Table of Contents
Available languages

Available languages

S E R I E S 7 0 0 0
S E R I E S 7 0 0 0
SHAVER
S E R I E S 7 0 0 0
S E R I E S 7 0 0 0
SHAVER
S7720
Rechargeable Cordless
Tripleheader Shaver
Always here to help you
Register your product and get support at
www.norelco.com/register
7700
7700
7500
7500
Question?
Question?
Contact
Contact
Philips
Philips
Norelco
Norelco

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Philips NORELCO 7700 Series

  • Page 1 S E R I E S 7 0 0 0 S E R I E S 7 0 0 0 SHAVER 7500 7500 S7720 Rechargeable Cordless Tripleheader Shaver Always here to help you Question? Question? Contact Contact Register your product and get support at Philips Philips www.norelco.com/register Norelco Norelco...
  • Page 3 ENGLISH 4 ESPAÑOL 42 Congratulations on your purchase and welcome to Philips Norelco! To fully benefit from the support that Philips Norelco offers, register your product at www.norelco.com/register ¡Bienvenido a Philips Norelco y felicitaciones por su compra! Para utilizar los servicios de asistencia técnica de Philips Norelco, registre su producto en www.norelco.com/register...
  • Page 4 1. Close supervision is necessary when this shaver/SmartClean System is used by, on, or near children or invalids. 2. Use this shaver/SmartClean System for its intended household use as described in this manual. Do not use attachments or a cleaning cartridge not recommended by Philips Electronics...
  • Page 5 ENGLISH North America Corporation. 3. Never operate this shaver/SmartClean System if it has a damaged cord or charging plug, if it is not working properly, if it has been dropped or damaged, or dropped into water while plugged in. For assistance call 1-800-243-3050. 4.
  • Page 6 Men’s Shaver, the shaver should be used exclusively for 3 weeks. This allows your hair and skin enough time to adapt to the Philips Norelco Shaving System. If, after that period of time, you are not fully satisfied with your Philips Norelco Men’s Shaver, send the product back along with dated sales receipt and we’ll refund...
  • Page 7: Table Of Contents

    ENGLISH Table of Contents Features ............8-10 LED Display ..........12-14 Charge Meter ..........14 Before First Use ........14-15 Charging ...........15-17 Recharging .............17 Quick Charge ..........17 Put It To The Test & Shaving Tips ....18 How to Shave With An Electric Shaver .......18-20 Using the SmartClick Trimmer ...21-22 Using the SmartClick Styler ....22-25 Travel Lock ..........25-26...
  • Page 8: Features

    ENGLISH Features DynamicFlex Technology Shaving Unit • Hair Chamber captures shaven hair Comfort Rings Electronic On/Off Button Cleaning Indicator Replacement Shaving Heads Indicator Travel Lock 'Unplug for use' Indicator 3-Level Battery Display • Shows remaining power level of battery • Battery Charge, Full &...
  • Page 9 ENGLISH SmartClick Precision Trimmer or Styler* Automatic Worldwide Voltage 100V to 240V AC Travel Case Rechargeable 1-hour full charge for up to 50 min. of cordless shaving time Quick Charge - For one shave Cordless - To shave without a cord Full 2-Year Warranty 45-Day Money-Back Guarantee...
  • Page 10 ENGLISH Features SmartClean System SmartClean System Cap Shaver Holder On/Off Button Cleaning Cartridge Replacement Indicator Cleaning Indicator Cleaning Cartridge Release Button Ready Indicator Charging Indicator Cleaning Cartridge...
  • Page 12: Led Display

    ENGLISH LED Display ◗ Remove any sticker or protective foil from the display before using shaver. ◗ The display provides the following information: ◗ Charging Indicator - When the shaver is charging, the bottom charging light blinks and then lights up continuously.
  • Page 13 ENGLISH ◗ Low Battery Indicator - When the battery is almost empty (5 or less shaving minutes left), the bottom charging light blinks orange. ◗ 'Unplug For Use' Indicator The 'unplug for use' symbol will blink to remind you the shaver is connected to the outlet. ◗...
  • Page 14: Charge Meter

