Parkside PRM 1300 A1 Translation Of The Original Instructions

Electric lawnmower
Hide thumbs Also See for PRM 1300 A1:
Table of Contents
Available languages

Available languages

Quick Links

Electric Lawnmower PRM 1300 A1
Electric Lawnmower
Translation of the original instructions
Elektro-Rasenmäher
Originalbetriebsanleitung
IAN 352227_2007
Ηλεκτρικό χλοοκοπτικό
Μετάφραση των αυθεντικών οδηγιών λειτουργίας
Table of Contents
loading

Summary of Contents for Parkside PRM 1300 A1

  • Page 1 Electric Lawnmower PRM 1300 A1 Electric Lawnmower Ηλεκτρικό χλοοκοπτικό Translation of the original instructions Μετάφραση των αυθεντικών οδηγιών λειτουργίας Elektro-Rasenmäher Originalbetriebsanleitung IAN 352227_2007...
  • Page 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Πριν ξεκινήσετε την ανάγνωση, ανοίξτε τη σελίδα με τις εικόνες και εξοικειωθείτε με όλες τις λειτουργίες της συσκευής. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
  • Page 4: Table Of Contents

    Content Introduction Congratulations on the purchase of your Introduction .........4 new device. With it, you have chosen a Intended purpose ......4 high quality product. General Description .....5 During production, this equipment has Scope of Delivery......5 been checked for quality and subjected Overview ........
  • Page 5: General Description

    Technical 2 Wing nuts Specifications 3 Lower bar 4 Grass box 5 Wheels Electric Lawnmower ..PRM 1300 A1 6 Lawnmower housing Motor input power ....1300 W 7 Collision guard Mains voltage ....230 V ~, 50 Hz 8 Cable holder Idling speed ......
  • Page 6: Safety Precautions

    Risk of injury from parts be- The stated vibration emission value was measured in accordance with a standard te- ing thrown up. Keep nearby people away sting procedure and may be used to compare from the mower. one power tool to another. The stated vibration emission value may also Caution –...
  • Page 7: Symbols In The Manual

    Level gauge on grass catcher: • Do not allow the use of this equipment by children or others Flap open: who are unfamiliar with these grass catcher empty operating instructions. Local regulations may specify the Flap closed: minimum age of the operator. grass catcher full •...
  • Page 8 • Avoid wearing loose clothing or ry to people can be avoided: clothing with hanging cords or In this way you avoid dama- ge to the appliance and pos- belts. • Worn or damaged information sible injury to people. signs must be replaced. •...
  • Page 9 changing the direction of travel is running. Switch off the equip- ment if it has to be tilted in tran- on the slope. Do not work on excessively steep slopes. sit, when crossing surfaces other than grass, and when the equip- •...
  • Page 10 • Handle the equipment with - When the equipment is out of use, care. Keep tools sharp and - Before checking, cleaning or clean, in order to facilitate bet- working on the equipment, ter and safer work. Follow the - If the power cable is dam- maintenance instructions.
  • Page 11: Assembly

    Electrical Safety: 3. Fix the curved handle (1) using • Ensure that the mains voltage the enclosed screws (14) and the matches the specifications on wing nuts (2) on the lower bar (3). There are two possible positions. the rating plate. •...
  • Page 12: Mulch Kit (Optionally Available)

    Mulch kit (optionally available) Flap ( 20) open: grass box (4) empty The mulch kit can be bought separately, see “Spare parts/ 20) closed: Flap ( grass box (4) full accessories”. Adjusting the Cut Height Inserting the mulch kit 1. Remove the grass collection box, if used.
  • Page 13: Switching On And Off

    • The carrying handle ( Switching On and Off 23) can be used to transport the electric lawnmow- 1. Connect the equipment to the power • Clean the equipment after each use, as supply. 2. Before switching on, ensure that the described in the chapter on “Cleaning, Maintenance and Storage”.
  • Page 14: Changing The Blade

    holes, ejection hole and blade area. We will not be liable for damages caused Do not use hard or pointed objects, as by our equipment where these are caused these may damage the blade. by improper repair or the use of non- •...
  • Page 15 uct has been damaged, used incorrectly or Terms of Guarantee The term of the guarantee begins on the not maintained. Precise adherence to all of date of purchase. Please retain the original the instructions specified in the operating receipt. This document is required as proof manual is required for proper use of the product.
  • Page 16: Repair Service

    Repair Service Importer For a charge, repairs not covered by the Please note that the following address is guarantee can be carried out by our ser- not a service address. Please initially con- vice branch, which will be happy to issue tact the service centre specified above.
  • Page 17: Trouble Shooting

