Parkside 87778 Translation Of Original Operation Manual
Parkside 87778 Translation Of Original Operation Manual

Parkside 87778 Translation Of Original Operation Manual

Wet & dry cleaner
Table of Contents
  • Polski

    • Przeznaczenie
    • Wstęp
    • Opis Ogólny
    • PrzegląD
    • Zawartość Opakowania
    • Dane Techniczne
    • Ogólne Zasady Bezpieczeństwa
    • Opis Działania
    • Symbole Na Urządzeniu
    • Symbole Zawarte W Instrukcji
    • Zasady Bezpieczeństwa
    • Składanie
    • Uruchamianie
    • Włączanie I Wyłączanie
    • Odkurzanie Mokrych Powierzchni
    • Odkurzanie Na Sucho
    • Odkurzanie Przy Użyciu Węża Powertool
    • Przerwy W Pracy
    • Wydmuchiwanie
    • Czyszczenie Wkładu Filtru
    • Oczyszczanie, Konserwacja
    • Przechowywanie
    • Utylizacja, Ochrona Środowiska
    • CzęśCI Zamienne / Wyposażenie Dodatkowe
    • Poszukiwanie BłęDów
    • Gwarancja
    • Oddział Serwisowy
    • Service-Center
    • Serwis Naprawczy
  • Čeština

    • Úvod
    • Účel Použití
    • Obecný Popis
    • Objem Dodávky
    • Přehled
    • Bezpečnostní Pokyny
    • Popis Funkce
    • Symboly Na Nástroji
    • Symboly V Návodu
    • Technická Data
    • Všeobecné Bezpečnostní Pokyny
    • Montáž
    • Pracovní Přestávky
    • Uvedení Do Provozu
    • VysáVání Za Sucha
    • Zapnutí/Vypnutí
    • Foukání
    • VysáVání Powertool
    • VysáVání Za Mokra
    • ČIštění/Údržba
    • Odklízení a Ochrana Okolí
    • Skladování
    • ČIštění Filtrační Vložky
    • Hledání Chyb
    • Náhradní Díly / Příslušenství
    • Záruka
    • Autorizované Servisy
    • Opravna
    • Service-Center
  • Slovenčina

    • Obsah Úvod
    • Použitie
    • Objem Dodávky
    • Prehľad
    • Všeobecný Popis
    • Bezpečnostné Pokyny
    • Popis Funkcie
    • Symboly Na Nástroji
    • Symboly V Návode
    • Technické Údaje
    • Upozornenia
    • Všeobecné Bezpečnostné
    • Montáž
    • Pracovná Prestávka
    • Suché Vysávanie
    • Zapínanie/Vypínanie
    • Fúkanie
    • Mokré Vysávanie
    • Vysávanie S Powertool Hadicou
    • Čistenie/Údržba
    • Odstránenie/Ochrana Životného Prostredia
    • Úschova
    • Čistenie Filtračného Zariadenia
    • Náhradné Diely / Príslušenstvo
    • Zisťovanie Závad
    • Záruka
    • Service-Center
    • Servisná Oprava
    • Servisná Pobočka
  • Deutsch

    • Bestimmungsgemäße Verwendung
    • Einleitung
    • Allgemeine Beschreibung
    • Lieferumfang/Zubehör
    • Übersicht
    • Bildzeichen in der Anleitung
    • Funktionsbeschreibung
    • Sicherheitshinweise
    • Symbole auf dem Gerät
    • Technische Daten
    • Allgemeine Sicherheitshinweise
    • Bedienung
    • Ein-/Ausschalten
    • Montage
    • Arbeitspausen
    • Blasen
    • Nass-Saugen
    • Powertool-Saugen
    • Trockensaugen
    • Aufbewahrung
    • Filtereinlage Reinigen
    • Reinigung/Wartung
    • Entsorgung/Umweltschutz
    • Ersatzteile / Zubehör
    • Fehlersuche
    • Garantie
    • Reparatur-Service
    • Service-Center
    • Service-Niederlassung
    • Překlad Originálního Prohlášení O Shodě CE
    • Translation of the Original EC Declaration of Conformity
    • Tłumaczenie Oryginalnej Deklaracji ZgodnośCI WE
    • Erklärung
    • Original EG-Konformitäts
    • Preklad Originálneho Prehlásenia O Zhode CE
    • Exploded Drawing
    • Explosionszeichnung
    • Rozvinuté Náčrtky
    • Rysunek Samorozwijający
    • Výkres Náhradných Dielov
Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

