esclusivamente a carico dell'utente. EDS-SSM 600 D2...
  • Page 20: Indicazioni Di Sicurezza

    Tenere lontani i bambini dall’apparecchio e dal relativo cavo. ► Non immergere assolutamente il blocco motore del mixer ad asta in liquidi e impedire la penetrazione di liquidi nell’alloggia- mento del blocco motore. EDS-SSM 600 D2...
  • Page 21: Volume Della Fornitura

    Controllare la completezza e integrità della fornitura in relazione ai danni visibili. ► In caso di fornitura incompleta o in presenza di danni derivanti da imballag- gio insuffi ciente o causati dal trasporto, rivolgersi alla Hotline di assistenza (v. capitolo Assistenza) EDS-SSM 600 D2...
  • Page 22: Smaltimento Della Confezione

    Consigliamo di far funzionare il mixer ad asta 5 per max. 1 minuto per volta e quindi lasciarlo raff reddare. ATTENZIONE - DANNI MATERIALI! Non utilizzare il mixer 5 per la lavorazione di alimenti solidi. ► Ciò crea danni irreparabili all'apparecchio! EDS-SSM 600 D2...
  • Page 23: Montaggio

    Inserire il mixer ad asta 5 sul blocco motore 4, in modo che la freccia punti ■ . Ruotare il mixer ad asta 5 fi no a quando la freccia sul sul simbolo blocco motore 4 non punterà verso il simbolo Come mantenere l’apparecchio Per utilizzare l’apparecchio, procedere come segue: EDS-SSM 600 D2...
  • Page 24: Uso

    4) Dopo aver terminato la lavorazione dei cibi, rilasciare semplicemente il tasto che si era premuto. AVVERTENZA ► Se durante l‘uso si verifi cassero rumori insoliti, come cigolii o simili, versare un po‘ di olio alimentare neutro sull‘albero motore del mixer ad asta 5: EDS-SSM 600 D2...
  • Page 25: Pulizia

    Questo prodotto è conforme alla Direttiva Europea 2012/19/EU. Smaltire l’apparecchio presso un’azienda autorizzata o presso l’ente comunale di smaltimento. Rispettare le norme attualmente in vigore. In caso di dubbi mettersi in contatto con l’ente di smaltimento competente. EDS-SSM 600 D2...
  • Page 26: Indicazioni Sulla Dichiarazione Di Conformità Ce

    Direttiva europea sulla compatibilità elettromagnetica 2004/108/EC, la direttiva ErP 2009/125/ EC, nonché la Direttiva basse tensioni 2006/95/EC. La dichiarazione di conformità originale e completa è a disposizione presso l'importatore. Importatore KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com EDS-SSM 600 D2...
  • Page 27: Garanzia

    Le riparazioni eseguite dopo la scadenza della garanzia sono a pagamento. Assistenza Assistenza Italia Tel.: 02 36003201 E-Mail: [email protected] IAN 100105 Assistenza Malta Tel.: 80062230 E-Mail: [email protected] IAN 100105 Raggiungibilità della hotline: dal lunedì al venerdì, dalle 8.00 alle 20.00 (CET) EDS-SSM 600 D2...
  • Page 28: Ricette

    3) Lavare il prezzemolo, scuoterlo per asciugarlo e rimuovere i gambi. Tagliarlo a grossi pezzi e aggiungerlo alla minestra. Ridurre il tutto in purea utilizzando il mixer ad asta 5 per circa 1 minuto. Insaporire con sale, pepe e noce moscata grattugiata. EDS-SSM 600 D2...
  • Page 29: Minestra Di Zucca

    3) Insaporire la minestra con il succo d’arancia, il vino bianco, lo zucchero, il sale e il pepe, in modo da conferire alla minestra anche una nota dolce, accanto al gusto piccante, e un sapore equilibrato fra il dolce e il salato. EDS-SSM 600 D2...
  • Page 30: Composta Di Frutta

    2 minuti e quindi ridurre il resto in purea per 60 secondi. 6) Consumare subito oppure versare la composta in un barattolo di vetro con coperchio e chiuderlo. EDS-SSM 600 D2...
  • Page 31: Vinaigrette Alle Erbe