    Trouble Shooting Problem Possible Cause Fault Fixing Check the socket, cable, wire and plug and have any repairs Power is off carried out by an electrician Defective on/off switch ( Equipment does Repair by customer services Worn carbon brushes not start Defective motor Set a greater cut height.
  • Page 18: Εισαγωγή

    Περιεχόμενα Εισαγωγή Εισαγωγή ..........18 Συγχαρητήρια για την αγορά της νέας Σκοπός χρήσης........18 συσκευής σας. Προτιμήσατε να αγοράσετε Γενική περιγραφή .......19 ένα προϊόν ανώτερης ποιότητας. Η Παραδοτέα υλικά ......19 ποιότητα αυτής της συσκευής ελέγχθηκε Σύνοψη ..........19 κατά τη διάρκεια της παραγωγής, αλλά Περιγραφή...
  • Page 19: Γενική Περιγραφή

    και μπορεί να αποτελέσει σοβαρό κίνδυνο 5 Τροχοί για το χρήστη. 6 Περίβλημα ηλεκτρικής Η συσκευή προορίζεται για χρήση από χλοοκοπτικής μηχανής ενήλικες. Παιδιά καθώς και άτομα τα οποία 7 Ανακλαστήρας δεν έχουν εξοικειωθεί με τις παρούσες 8 Συγκράτηση καλωδίου οδηγίες...
  • Page 20: Τεχνικά Στοιχεία

    ράδειγμα ο χρόνος κατά τον οποίο το ηλεκτρικό εργαλείο είναι απε- Ηλεκτρική χλοοκοπτική νεργοποιημένο και ο χρόνος κατά μηχανή ......PRM 1300 A1 τον οποίο το ηλεκτρικό εργαλείο Ισχύς εισόδου μοτέρ P ....1300 W είναι μεν ενεργοποιημένο, αλλά Τάση δικτύου ...... 230 V~, 50 Hz λειτουργεί...
  • Page 21: Σύμβολα Στις Οδηγίες

    Σύμβολα στις οδηγίες Προσοχή! Τα μαχαίρια της χλοοκοπτικής μηχανής συνεχίζουν να κινούνται Φοράτε γάντια κατά την ενασχόλησή σας με το Κίνδυνος από φθαρμένο μαχαίρι καλώδιο δικτύου. Κρατάτε το καλώδιο Αποσυνδέστε το βύσμα δικτύου μακριά από τη δικτύου συσκευή και τα μαχαίρια! Γενικές...
  • Page 22 δεν γνωρίζουν τις οδηγίες • Προσοχή σε συσκευές με λειτουργίας, να χρησιμοποιούν περισσότερα εργαλεία κοπής, τη συσκευή. Τοπικοί κανονισμοί καθώς η κίνηση ενός μαχαιριού μπορεί να καθορίζουν την μπορεί να φέρει τα λοιπά ελάχιστη ηλικία του χειριστή. μαχαίρια σε περιστροφή. •...
  • Page 23 • Μη συνδέετε στο ρεύμα ή να απαγορεύεται σε φθαρμένα καλώδια δικτύου. συγκεκριμένες ημέρες (π.χ. Μην αγγίζετε φθαρμένα Κυριακές και αργίες), κατά καλώδια δικτύου όσο είναι τη διάρκεια συγκεκριμένων συνδεδεμένα με το δίκτυο ωρών της ημέρας ρεύματος. Ένα φθαρμένο (μεσημέρι, βράδυ) ή σε καλώδιο...
  • Page 24 γυρίζετε το μηχάνημα, το • Μην ανασηκώνετε και μη τραβάτε προς το μέρος σας ή μεταφέρετε το μηχάνημα το προχωράτε προς τα πίσω. όσο λειτουργεί ο κινητήρας. • Ενεργοποιήστε τη συσκευή Απενεργοποιήστε τη συσκευή με προσοχή σύμφωνα με όταν πρέπει να τη γείρετε για τις...
  • Page 25 αέρια. Σε περίπτωση μη εξαρτήματα που έχουν τήρησης υπάρχει κίνδυνος υποστεί βλάβη πυρκαγιάς ή έκρηξης. - φροντίζετε ώστε να έχουν • Ποτέ μη σηκώνετε ή συσφιχθεί όλα τα παξιμάδια, μεταφέρετε τη συσκευή όταν τα μπουλόνια και οι βίδες. λειτουργεί το μοτέρ. •...
  • Page 26: Συναρμολόγηση