WET & DRY CLEANER PNTS 1500 B2
WET & DRY CLEANER
Translation of original operation manual
VYSAVAČ NA MOKRÉ A
SUCHÉ VYSÁVÁNÍ
Překlad originálního provozního návodu
NASS- UND TROCKENSAUGER
Originalbetriebsanleitung
IAN 87778
ODKURZACZ DO PRACY NA
MOKRO I SUCHO
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
VYSÁVAČ NA MOKRÉ A
SUCHÉ VYSÁVANIE
Preklad originálneho návodu na obsluhu
Table of Contents
loading

Summary of Contents for Parkside 87778

  • Page 1 ODKURZACZ DO PRACY NA MOKRO I SUCHO Translation of original operation manual Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi VYSAVAČ NA MOKRÉ A VYSÁVAČ NA MOKRÉ A SUCHÉ VYSÁVÁNÍ SUCHÉ VYSÁVANIE Překlad originálního provozního návodu Preklad originálneho návodu na obsluhu NASS- UND TROCKENSAUGER Originalbetriebsanleitung IAN 87778...
  • Page 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia. Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje. Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
  • Page 4  ‚  ‚...
  • Page 5: Table Of Contents

    Contents Introduction Introduction ......... 5 Congratulations on the purchase of your Intended purpose ......5 new device. With it, you have chosen a General description ...... 6 high quality appliance. Extent of the delivery ......6 During production, this equipment has Overview ........
  • Page 6: General Description

    General description Overview Housing The illustration of the principal functioning parts can be found 1 Carrying handle on the front and back foldout 2 Mains power cable pages. 3 Motor housing 4 Sealing clip Extent of the delivery 5 Collector 6a 2 feet with wheels and acces- Carefully unpack the appliance and check sory fittings...
  • Page 7: Description Of Operation

    25 2 retaining brackets without prior notice. All dimensions, infor- mation and statements provided in these 26 Blow connection Operating Instructions are therefore subject to amendment. Legal claims which are based on the Operating Instructions can 27 Filter insert cover 28 Filter insert therefore not be recognised.
  • Page 8 To avoid accidents and injuries: son in order to prevent hazards. • Switch the machine off and disconnect • Children should only be allowed to use the appliance under supervision. the mains plug: • Children should be supervised to en- - when the machine is not in use, - before the machine is opened up, sure that they do not play with the ap-...
  • Page 9: Assembly

    Assembly Only connect electrical appliances with a maximum power rating of 2200 W. Pull out the mains plug. Danger of electric shock. Switching on the vacuum cleaner (Permanent operation): 1. Attach the feet (6) to the housing: - The feet with wheels (6a) num- Move the On/Off switch ( 10) to the “I”...
  • Page 10: Wet Vacuuming

    Blowing 2. Fit the filter cover (11b) and turn it gen- tly to lock it: To use the blower function, screw the To lock the filter cover vacuum hose (18) on to the nozzles on the engine housing (3) (operation without the To unlock the filter cover use of filters).
  • Page 11: Cleaning The Filter Insert

    • Wash the foam filter with lukewarm 2. Wind the vacuum hose (18) around water and soap, and allow to dry. the motor head (3). The two retaining • Beat the dust out of the cloth filter brackets (25) hold the vacuum hose in 11) and clean it with a paint brush place.
  • Page 12: Trouble Shooting

    Trouble shooting Problem Possible cause Fault correction Check plug socket, cable, line, Mains voltage is not plug and fuse, where appropriate, present repair through electrical specialist Defective on/off switch Device does not start Repair through customer service Worn carbon brushes Defective motor Hose system ( 18/19) or...
  • Page 13: Guarantee

    Guarantee Guarantee Cover The equipment has been carefully pro- Dear Customer, duced in accordance with strict quality This equipment is provided with a 3-year guidelines and conscientiously checked prior to delivery. guarantee from the date of purchase. In case of defects, you have statutory rights against the seller of the appliance.
  • Page 14: Repair Service