    ENGLISH ◗ Travel Lock The shaver is equipped with a travel lock function. You can use the travel lock function when you are going to store the shaver for a longer period or if you are going to take the shaver with you when traveling.
  • Page 15: Charging

    ENGLISH Important ◗ Only use the power cord or SmartClean System provided to charge the shaver. ◗ The power plug transforms 100-240V AC to less than 24V DC. Charging ◗ Charging, recharging or storing at temperatures below 40ºF/4,5ºC or higher than 95ºF/35ºC adversely affects lifetime of batteries.
  • Page 16 ENGLISH The power cord will automatically convert to work on 100V to 240V AC systems. The display on the shaver will indicate shaver is charging. Charging requires one full hour. A fully charged shaver has a cordless shaving time of up to 50 minutes. Charging Shaver with SmartClean System Connect the small plug to the SmartClean...
  • Page 17: Recharging

    ENGLISH Place the shaver into the holder (1), push shaver back (2) and press down the top cap to connect the shaver (3) (click). The shaver will only fit in the SmartClean System in one direction. The battery indicator lights up to indicate the shaver is charging.
  • Page 18: Put It To The Test & Shaving Tips

    ◗ Use your new shaver exclusively for 3 weeks to fully enjoy the closeness of a Philips Norelco shave. ◗ At first you may not get as close a shave as you expect, or your face may even become slightly irritated.
  • Page 19 ENGLISH Shaving ◗ For best results on skin comfort, pre-trim your beard if you have not shaved for 3 days or longer. Turn shaver ON by pressing the on/off button once. Shave against the direction of beard growth using only circular movements.
  • Page 20 ENGLISH Apply some water to your skin. Apply shaving foam or gel to your skin. Rinse the shaving unit under the tap to ensure that the shaving unit glides smoothly over your skin. Press the on/off button once to switch on the shaver.
  • Page 21: Using The Smartclick Trimmer

    ENGLISH Using the SmartClick Trimmer Pull the shaving unit straight off the shaver. NOTE: Do not turn the shaving unit while you pull it off the shaver. Insert the raised notch of the SmartClick trimmer into the slot in the top of the shaver.
  • Page 22: Using The Smartclick Styler

    ENGLISH Insert the raised notch of the shaving unit into the slot in the top of the shaver. Press the shaving unit down to attach it to the shaver. You will hear a ‘click’. Place the shaver in the SmartClean System to protect the heads.
  • Page 23 ENGLISH ◗ Always comb beard and/or moustache with a fine comb before using the styler. ◗ The hair length settings on the styler correspond to the remaining hair length after trimming. There are 5 settings from 3/64 in. – 3/16 in. (1-5mm). Slide the comb straight into the guiding grooves on both sides of the SmartClick styler.
  • Page 24 ENGLISH Styling without Comb Attachment ◗ Use the SmartClick styler without the comb to contour your beard, moustache, sideburns or neckline. Pull the comb off the SmartClick styler. Make sure to grab the comb in the center. Do not pull at the sides of the comb. Turn shaver ON.
  • Page 25: Travel Lock

    ENGLISH Insert the raised notch of the shaving unit into the slot in the top of the shaver. Press the shaving unit down to attach it to the shaver. You will hear a ‘click’. Place the shaver in the SmartClean System to protect the heads.
  • Page 26: Cleaning