    • Φοράτε προστατευτικά γάντια Προσοχή: Έτσι όταν αλλάζετε τη διάταξη αποφεύγετε ατυχήματα κοπής. και τραυματισμούς από • Ελέγχετε τη διάταξη ηλεκτροπληξία χορτοσυλλέκτη τακτικά για φθορές και παραμορφώσεις. Ηλεκτρική ασφάλεια: Αντικαταστήστε για λόγους • Προσέξτε ώστε η τάση δικτύου ασφαλείας φθαρμένα μέρη ή να...
  • Page 27: Τοποθέτηση Τοξοειδούς Λαβής

    Τοποθέτηση τοξοειδούς λαβής Δε θα πρέπει να δουλεύετε με το ηλεκτρικό χλοοκοπτικό χωρίς 1. Τοποθετήστε τις κάτω ανακλαστήρα. Υπάρχει κίνδυνος μπάρες (3) στην υποδοχή του τραυματισμού. περιβλήματος του ηλεκτρικού χλοοκοπτικού (6). Συγκρίνετε με Συστήνουμε κατά το κούρεμα χω- την εικόνα ρίς...
  • Page 28: Χειρισμός

    Χειρισμός του μπροστά και πίσω άξονα στο ακόλουθο ύψος κοπής Τοποθέτηση/αφαίρεση χορτοσυλλέκτη 60 mm - μεγάλο ύψος κοπής 40 mm - μεσαίο ύψος κοπής 1. Για την τοποθέτηση του 20 mm - μικρό ύψος κοπής χορτοσυλλέκτη (4) ανασηκώστε τον ανακλαστήρα (7) και τοποθετήστε τον Μετατοπίστε...
  • Page 29: Εργασία Με Το Ηλεκτρικό Χλοοκοπτικό

    4. Για να απενεργοποιήσετε αφήστε τον • Για τη μεταφορά του ηλεκτρικού χλοοκο- μοχλό εκκίνησης (12). πτικού μηχανήματος μπορείτε να χρησι- μοποιείτε τη λαβή μεταφοράς ( 23). Μετά την απενεργοποίηση της • Καθαρίζετε τη συσκευή μετά από κάθε συσκευής το μαχαίρι συνεχίζει χρήση, όπως...
  • Page 30: Αντικαταστήστε Το Μαχαίρι

    Αποθήκευση μια βούρτσα ή ένα πανί αλλά όχι καθαριστικά ή διαλύτες. • Απομακρύνετε μετά το κούρεμα • Αποθηκεύετε τη συσκευή στεγνή και υπολείμματα από φυτά που έχουν πιαστεί μακριά από παιδιά. Λύστε τα παξιμάδια με ένα κομμάτι ξύλο ή πλαστικό από τύπου...
  • Page 31: Ανταλλακτικά/Αξεσουάρ

    μπορείτε να απευθυνθείτε στην τοπική κοινότητα ή στις τοπικές επιχειρήσεις διάθεσης. Ανταλλακτικά/Αξεσουάρ Ανταλλακτικά και αξεσουάρ μπορείτε να βρείτε στη σελίδα www.grizzlytools-service.eu Εάν παρουσιάζονται προβλήματα κατά τη διαδικασία παραγγελίας, χρησιμοποιήστε το έντυπο επικοινωνίας. Εάν έχετε περισσότερες ερωτήσεις μπορείτε να απευθυνθείτε στο «Service-Center»...
  • Page 32: Ανίχνευση Βλαβών

    Ανίχνευση βλαβών Αντιμετώπιση Πρόβλημα Πιθανή αιτία σφάλματος Ελέγξτε την πρίζα, το καλώδιο, το βύσμα Δεν υπάρχει τάση δικτύου, εάν απαιτείται δικτύου αναθέστε επισκευή σε ηλεκτρολόγο Ελαττωματικός μοχλός εκκίνησης (12) Οι ψήκτρες είναι Επισκευή από το τμήμα Η συσκευή δεν φθαρμένες εξυπηρέτησης...
  • Page 33: Εγγύηση

    Εγγύηση Για όλες τις επισκευές που καθίστανται απα- ραίτητες μετά τη λήξη της εγγύησης επιβα- Αξιότιμη πελάτισσα, αξιότιμε πελάτη, ρύνεστε με τις σχετικές δαπάνες. για τη συσκευή αυτή σας προσφέρουμε εγ- Έκταση της εγγύησης γύηση 3 ετών από την ημερομηνία της αγο- ράς.
  • Page 34: Σέρβις Επισκευής