    ■ 200 ml di latte ■ 1 bustina di zucchero vanigliato Preparazione 1) Sbucciare la banana e tagliarla a rondelle. 2) Introdurre tutti gli ingredienti nel recipiente. 3) Sminuzzare e miscelare con il miscelatore a immersione 5. EDS-SSM 600 D2...
  • Page 32 Iogurte - bananas - batido de leite ......... . . 42 EDS-SSM 600 D2...
  • Page 33: Introdução

    O pro- prietário do aparelho deverá assumir a responsabilidade pelo aparelho. EDS-SSM 600 D2...
  • Page 34: Indicações De Segurança

    O aparelho e o respetivo cabo de ligação devem ser mantidos ► afastados de crianças. Não deve mergulhar o bloco do motor da varinha mágica em líquidos, nem permitir a infi ltração de líquidos na caixa do bloco do motor. EDS-SSM 600 D2...
  • Page 35: Volume De Fornecimento

    Verifi que o fornecimento quanto à sua integridade e danos visíveis. ► Caso o material fornecido esteja incompleto ou danifi cado devido a embalagem insufi ciente ou ao transporte, entre em contacto com a linha directa de assistência (ver capítulo Assistência Técnica). EDS-SSM 600 D2...
  • Page 36: Eliminação Da Embalagem

    Recomendamos que utilize a varinha mágica 5 durante, no máx., 1 minuto e, de seguida, a deixe arrefecer. ATENÇÃO - DANOS MATERIAIS! Não utilize a varinha mágica 5 para o processamento de alimentos ► sólidos. Isto provoca danos irreparáveis no aparelho! EDS-SSM 600 D2...
  • Page 37: Montagem

    . Rode a varinha mágica 5, até que a seta seta aponte para o símbolo no bloco do motor 4 fi que voltada para o símbolo Segurar o aparelho Para utilizar o aparelho, segure-o da seguinte forma: EDS-SSM 600 D2...
  • Page 38: Utilização

    4) Depois de terminar o processamento dos alimentos, basta libertar o interruptor. NOTA ► Se surgirem ruídos invulgares durante o funcionamento, como guinchos ou semelhante, aplique um pouco de óleo alimentar neutro no eixo motor da varinha mágica 5. EDS-SSM 600 D2...
  • Page 39: Limpeza

    Este produto é abrangido pela Directiva Europeia 2012/19/EU. Elimine o aparelho através de um serviço de eliminação autorizado ou das entidades de eliminação locais. Respeite os regulamentos actualmente em vigor. Em caso de dúvida entre em contacto com a entidade de eliminação de resíduos. EDS-SSM 600 D2...
  • Page 40: Indicações Acerca Da Declaração De Conformidade Ce

    2004/108/EC, a di- rectiva ErP 2009/125/EC, assim como a directiva de baixa tensão 2006/95/EC. Pode obter a versão completa e original da declaração de conformidade junto do importador. Importador KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com EDS-SSM 600 D2...
  • Page 41: Garantia

    Depois de expirada a garantia, as reparações necessárias estão sujeitas a pagamento. Assistência Técnica Assistência Portugal Tel.: 70778 0005 (0,12 EUR/Min.) E-Mail: [email protected] IAN 100105 Horário de atendimento da linha de apoio: Segunda a sexta das 8:00 horas – 20:00 horas (HEC) EDS-SSM 600 D2...
  • Page 42: Receitas

    3) Lavar a salsa, secar e retirar os talos. Cortar a salsa em pedaços grosseiros e adicionar à sopa. Passar com a varinha mágica 5 durante aprox. 1 minuto. Temperar com sal, pimenta e noz moscada ralada. EDS-SSM 600 D2...
  • Page 43: Sopa De Abóbora

    3) Temperar a sopa com sumo de laranja, vinho branco, açúcar, sal e pimenta até que a sopa obtenha um paladar doce com uma nota ligeiramente ácida e salgada. EDS-SSM 600 D2...
  • Page 44: Compota Doce De Frutos

    5 por 45-60 segundos. Caso se tratem de pedaços maiores, deixar repousar a mistura durante 2 minutos e voltar a passar a varinha mágica por 60 segundos. 6) Servir de imediato ou colocar a compota de frutos num copo com tampa e fechar. EDS-SSM 600 D2...
  • Page 45: Vinagrete De Ervas