    ENGLISH Deactivating the travel lock Press the ON/OFF button for 3 seconds. The lock symbol blinks and then lights up continuously. The shaver is now ready for use. The shaver unlocks automatically when charging in the SmartClean System or when connected to an electrical outlet.
  • Page 27 ENGLISH Cleaning the Shaving Unit The shaving heads may be quickly cleaned after each use by rinsing with hot water. Water from the tap should be on a hot setting, BUT BE CAREFUL TO TEST WATER FIRST SO AS NOT TO BURN OR SCALD HANDS.
  • Page 28 ◗ Only use this shaver, SmartClean System and cleaning cartridge provided to charge or clean shaver. ◗ Other Philips Norelco shavers may not work with this SmartClean System. ◗ For optimal cleaning results, replace the cleaning cartridge every 3 months.
  • Page 29 SmartClean System (1) and lift the SmartClean System (2). Remove the seal off the cleaning cartridge. NOTE: ONLY USE PHILIPS NORELCO SMARTCLEAN CARTRIDGE (MODEL JC302) WITH THE SMARTCLEAN SYSTEM.
  • Page 30 ENGLISH ◗ When the cleaning cartridge filter is full, the replacement symbol blinks indicating the cleaning cartridge should be replaced. See 'Replacing the SmartClean System Cartridge'. Place the cleaning cartridge in the SmartClean System. While holding the SmartClean System with one hand, gently push the top part of the SmartClean System back down.
  • Page 31 ENGLISH Connect the small plug to the SmartClean System. Connect the power plug into any 100V to 240V AC outlet. Use only the power cord provided. Place the SmartClean System on a flat, level surface. Make sure the seal has been removed from the cleaning cartridge (see ‘Preparing SmartClean System For Use’).
  • Page 32 ENGLISH The battery symbol slowly blinks to indicate shaver is charging. Press the ON/OFF button ( ) on the SmartClean System to start the cleaning cycle. The cleaning symbol will blink. ◗ The cleaning cycle takes approximately 10 minutes. ◗ Do not press the ON/OFF button while the cleaning cycle is running.
  • Page 33 ENGLISH Press the top cap down (1), pull the shaver forward (2) and lift shaver from SmartClean holder (3). ◗ The SmartClean System automatically turns off 30 minutes after the cleaning cycle is complete. Carefully shake off excess liquid and let the shaving unit air dry completely.
  • Page 34 ENGLISH Turn the shaver OFF. Shake off excess water and allow trimmer to air dry thoroughly. Tip: For optimal trimmer performance, lubricate the trimmer teeth with one drop of mineral oil every 6 months. Cleaning the Beard Styler Clean the beard styler after each use. Pull the comb off the beard styler.
  • Page 35: Replacing The Shaving Heads

    Replacing the Shaving Heads ◗ Replace the shaving heads once a year for optimal shaving results. ◗ Replace damaged or worn shaving heads with model SH70 Philips Norelco shaving heads only. Replacement Shaving Heads Indication ◗ The shaving heads symbol lights up...
  • Page 36 ENGLISH ENGLISH Place new shaving head in the holder. Make sure the notches on both sides of the shaving heads fit exactly onto the projections in the shaving head holder. Hold the shaving head holder in your hand and place the retaining ring on the shaving head holder (1).
  • Page 37 ENGLISH Replacing the SmartClean System Cleaning Cartridge ◗ For optimal cleaning results, replace the cleaning cartridge when the replacement indicator blinks orange or every 3 months. While holding the SmartClean System with one hand, press the cartridge release button on the side of the SmartClean System (1) and lift the SmartClean System (2).
  • Page 38: Maintenance

    ENGLISH While holding the SmartClean System with one hand, gently push the top part of the SmartClean System back down. You will hear a 'click'. When the SmartClean System is ready for use, do not move appliance to prevent leakage. This shaver/SmartClean System has no other user-serviceable parts.
  • Page 39: Assistance

    1-800-243-3050 ◗ Online information is available 24 hours a day, 7 days a week. Disposal ◗ This Philips Norelco shaver contains a rechargeable lithium-ion battery which must be disposed of properly. ◗ Contact your local town or city officials for battery disposal information or call 1-800-822-8837 or www.rbrc.com for battery...
  • Page 40: Accessories