    επικοινωνήστε πρώτα με το πιο κάτω έχουν πληρωθεί τα ταχυδρομικά τέλη - αναφερόμενο τμήμα εξυπηρέτησης με εξπρές, σαν ογκώδη αντικείμενα, ή πελατών τηλεφωνικά ή με e-mail. με άλλο ειδικό τρόπο - δεν θα γίνονται Εκεί θα σας δοθούν περισσότερες δεκτές. πληροφορίες...
  • Page 35: Einleitung

    Inhalt Einleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Einleitung ........35 neuen Gerätes. Sie haben sich damit für Bestimmungsgemäße ein hochwertiges Gerät entschieden. Die- Verwendung ......35 ses Gerät wurde während der Produktion Allgemeine Beschreibung ..36 auf Qualität geprüft und einer Endkontrolle Lieferumfang.........
  • Page 36: Allgemeine Beschreibung

    Beschreibungen. 1 Bügelgriff 2 Flügelmuttern Technische Daten 3 Unterer Holm 4 Grasfangkorb 5 Räder Elek tro-Rasenmäher .. PRM 1300 A1 6 Elek tro-Rasenmähergehäuse Aufnahmeleistung des Motors ..1300 W 7 Prallschutz Netzspannung ....230 V~; 50 Hz 8 Kabelhalter Leerlaufdrehzahl (n ) ....
  • Page 37: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Schalldruckpegel (L ) 86 dB(A); K = 3 dB Schallleistungspegel (L Dieser Abschnitt behandelt die gemessen ..90,0 dB(A); K = 1,85 dB grundlegenden Sicherheitsvorschrif- garantiert ........92 dB ten bei der Arbeit mit dem Elek tro- Vibration am Handgriff ) ....
  • Page 38: Bildzeichen In Der Anleitung

    Angabe des Schallleistungs- Allgemeine in dB pegels L Sicherheitshinweise Schutzklasse II WICHTIG (Doppelisolierung) LESEN SIE DIE GEBRAUCHSANWEI- SUNG SORGFÄLTIG. GEBRAUCHS- Elek trogeräte gehören nicht ANWEISUNG ZUM NACHLESEN in den Hausmüll. AUFBEWAHREN. Angaben zum sicheren Gebrauch Schnittkreis für elektrisch betriebene Rasenmä- Startvorgang - Entriege- lungsknopf drücken &...
  • Page 39 • Der Bediener oder Nutzer ist • Abgenutzte oder beschädigte für Unfälle oder Schäden an Hinweisschilder müssen ersetzt anderen Menschen oder deren werden. Eigentum verantwortlich. • Verwenden Sie nur zugelassene • Überprüfen Sie das Gelände, auf Netzkabel der Bauart dem das Gerät eingesetzt wird, H05RN-F, die höchstens 75 m und entfernen Sie Steine, Stöcke, lang und für den Gebrauch...
  • Page 40 nicht, wenn die Leitung abge- triert sind oder nach der Einnah- me von Alkohol oder Tabletten. nutzt oder beschädigt ist. Legen Sie immer rechtzeitig eine Vorsicht! So vermeiden Sie Arbeitspause ein. Gehen Sie mit Geräteschäden und eventuell Vernunft an die Arbeit. daraus resultierende Perso- •...
  • Page 41 ten Schutzeinrichtungen oder ten. Benutzen Sie Ihr Gerät Schutzgittern oder ohne an- nicht für Zwecke, für die es gebaute Schutzeinrichtungen, nicht bestimmt ist. z. B. Prallbleche und/oder • Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von entzündbaren Grasfangeinrichtungen. Halten Sie sich immer entfernt von der Flüssigkeiten oder Gasen.
  • Page 42 - führen Sie die erforderlichen Verschleiß und Verformungen. Reparaturen beschädigter Ersetzen Sie aus Sicherheits- Teile durch; gründen verschlissene oder be- - sorgen Sie dafür, dass alle schädigte Teile. Seien Sie beim Muttern, Bolzen und Schrau- Einstellen der Messer besonders ben fest angezogen sind. vorsichtig, damit Ihre Finger •...
  • Page 43: Montage

    dual Current Device) mit einem und den Flügelmuttern (2) am Auslösestrom von nicht mehr als unteren Holm (3). 30 mA an. Es sind zwei Positionen möglich. • Vermeiden Sie Körperberührun- 4. Klipsen Sie die Kabelhalter ( gen mit geerdeten Teilen (z. B. am unteren Holm (3) und am Metallzäune, Metallpfosten).
  • Page 44: Mulchkit

    des Grasfangkorbs an, wenn der Rasenmä- Mulchkit (optional erhältlich) her läuft. Das Mulchkit können Sie bei Bedarf Füllstandsanzeige ( 20) geöff- erwerben, siehe "Ersatzteile/ net: Grasfangkorb (4) leer Zubehör". Füllstandsanzeige ( 20) ge- Mulchkit einsetzen schlossen: Grasfangkorb (4) voll 1. Entfernen Sie den Grasfangkorb, falls eingesetzt.
  • Page 45: Ein- Und Ausschalten