    (£ 0.10/Min.) service address communicated to you, E-Mail: [email protected] IAN 87778 with the proof of purchase (receipt) and specification of what constitutes the defect and when it occurred. In or- Service Branch...
  • Page 15: Wstęp

    Spis tresci Wstęp Gratulujemy zakupu nowego urządzenia. Wstęp ........15 Zdecydowali się Państwo na zakup warto- Przeznaczenie ......15 ściowego produktu. Niniejsze urządzenie Opis ogólny ....... 16 sprawdzono w trakcie produkcji pod kątem Zawartość opakowania ....16 jakości, a także dokonano jego kontroli osta- Przegląd ........
  • Page 16: Opis Ogólny

    Opis ogólny Przegląd Obudowa Ilustracje znajdują się na 1 Uchwyt do przenoszenia okładce przedniej i tylnej. 2 Kabel sieciowy 3 Obudowa silnika Zawartość opakowania 4 Zatrzask 5 Zbiornik Rozpakuj urządzenie i sprawdź, czy jest 6a 2 nóżki z kółkami i wnękami na ono kompletne.
  • Page 17: Opis Działania

    25 2 pałąków mocujących obsługi są w związku z tym niewiążące. W związku z tym wyklucza się wszelkie 26 Przyłącze nadmuchowe roszczenia prawne zgłaszane na podsta- 27 Pokrywa wkładu filtru wie tej instrukcji obsługi. 28 Wkład filtru Zasady bezpieczeństwa 29a Górny uchwyt kabla 29b Dolny uchwyt kabla Symbole zawarte w instrukcji Opis działania...
  • Page 18 niem prądem elektrycznym, zranie- • Przed każdym użyciem sprawdzaj, czy przewód sieciowy i przedłużacz nie są niem i pożarem: uszkodzone i nie wykazują objawów W ten sposób unikniesz wypad- zużycia. Nie używaj urządzenia, jeżeli ków i zranień: kabel jest uszkodzony lub zużyty. Nie- •...
  • Page 19: Składanie

    dłowo zmontowane; filtry muszą się 4. Lekko ściśnij końce pałąków znajdować w prawidłowej pozycji. mocujących (25) i zablokuj je w • Nie pracuj urządzeniem bez założo- obudowie silnika (3). nych filtrów. Mogłoby to spowodować 5. Zmontować wyposażenie: - Podłączyć wąż ssący (18). uszkodzenie urządzenia.
  • Page 20: Przerwy W Pracy

    Odkurzanie mokrych Wyłączanie odkurzacza: powierzchni Przechyl włącznik-wyłącznik ( 10) w po- łożenie „0“ Do odkurzania mokrych powierzchni bądź Przerwy w pracy odsysania wody należy używać filtru pian- kowego (13) zakładanego na kosz filtracyj- Do przechowywania zmontowanego zesta- ny głowicy napędowej (3). wu na czas przerwy w pracy można ...
  • Page 21: Oczyszczanie, Konserwacja

    Czyszczenie wkładu filtru Załóż grubszy koniec węża Powertool (19) bezpośrednio na wąż ssący (18), a drugi koniec na dostarczony reduktor (20). Mo- Raz do dwóch razy w roku sprawdzać żesz teraz założyć końcówki ssące albo czystość wkładu filtru. podłączyć narzędzie elektryczne. 1.
  • Page 22: Utylizacja, Ochrona Środowiska

    Utylizacja, ochrona śro- dowiska Przekaż urządzenie, jego akcesoria i opa- kowanie do zgodnej z przepisami o ochro- nie środowiska naturalnego utylizacji. Maszyn nie należy wyrzucać ra- zem z odpadami domowymi. Oddaj urządzenie w punkcie recyklin- gowym. Użyte w produkcji urządzenia elementy z tworzyw sztucznych i metalu można od siebie oddzielić...
  • Page 23: Poszukiwanie Błędów