    Cleaning Cartridge, 2-Pack Model JC303 - Philips Norelco SmartClean Cleaning Cartridge, 3-Pack ◗ SmartClick Cleansing Brush Model RQ585 - Philips Norelco SmartClick Cleansing Brush ◗ Philips Norelco Shaver Accessories may be purchased at a store near you, or on our website www.philips.com/store...
  • Page 41: Warranty

    Damage occurring during shipment is not covered by this warranty. NOTE: No other warranty, written or oral, is authorized by Philips Electronics North America Corporation. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
  • Page 42 ESPAÑOL INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Cuando utilice un artefacto eléctrico, tome las precauciones básicas. Lea las instrucciones antes de utilizar este producto. PELIGRO Para reducir el riesgo de descarga eléctrica: 1. No intente tocar una afeitadora enchufada ni un sistema SmartClean que haya caído al agua.
  • Page 43 2. Utilice esta afeitadora o el sistema SmartClean para el uso doméstico que se describe en este manual. No utilice accesorios ni cartuchos de limpieza que no estén recomendados por Philips Electronics North America Corporation. 3. Nunca utilice esta afeitadora ni el sistema SmartClean si el cable o el enchufe de carga están dañados, si no funciona...
  • Page 44 Esto permite que su pelo y su piel se acostumbren al sistema de afeitado Philips Norelco. Si después de este período de prueba no está satisfecho con los resul- tados de su afeitadora Philips Norelco, puede devolver el producto con el recibo de compra que contenga la fecha de adquisición y le reembolsaremos el precio de...
  • Page 45 ESPAÑOL Tabla de contenido Tabla de contenido Características ........46-48 Pantalla LED ..........50-52 Medidor de carga .........52 Antes del primer uso ......52-53 Carga ............53-55 Recarga ............56 Carga rápida ..........56 Prueba y consejos de afeitado ....56-57 Cómo usar una afeitadora eléctrica ............57-60 Uso del recortador SmartClick ..60-61 Uso del modelador SmartClick ..62-64 Sistema de Bloqueo ........65...
  • Page 46: Características

    ESPAÑOL Características Tecnología DynamicFlex Unidad de afeitado • Cámara de recolección de vello recoge el pelo afeitado Anillos para comodidad Electrónico Botón de encendido/apagado Limpieza Indicador Reemplazo Cabezales de afeitado Indicador Sistema de bloqueo 'Desenchufar para utilizar' Indicador 3 niveles la pantalla de la batería •...
  • Page 47 ESPAÑOL Recortador o moldeador SmartClick* Voltaje universal automático entre 100 y 240 V CA Funda de viaje Se recarga en 1 hora. La carga completa proporciona hasta 50 minutos de tiempo de afeitado sin cable Carga rápida - Para un afeitado Sin cables - Para afeitarse sin cables Garantía total por 2 años...
  • Page 48 ESPAÑOL Características Sistema SmartClean SmartClean Tapa del sistema Soporte para la afeitadora Encendido/ Apagado botón Indicador de reemplazo del cartucho de limpieza Limpieza indicador Cartucho de limpieza botón de liberación Listo indicador Carga indicador Cartucho de limpieza...
  • Page 50: Pantalla Led

    ESPAÑOL Pantalla LED ◗ Quite cualquier adhesivo o lámina protectora de la pantalla antes de usar la afeitadora. ◗ La pantalla proporciona la siguiente información: ◗ Indicador de carga -Cuando la afeitadora se está cargando, la luz de carga inferior parpadea y, a continuación, se ilumina de forma continua.
  • Page 51 ESPAÑOL ◗ Indicador de batería baja - Cuando la batería está por agotarse (solo quedan 5 minutos de afeitado o menos), la luz de carga inferior parpadea en color naranja. ◗ Indicador "Desenchufar para utilizar" El símbolo "desenchufar para utilizar" parpadeará para recordarle que la afeitadora aún está...
  • Page 52: Medidor De Carga