    Für den ersten Schnitt in der Saison Nähe der Steckdose und arbeiten Sie sollte eine große Schnitthöhe ge- von der Steckdose weg. wählt werden. • Führen Sie das Netzkabel immer hin- ter sich und bringen Sie es nach dem Beachten Sie den Lärmschutz und Wenden auf die schon gemähte Seite.
  • Page 46: Allgemeine Reinigungs- Und

    1. Drehen Sie das Gerät um. Schalten Sie vor allen Wartungs- und Reinigungsarbeiten das Gerät 2. Benutzen Sie feste Handschuhe und aus, ziehen Sie den Netzstecker halten Sie das Messer (18) fest. Drehen und warten Sie den Stillstand des Sie die Messerschraube (17) gegen Messers ab.
  • Page 47: Entsorgung/Umweltschutz

    Entsorgung/ Umweltschutz Führen Sie Gerät, Zubehör und Verpa- • Werfen Sie geschnittenes Gras nicht in ckung einer umweltgerechten Wiederver- die Mülltonne, sondern führen Sie es wertung zu. der Kompostierung zu oder verteilen Sie es als Mulchschicht unter Sträu- Elek trogeräte gehören nicht in den chern und Bäumen.
  • Page 48: Fehlersuche

    Fehlersuche Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Steckdose, Kabel, Leitung, Netzspannung fehlt Netzstecker prüfen, ggf. Reparatur durch Elek trofachmann 12) defekt Starthebel ( Reparatur durch Kundendienst Kohlebürsten abgenutzt Gerät startet nicht Motor defekt Größere Schnitthöhe einstellen. Durch Drücken des Bügelgriffs Gras zu lang 1) die Vorderräder leicht anheben.
  • Page 49: Garantie

    Garantie Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, richtlinien sorgfältig produziert und vor Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Anlieferung gewissenhaft geprüft. rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts Die Garantieleistung gilt für Material- oder stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Fabrikationsfehler.
  • Page 50: Reparatur-Service

    Service-Center Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. Sie erhalten dann weitere Informationen über die Abwicklung Service Deutschland Ihrer Reklamation. Tel.: 0800 54 35 111 • Ein als defekt erfasstes Produkt können E-Mail: [email protected] Sie, nach Rücksprache mit unserem IAN 352227_2007 Kundenservice, unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbons) und der Service Österreich Angabe, worin der Mangel besteht...
  • Page 52: Translation Of The Original Ec Declaration Of Conformity

    Translation of the original EC declaration of conformity We hereby confirm that the Electric Lawnmover model PRM 1300 A1 Serial number 00001 - 505000 conforms with the following applicable relevant version of the EU guidelines: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC • 2005/88/EC 2011/65/EU* •...
  • Page 53: Μετάφραση Της Πρωτότυπης Δήλωσης Συμμόρφωσης Ce

    Μετάφραση της πρωτότυπης Δήλωσης συμμόρφωσης CE Με την παρούσα βεβαιώνουμε ότι η Ηλεκτρική χλοοκοπτική μηχανή PRM 1300 A1 Αριθμός σειράς 000001 - 505000 ανταποκρίνεται στις ακόλουθες σχετικές της ΕΕ στην εκάστοτε ισχύουσα έκδοση: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC • 2005/88/EC 2011/65/EU* •...
  • Page 54: Eg-Konformitätserklärung

    Original-EG- Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass der Elektro-Rasenmäher Modell PRM 1300 A1 Seriennummern 000001 - 505000 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2006/42/EG • 2014/30/EU • 2000/14/EG • 2005/88/EG 2011/65/EU* • (EU) 2015/863 Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 60335-1:2012/A13:2017 •...
  • Page 56: Exploded Drawing

    Exploded Drawing • Explosionszeichnung Επί μέρoυς σχεδιαγράμματα PRM 1300 A1 informative ∙ informativ ∙ ενημερωτικό 20201019_rev02_js...
  • Page 60 GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 DE-63762 Großostheim GERMANY Last Information Update · Έκδοση των πληροφοριών · Stand der Informationen: 09/2020 Ident.-No.: 72055416092020-GB/ IE/NI/CY IAN 352227_2007...

This manual is also suitable for:

352227 2007

Table of Contents