    Poszukiwanie błędów Problem Możliwa przyczyna Sposób usunięcia Sprawdź gniazdko, przewód, Brak zasilania prądem wtyczkę i bezpiecznik, ew. napra- wa przez specjalistę elektryka Urządzenie nie Uszkodzony włącznik-wyłącz- uruchamia się nik (   10) Naprawa w punkcie serwisowym Zużyte szczotki węglowe Uszkodzony silnik Zatkany układ węży ( ...
  • Page 24: Gwarancja

    Gwarancja Zakres gwarancji Urządzenie wyprodukowano z zacho- Szanowna Klientko, Szanowny Kliencie, waniem staranności zgodnie z surowymi na zakupione urządzenie otrzymują Pań- normami jakościowymi i dokładnie spraw- dzono przed wysyłką. stwo 3 lata gwarancji od daty zakupu. W przypadku wad tego produktu przysłu- gują...
  • Page 25: Serwis Naprawczy

    Serwis Polska się z wymienionym niżej działem ser- wisowym telefonicznie lub mailowo. Tel.: 22 397 4996 Uzyskają Państwo wówczas szczegó- E-Mail: [email protected] IAN 87778 łowe informacje na temat realizacji reklamacji. • Uszkodzony produkt mogą Państwo Oddział serwisowy wysłać po skontaktowaniu się z naszym działem obsługi klienta, za-...
  • Page 26: Úvod

    Obsah Úvod Úvod.......... 26 Blahopřejeme vám ke koupi vašeho nové- Účel použití ........ 26 ho přístroje. Rozhodli jste se pro vysoce Obecný popis ......27 kvalitní výrobek. Objem dodávky ......27 Kvalita tohoto přístroje byla kontrolována Přehled ......... 27 během výroby a byla provedena také Popis funkce ........
  • Page 27: Obecný Popis

    Obecný popis 6a 2 nožičky s kolečky a s úložnými místy pro příslušenství Obrázky najdete na přední a 6b 2 nožičky s otočnými kolečky a s zadní výklopné straně. úložnými místy pro příslušenství 7 Výpustný šroub Objem dodávky 8 Sací přípojka 9 Zásuvka přístroje Vybalte nástroj a zkontrolujte, je-li komplet- 10 Za- / vypínač...
  • Page 28: Popis Funkce

    Bezpečnostní pokyny Popis funkce Mokro-suchý vysavač je vybavený stabilní Pozor! Při používání elektrických nádrží pro nabírání smetí z ušlechtilé oceli. nástrojů je třeba pro ochranu proti Řídicí kolečka a válečky umožňují vysokou elektrickému úderu, nebezpečí ovladatelnost nástroje. Při vysávání za poranění...
  • Page 29 bylo zajištěno, že si nehrají s přístro- během všech údržbářských a čisticích prací, jem. • Tento nástroj není určen na to, aby je-li připojovací vedení poškozeno byl používaný osobami (včetně dětí) anebo zauzlováno. • Nepoužívejte kabelu k vytažení zá- s omezenými fyzickými, smyslovými anebo duševními schopnostmi anebo strčky ze zásuvky.
  • Page 30: Montáž

    Montáž Zapojujte pouze elektrospotřebíče do max. výkonu 2200 W. Vytáhněte síťovou zástrčku. Zapnutí vysavače (Trvalý provoz): Nebezpečí zásahu elektrickým prou- dem. Překlopte zapínač/vypínač ( 10) do po- lohy „I “ 1. Nastrčte nožičky (6) na kryt. Zapnout elektrospotřebíč + vysavač: - Přitom se musí...
  • Page 31: Vysávání Za Mokra

    Vysávání jemného prachu: Vysávání Powertool Hadice Powertool je vhodná Při vysávání velice jemného prachu je možné, že se skládaný filtr ucpe • pro čištění těžko přístupných míst. rychleji než je obvyklé. Doporučuje- • pro připojení elektrických nástrojů na me proto přídavné použití papírové- vysávání...
  • Page 32: Čištění Filtrační Vložky

    př. poškozený síťový kabel, v případě 4. Pro uskladnění menších dílů příslušen- potřeby jej nechte opravit anebo vymě- ství slouží přiložený sáček (14). nit. 5. Dbejte na pokyny k čištění a údržbě přístroje. Čištění filtrační vložky Odklízení a ochrana Jednou až dvakrát za rok zkontrolujte zne- okolí...
  • Page 33: Hledání Chyb