    200 ml de leite ■ 1 pacote de açúcar baunilhado Preparação 1) Descascar a banana e cortar em pedaços pequenos. 2) Juntar todos os ingredientes num recipiente de mistura. 3) Bater e misturar com a varinha mágica 5. EDS-SSM 600 D2...
  • Page 46 Yoghurt banana milk shake ..........55 EDS-SSM 600 D2...
  • Page 47 Observe the procedures described in these operating instructions. Claims of any kind resulting from damage caused by improper use, incompetent repairs, unauthorized modifi cations or the use of non- approved spare parts will not be acknowledged. The operator alone bears liability. EDS-SSM 600 D2...
  • Page 48 The appliance and its connecting cable must be kept away from ► children. Never immerse the motor unit in liquids, or allow liquids to get into the motor unit housing. EDS-SSM 600 D2...
  • Page 49 ► Check the contents to make sure everything is there and for visible damage. ► If the contents are incomplete, or have been damaged due to defective packaging or transportation, contact the Service Hotline (see chapter Service). EDS-SSM 600 D2...
  • Page 50 We recommend using the hand blender 5 for a maximum of 1 minute at a time and then letting it cool down. WARNING - PROPERTY DAMAGE! Do not use this hand blender 5 for the preparation of solid foods. ► This would lead to irreparable damage to the appliance! EDS-SSM 600 D2...
  • Page 51 Place the hand blender 5 on the motor unit 4 so that the arrow points to ■ . Turn the hand blender 5 until the arrow on the motor unit 4 the symbol points to the symbol Holding the appliance To operate the appliance, hold it as follows: EDS-SSM 600 D2...
  • Page 52 4) When you have completed the processing of the foodstuff s, simply release the switch. NOTICE ► Should unusual noises occur during operation, such as squeaking or the like, apply a little neutral cooking oil to the drive shaft of the hand blender 5: EDS-SSM 600 D2...
  • Page 53 Electromagnetic Compatibility Directive 2004/108/EC, the ErP Guidelines 2009/125/EC and the Low Voltage Directive 2006/95/EC. The complete original declaration of conformity can be obtained from the importer. EDS-SSM 600 D2...
  • Page 54 Repairs made after the lapse of the warranty period are subject to charge. Service Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: [email protected] IAN 100105 Service Malta Tel.: 80062230 E-Mail: [email protected] IAN 100105 Hotline availability: Monday to Friday 08:00 - 20:00 (CET) EDS-SSM 600 D2...
  • Page 55 3) Wash the parsley, shake it dry and remove the stems. Break the parsley into large pieces and add them to the soup. Puree everything with the hand blender 5 for about 1 minute. Season with salt, pepper and grated nutmeg. EDS-SSM 600 D2...
  • Page 56 3) Season the soup with orange juice, white wine, sugar, salt and pepper so that it has both a sweet and a balanced sour-salty note in addition to the sharp fl avour. EDS-SSM 600 D2...
  • Page 57 2 minutes and then purée it again for 60 seconds. 6) Enjoy the fruit spread straight away or pour it into a glass jar with a screw cap and fi rmly seal it. EDS-SSM 600 D2...
  • Page 58 200 ml milk ■ 1 sachet of vanilla sugar Preparation 1) Peel the banana and cut it into small pieces. 2) Add all the ingredients to a mixing bowl. 3) Use hand blender 5 to blend and puree. EDS-SSM 600 D2...
  • Page 59 EDS-SSM 600 D2...
  • Page 60 Joghurt - Bananen - Milchshake ..........70 EDS-SSM 600 D2...
  • Page 61: Einleitung

    Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Vorgehensweisen einhalten. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommenen Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Betreiber. EDS-SSM 600 D2...
  • Page 62: Sicherheitshinweise

    Gefahren verstanden haben. Das Gerät und seine Anschlussleitung sind von Kindern fernzuhalten. ► Sie dürfen den Motorblock des Stabmixers keinesfalls in Flüssigkeit tauchen und keine Flüssigkeiten in das Gehäuse des Motorblocks gelangen lassen. EDS-SSM 600 D2...
  • Page 63: Lieferumfang