    ESPAÑOL ◗ Bloqueo para viajes La afeitadora está equipada con una función de sistema de bloqueo. Puede utilizar el sistema de bloqueo cuando pretenda almacenar la afeitadora durante un largo periodo de tiempo o si pretende llevar la afeitadora durante un viaje. Consulte la sección "Sistema de bloqueo"...
  • Page 53: Carga

    ESPAÑOL Importante ◗ Utilice solo el cable de alimentación o el sistema SmartClean suministrados para cargar la afeitadora. ◗ El adaptador del conector transforma CA de 100-240 V a menos de 24 V de CC. Carga ◗ La carga, recarga o el almacenamiento del producto a temperaturas inferiores a los 4,5°C (40°F) o superiores a los 35°C (95°F) reduce la vida útil de las baterías.
  • Page 54 ESPAÑOL ◗ En algunos países podría ser necesario el uso de un adaptador para el cable de alimentación. Utilice un adaptador apropiado para el tipo de toma de corriente. El cable de alimentación transformará automáticamente la corriente para funcionar con sistemas de 100 a 240 V de CA.
  • Page 55 ESPAÑOL Mantenga el cabezal de la afeitadora hacia abajo por encima del soporte para la afeitadora. Coloque la afeitadora en el soporte (1), empuje hacia atrás la afeitadora (2) y presione hacia abajo la tapa superior para conectar la afeitadora (3) (hasta que oiga un "clic").
  • Page 56: Recarga

    ◗ Utilice su nueva afeitadora Philips Norelco durante 3 semanas para disfrutar completamente de un afeitado al ras. ◗ Es posible que al principio no obtenga el afeitado al ras que desea e incluso su piel puede irritarse levemente.
  • Page 57: Cómo Usar Una Afeitadora Eléctrica

    Philips Norelco. ◗ Si después de 21 días todavía no está satisfecho con los resultados, Philips Norelco le reembolsará el precio total de la compra, siempre que la solicitud de reembolso se reciba dentro de los 45 días posteriores a la...
  • Page 58 ESPAÑOL Afeitado ◗ Para obtener los mejores resultados en la piel confort, recorte su barba si no se ha afeitado durante 3 días o más. Pulse el botón de encendido/apagado una vez para encender la afeitadora. Aféitese en el sentido contrario al crecimiento del pelo, únicamente con movimientos circulares.
  • Page 59 ESPAÑOL Coloque la afeitadora en el sistema SmartClean para proteger los cabezales de afeitado. Afeitado húmedo También puede utilizar la afeitadora sobre el rostro húmedo con espuma o gel de afeitar. Humedezca la piel. Aplique espuma o gel de afeitar sobre la piel.
  • Page 60: Uso Del Recortador Smartclick

    ESPAÑOL Séquese la cara y limpie cuidadosamente la afeitadora después de cada uso (consulte el capítulo "Limpieza"). NOTA: asegúrese de eliminar todos los restos de espuma o gel de afeitar de la afeitadora cuando la enjuague. Coloque la afeitadora en el sistema SmartClean para proteger los cabezales.
  • Page 61 ESPAÑOL Recorte la barba, el bigote y las patillas con el recortador. Apague la afeitadora cuando haya terminado. Limpie a fondo el recortador después de su uso (consulte el capítulo ‘Limpieza’). Extraiga el recortador de la afeitadora. NOTA: no gire ni tuerza la unidad de recorte mientras la extrae de la afeitadora.
  • Page 62: Uso Del Modelador Smartclick

    ESPAÑOL Uso del modelador SmartClick Extraiga la unidad de afeitado de la afeitadora. NOTA: no gire la unidad de afeitado mientras la extrae de la afeitadora. Inserte la muesca levantada del modelador SmartClick en la ranura de la parte superior de la afeitadora.
  • Page 63 ESPAÑOL Presione el selector de longitud y empújelo hacia la izquierda o hacia la derecha para seleccionar la posición de longitud deseada del pelo. "Limpieza"). Para evitar recortar demasiado el pelo por accidente, comience con la posición máxima de 3/16 pulgadas (5 mm). Encienda la afeitadora.
  • Page 64 ESPAÑOL Dele contorno a la barba, bigote, patillas o mentón moviendo el modelador hacia abajo, ejerciendo una presión suave. Sea cuidadoso, el modelador corta el vello muy cerca de la piel, a una longitud de 1/32 pulgadas (0,5 mm). Apague la afeitadora cuando haya terminado.
  • Page 65: Sistema De Bloqueo