    Hledání chyb Problém Možná příčina Odstranění poruchy Kontrola zásuvky, kabelu, vedení, Chybí síťové napětí zástrčky a pojistky, po případě oprava elektroodborníkem Vadný spínač/vypínač Přístroj nestartuje (   10) Oprava servisní službou Opotřebované uhlíky Vadný motor Hadicový systém Odstraňte důvody ucpání a blo- ( ...
  • Page 34: Záruka

    Záruka Záruční oprava se vztahuje na materiálové nebo výrobní vady. Tato záruka se netýká Vážení zákazníci, dílů výrobku, které jsou vystaveny normál- Na tento přístroj poskytujeme 3letou záru- nímu opotřebení, a lze je považovat za spotřební materiál (např. filtry nebo nástav- ku od data zakoupení.
  • Page 35: Opravna

    (pokladní stvrzenky) a po uvedení, v čem závada spočívá a kdy k ní došlo, Tel.: 800143873 přeposlat bez platby poštovného na E-Mail: [email protected] IAN 87778 vám sdělenou adresu příslušného ser- visu. Aby bylo zabráněno problémům s přijetím a dodatečnými náklady, Autorizované...
  • Page 36: Obsah Úvod

    Obsah Úvod Úvod..........36 Gratulujeme Vám k zakúpeniu Vášho Použitie ........36 nového prístroja. Tým ste sa rozhodli pre Všeobecný popis ......37 kvalitný produkt. Objem dodávky ......37 Tento prístroj bol počas výroby testovaný Prehľad ......... 37 na kvalitu a podrobený výstupnej kontrole. Popis funkcie .........
  • Page 37: Všeobecný Popis

    Všeobecný popis dacími miestami pre príslušenstvo 6b 2 nožičky s valčekmi a s uklada- Obrázky nájdete na prednej a cími miestami pre príslušenstvo zadnej výklopnej strane. 7 skrutka na vypúšťanie vody 8 prípojka sacej hadice Objem dodávky 9 zásuvka prístroja 10 zapínač/vypínač...
  • Page 38: Popis Funkcie

    Popis funkcie Symboly v návode Výstražné značky s údajmi Mokrosuchý vysávač je vybavený stabilnou pre zabránenie škodám na nádržou pre naberanie smetia z ušľachtilej zdraví alebo vecným ško- ocele. Riadiace kolieska a valčeky umož- dám. ňujú veľ kú ovládateľnosť nástroja. Pri mok- rom vysávaní...
  • Page 39: Montáž

    tí; ibaže sú pod dohľadom alebo dostá- • Dbajte na to, aby sieťové napätie súhla- silo s údajmi na typovom štítku. vajú pokyny ohľadne používania tohoto nástroja prostredníctvom osoby, ktorá je • Pripojte prístroj len na zásuvku, ktorá je za ich bezpečnosť zodpovedná. istená...
  • Page 40: Zapínanie/Vypínanie

    Zapínanie elektrického náradia + obrázok) vysávača: - Nožičky s riadiacimi kolieska- mi (6b) musia byť nastrčené do 1. Preklopte zapínač/vypínač uchytenia na prednej strane 10) do polohy nádrže (5). 2. Zapnite elektrické náradie. 2. Upevnite nožičky priloženými skrutkami s krížovou drážkou. Pri zapnutí...
  • Page 41: Mokré Vysávanie

    okrem toho i použitie papierového • na pripojenie elektrického náradia pre filtračného vrecka na jemný prach. odsávanie prachu. 3. Kompletne rozložte papierový vrecko- Hrubší koniec Powertool hadice (19) na- vý filter (12) a nasaďte ho na nátrubok strčte priamo na saciu hadicu (18) a druhý sacej trubice ležiaci vo vnútri.
  • Page 42: Čistenie Filtračného Zariadenia