    3) Reinigen Sie alle Teile des Gerätes wie im Kapitel „Reinigen“ beschrieben. HINWEIS ► Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden. ► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service). EDS-SSM 600 D2...
  • Page 64: Entsorgung Der Verpackung

    Wir empfehlen den Stabmixer 5 max. 1 Minute am Stück zu betreiben und ihn dann abkühlen zu lassen. ACHTUNG - SACHSCHADEN! Benutzen Sie den Stabmixer 5 nicht zur Bearbeitung fester Lebensmittel. ► Das führt zu irreparablen Schäden am Gerät! EDS-SSM 600 D2...
  • Page 65: Zusammenbauen

    Setzen Sie den Stabmixer 5 auf den Motorblock 4, so dass der Pfeil auf ■ weist. Drehen Sie den Stabmixer 5, bis der Pfeil am Motor- das Symbol block 4 auf das Symbol weist. Gerät halten Um das Gerät zu bedienen, halten Sie es bitte folgendermaßen: EDS-SSM 600 D2...
  • Page 66: Bedienen

    4) Wenn Sie mit der Verarbeitung der Lebensmittel fertig sind, lassen Sie ein- fach den gedrückten Schalter los. HINWEIS ► Sollte es während des Betriebes zu ungewöhnlichen Geräuschen, wie Quietschen oder ähnlichem, kommen, geben Sie ein wenig neutrales Spei- seöl an die Antriebswelle des Stabmixers 5: EDS-SSM 600 D2...
  • Page 67: Reinigen

    Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll. Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU. Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung. EDS-SSM 600 D2...
  • Page 68: Hinweise Zur Eg-Konformitätserklärung

    Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der europäischen Richtlinie für elektromag- netische Verträglichkeit 2004/108/EC, der ErP-Richtlinie 2009/125/EC, sowie der Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EC. Die vollständige Original-Konformitätserklärung ist beim Importeur erhältlich. Importeur KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com EDS-SSM 600 D2...
  • Page 69: Garantie

    Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: [email protected] IAN 100105 Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: [email protected] IAN 100105 Erreichbarkeit Hotline: Montag bis Freitag von 8:00 Uhr – 20:00 Uhr (MEZ) EDS-SSM 600 D2...
  • Page 70: Rezepte

    Brühe hinzugießen, falls das Gemüse nicht mehr bedeckt ist. 3) Petersilie waschen, trocken schütteln und Stiele entfernen. Petersilie in grobe Stücke reißen und zur Suppe geben. Alles mit dem Stabmixer 5 für etwa 1 Minute pürieren. Mit Salz, Pfeff er und geriebener Muskatnuss abschmecken. EDS-SSM 600 D2...
  • Page 71: Kürbissuppe

    Suppe die richtige, sanft-cremige Konsistenz hat. 3) Die Suppe mit Orangensaft, Weißwein, Zucker, Salz und Pfeff er abschme- cken, sodass die Suppe neben der scharfen auch eine süße und eine ausge- wogene säuerlich-salzige Note hat. EDS-SSM 600 D2...
  • Page 72: Süßer Fruchtaufstrich

    Stabmixer 5 45-60 Sekunden lang gründlich mixen. Sollten noch grö- ßere Stücke vorhanden sein, das Ganze 2 Minuten ruhen lassen und dann erneut 60 Sekunden pürieren. 6) Gleich genießen oder den Fruchtaufstrich in ein Glas mit Schraubdeckel abfüllen und verschließen. EDS-SSM 600 D2...
  • Page 73: Kräuter-Vinaigrette

    250 g Joghurt (Vanille) ■ 1 Banane ■ 200 ml Milch ■ 1 Päckchen Vanillezucker Zubereitung 1) Die Banane schälen und in kleine Stücke schneiden. 2) Alle Zutaten in ein Mixgefäß geben. 3) Mit dem Stabmixer 5 pürieren und mixen. EDS-SSM 600 D2...
  • Page 74 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Estado de las informaciones · Versione delle informazioni · Estado das informações · Last Information Update · Stand der Informationen: 04 / 2014 · Ident.-No.: EDS-SSM600D2-042014-1 IAN 100105...

This manual is also suitable for:

100105

Table of Contents