    ESPAÑOL Sistema de bloqueo Puede bloquear la afeitadora si va a almacenarla durante un largo periodo de tiempo o si va a viajar. El sistema de bloqueo evita que la afeitadora se encienda accidentalmente. Activación del sistema de bloqueo Pulse el botón de encendido/apagado durante 3 segundos.
  • Page 66: Limpieza

    ESPAÑOL Limpieza ◗ Limpie siempre la afeitadora después de cada uso. ◗ La limpieza frecuente asegura mejores resultados en el afeitado. ◗ Nunca limpie, retire ni reemplace la unidad de afeitado con el motor en funcionamiento. ◗ No aplique presión a los peines del cabezal de afeitado.
  • Page 67 ESPAÑOL Pulse el botón de encendido/apagado una vez para encender la afeitadora. Enjuague la unidad de afeitado bajo el agua caliente durante algunos minutos. Apagado la afeitadora. Extraiga la parte superior de la unidad de afeitado de la afeitadora. Enjuague la cámara de recolección de pelo con agua del grifo.
  • Page 68 ◗ Solo utilice esta afeitadora, el sistema SmartClean y el cartucho de limpieza proporcionados para cargar o limpiar la afeitadora. ◗ Es posible que otras afeitadoras Philips Norelco no funcionen con este sistema SmartClean. ◗ Para obtener resultados de limpieza óptimos, sustituya el cartucho de limpieza cada 3 meses.
  • Page 69 SmartClean (1) y levante el sistema SmartClean (2). Extraiga el sello del cartucho de limpieza. NOTA: UTILICE SOLO CARTUCHOS SMARTCLEAN DE PHILIPS NORELCO (MODELO JC302) CON EL SISTEMA SMARTCLEAN.
  • Page 70 ESPAÑOL ◗ Cuando el filtro del cartucho de limpieza esté lleno, el símbolo de reemplazo parpadea para indicar que debe reemplazarse el cartucho de limpieza. Consulte la sección "Reemplazo del cartucho del sistema SmartClean". Coloque el cartucho de limpieza en el sistema SmartClean.
  • Page 71 ESPAÑOL Conecte el enchufe pequeño al sistema SmartClean. Conecte el enchufe de alimentación a cualquier toma de corriente de entre 100 V a 240 V de CA. Utilice solo el cable de alimentación suministrado. Coloque el sistema SmartClean sobre una superficie plana y nivelada. Asegúrese de que el sello se haya retirado del cartucho de limpieza (consulte el capítulo "Preparación para el uso del sistema...
  • Page 72 ESPAÑOL Coloque la afeitadora en el soporte (1), empuje hacia atrás la afeitadora (2) y presione hacia abajo la tapa superior para conectar la afeitadora (3) (hasta que oiga un "clic"). La afeitadora calza en el sistema SmartClean en una sola dirección. El símbolo de la batería parpadea lentamente para indicar que la afeitadora se está...
  • Page 73 ESPAÑOL C NOTA: Cuando el filtro del cartucho de limpieza está lleno, el símbolo de reemplazo parpadea de color naranja. (Consulte el capítulo "Reemplazo del cartucho del sistema SmartClean"). Cuando el ciclo de limpieza se completa y la afeitadora esta higiénicamente limpia, el símbolo de finalización del proceso se enciende constantemente.
  • Page 74 ESPAÑOL Limpieza del recortador Limpie el recortador después de cada uso. Coloque el recortador en la afeitadora. Encienda la afeitadora. Enjuague el recortador con agua caliente. PRIMERO COMPRUEBE LA TEMPERATURA DEL AGUA PARA EVITAR QUEMADURAS EN LAS MANOS. Apague la afeitadora. Elimine el exceso de agua y deje que el recortador se sequen completamente al aire.
  • Page 75 ESPAÑOL Limpieza del modelador de barba Limpie el modelador de barba después de cada uso. Tire del peine para sacarlo del modelador de barba. Asegúrese de tomar el peine por el centro. No tire desde los lados del peine. Enjuague el modelador de barba y el peine con agua caliente.
  • Page 76: Reemplazo De Los Cabezales De Afeitado