    časti dajte opraviť alebo vymeniť za 5. Prístroj uschovajte na suchom mieste a nové. mimo dosahu detí. Odstránenie/Ochrana Čistenie filtračného zariade- životného prostredia Filtračné zariadenie skontrolujte raz až Prístroj, príslušenstvo a obal odovzdajte v dvakrát ročne, či nie je znečistené. súlade s požiadavkami na ochranu život- ného prostredia do recyklačnej zberne.
  • Page 43: Zisťovanie Závad

    Zisťovanie závad problém možná príčina odstránenie závady Skontrolovať zásuvku, kábel, ve- Chýba sieťové napätie denie, zástrčku a poistku, príp. oprava elektroodborníkom Prístroj nechce na- Porucha vypínača (   10) štartovať Opotrebované uhlíkové Oprava servisnou službou kefky Porucha motora Hadicový systém Odstráňte dôvody upchania a ( ...
  • Page 44: Záruka

    Záruka Záruka sa týka materiálových alebo výrob- ných chýb. Táto záruka sa nevzťahuje na Vážená zákazníčka, vážený zákazník, diely produktu, ktoré sú vystavené normál- Pre tento prístroj platí záruka 3 roky od nemu opotrebeniu a preto sa môžu pova- žovať za opotrebované diely (napr. filter dátumu zakúpenia.
  • Page 45: Servisná Oprava

    (pokladničný doklad) a s údaj- mi, v čom chyba spočíva a kedy vznik- Tel.: 0850 232001 la, zaslať bez poštovného na adresu E-Mail: [email protected] IAN 87778 servisu, ktorá vám bude oznámená. Pre zabránenie dodatočných nákladov a problémov pri prevzatí použite len Servisná pobočka tú...
  • Page 47: Einleitung

    Inhalt Einleitung Einleitung ........47 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Bestimmungsgemäße neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein Verwendung ......47 hochwertiges Gerät entschieden. Allgemeine Beschreibung ... 48 Dieses Gerät wurde während der Produktion Lieferumfang/Zubehör ....48 auf Qualität geprüft und einer Endkontrolle Übersicht ........
  • Page 48: Allgemeine Beschreibung

    Allgemeine Beschreibung Übersicht Gehäuse Die Abbildungen finden Sie auf der vorderen und hinteren Aus- 1 Tragegriff klappseite. 2 Netzanschlussleitung 3 Motorkopf Lieferumfang/Zubehör 4 Verschlussclip 5 Behälter Packen Sie das Gerät aus und kontrollieren 6a 2 Füße mit Rädern und Zubehör- Sie, ob es vollständig ist: aufnahmen Das Gerät wird mit aufgesetztem Motor-...
  • Page 49: Funktionsbeschreibung

    25 2 Haltebügel Technische und optische Veränderungen können im Zuge der Weiterentwicklung 26 Anschluss Blasen ohne Ankündigung vorgenommen werden. Alle Maße, Hinweise und Angaben dieser 27 Abdeckung Filtereinlage Betriebsanleitung sind deshalb ohne Ge- 28 Filtereinlage währ. Rechtsansprüche, die aufgrund der 29a Obere Halterung für Netzan- Betriebsanleitung gestellt werden, können schlussleitung...
  • Page 50: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Allgemeine Sicherheitshin- scharfe Kanten, Einklemmen oder Ziehen weise beschädigt wird. • Überprüfen Sie vor jeder Benutzung die Achtung! Beim Gebrauch von Elektro- Netzanschlussleitung und das Verlänge- rungskabel auf Schäden und Alterung. werkzeugen sind zum Schutz gegen elektrischen Schlag, Verletzungs- und Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn das Brandgefahr folgende grundsätzliche Kabel beschädigt oder abgenutzt ist.
  • Page 51: Montage

    rekt zusammengebaut ist und die Filter in klicken Sie diese in den Motor- der richtigen Position sind. kopf (3) ein. • Arbeiten Sie nicht ohne Filter. Das Gerät 5. Montieren Sie das Zubehör: könnte beschädigt werden. - Schließen Sie den Saugschlauch (18) an.
  • Page 52: Arbeitspausen