    ◗ Reemplace los cabezales de afeitado dañados o desgastados solo con los cabezales para la afeitadora Philips Norelco modelo SH70. Indicación de reemplazo del conjunto del cabezal de afeitado ◗ El símbolo de la unidad de afeitado se ilumina constantemente cuando la afeitadora está...
  • Page 77 ESPAÑOL Quite los cabezales de afeitado del soporte del cabezal de afeitado y deséchelos. NO DESECHE el anillo de retención. Coloque el nuevo cabezal de afeitado en el soporte. Asegúrese de que las muescas en ambos lados de los cabezales de afeitado encajen exactamente en las proyecciones en el soporte del cabezal de afeitado.
  • Page 78 ESPAÑOL Vuelva a colocar el soporte del cabezal de afeitado en la parte inferior de la unidad de afeitado. Para restablecer la afeitadora, mantenga pulsado el botón de encendido/apagado 7 sec. por aproximadamente 7 segundos. Reemplazo del cartucho de limpieza del sistema SmartClean ◗...
  • Page 79 ESPAÑOL Deseche el cartucho de limpieza vacío. Para obtener información sobre el reciclaje del producto, póngase en contacto con su administración local. Extraiga el sello del nuevo cartucho de limpieza. Coloque el nuevo cartucho de limpieza en el sistema SmartClean. Mientras sostiene el sistema SmartClean con una mano, empuje suavemente hacia abajo la parte superior del sistema...
  • Page 80: Mantenimiento

    ESPAÑOL Mantenimiento ◗ Siempre retire la afeitadora del sistema SmartClean antes de proceder a la limpieza del aparato. ◗ El sistema SmartClean y la afeitadora pueden limpiarse con un paño húmedo. ◗ Las partes lavables deben limpiarse con agua tibia del grifo. NOTA: NO coloque ni limpie las piezas del sistema SmartClean en el lavavajillas.
  • Page 81: Almacenamiento

    ESPAÑOL Almacenamiento ◗ La afeitadora puede colocarse en la funda de viaje o en sistema SmartClean para un almacenamiento seguro. ◗ Asegúrese de que la afeitadora esté apagada. Desenchufe el cable de la toma de corriente antes de guardarla en un lugar seguro y seco, donde no se aplaste, golpee ni pueda sufrir daños.
  • Page 82: Asistencia

    ◗ La información en línea está disponible las 24 horas, los 7 días de la semana. Eliminación ◗ Esta afeitadora Philips Norelco contiene una batería recargable de iones de litio que debe desecharse de manera adecuada. ◗ Para obtener información sobre la forma de desechar las baterías, comuníquese con las...
  • Page 83: Accesorios

    ◗ Reemplazo de los cabezales de afeitado Modelo SH70 - para obtener el máximo rendimiento de afeitado, reemplace los cabezales de la afeitadora Philips Norelco una vez al año. ◗ Reemplazo del modelador SmartClick Modelo RQ111 - modelador SmartClick de Philips Norelco ◗...
  • Page 84 La garantía no cubre los daños producidos durante el envío. NOTA: Philips Electronics North America Corporation no autoriza ninguna otra garantía escrita o verbal. Esta garantía otorga al usuario derechos específicos, sin perjuicio de otros derechos de los que disponga en virtud de la legislación del estado.

This manual is also suitable for:

Norelco 7500 seriesNorelco 7700Norelco 7500S7720

Table of Contents