    Ausschalten Sauger: Der Dichtungsring an der Filterbeutel- Kippen Sie den Ein-/Ausschalter ( öffnung muss den Steg am Einsaugstut- in Position „0“. zen vollständig umschließen. Arbeitspausen Nass-Saugen Zur Aufbewahrung der zusammengesetz- Zum Nass-Saugen oder Wasser absaugen ten Sauggarnitur während einer Arbeits- setzen Sie den Schaumstoff-Filter (13) auf pause können Sie den Filterkorb am Motorkopf (3) auf.
  • Page 53: Reinigung/Wartung

    Filtereinlage reinigen tool-Schlauches (19) direkt auf den Saug- schlauch (18) und das andere Ende auf das beiliegende Reduzierstück (20). Sie Prüfen Sie die Filtereinlage ein- bis zwei- können nun Saugdüsen aufstecken oder mal jährlich auf Verschmutzung. ein Elektrowerkzeug anschließen. 1. Öffnen Sie die Abdeckung (27) Das Reduzierstück passt auch direkt am Motorkopf (3): auf den Saugschlauch (Staubabsau-...
  • Page 54: Entsorgung/Umweltschutz

    5. Bewahren Sie das Gerät an einem tro- ckenen Ort und außerhalb der Reich- weite von Kindern auf. Entsorgung/Umwelt- schutz Führen Sie Gerät, Zubehör und Verpa- ckung einer umweltgerechten Wiederver- wertung zu. Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll. Geben Sie das Gerät an einer Verwertungs- stelle ab.
  • Page 55: Fehlersuche

    Fehlersuche Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Steckdose, Netzanschlussleitung, Leitung, Stecker und Sicherung Netzspannung fehlt prüfen, ggf. Reparatur durch Elektro- fachmann Gerät startet nicht Ein-/Ausschalter (   10) defekt Reparatur durch Kundendienst Kohlebürsten abgenutzt Motor defekt Schlauchsystem Verstopfungen und Blockierungen (   18/19) oder Düsen beseitigen ( ...
  • Page 56: Garantie

    Garantie Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, richtlinien sorgfältig produziert und vor Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Anlieferung gewissenhaft geprüft. rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Gerätes Die Garantieleistung gilt für Material- oder stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Fabrikationsfehler.
  • Page 57: Reparatur-Service

    (0,14 EUR/Min. aus dem dt. Festnetz, Reklamation. Mobilfunk max. 0,42 EUR/Min.) • Ein als defekt erfasstes Gerät können E-Mail: [email protected] IAN 87778 Sie, nach Rücksprache mit unserem Kundenservice, unter Beifügung des Service Österreich Kaufbelegs (Kassenbons) und der Angabe, worin der Mangel besteht Tel.: 0820 201 222...
  • Page 59: Translation Of The Original Ec Declaration Of Conformity

    Translation of Tłumaczenie Překlad ori- the original oryginalnej ginálního EC decla- deklaracji prohlášení o ration of zgodności WE shodě CE conformity We hereby declare Niniejszym oświadczamy, że: Potvrzujeme tímto, že tento odkurzacz na mokro mokro-suchý vysavač that the wet and dry vacuum cleaner i na sucho konstrukční...
  • Page 60: Preklad Originálneho Prehlásenia O Zhode Ce

    Preklad originálneho Original EG- prehlásenia Konformitäts- o zhode CE erklärung Potvrdzujeme týmto, Hiermit bestätigen wir, že tento dass der mokrosuchý vysávač Nass- und Trockensauger Baureihe PNTS 1500 B2 konštrukčnej série PNTS 1500 B2 Poradové číslo Seriennummer 201301000001-201304078550 201301000001-201304078550 zodpovedá nasledujúcim príslušným smer- folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in niciam EÚ...
  • Page 61: Exploded Drawing

    Exploded Drawing • Rysunek samorozwijający Rozvinuté náčrtky •Výkres náhradných dielov Explosionszeichnung informative, pouczający, informační, informatívny, informativ 2013-02-06_rev02_gs...
  • Page 64 GRIZZLY GARTENGERÄTE GMBH & CO. KG Am Gewerbepark 2 D-64823 Groß-Umstadt Last Information Update · Stan informacji · Stav informací Stav informácií · Stand der Informationen: 01 / 2013 Ident.-No.: 72080376012013-PL/CZ/SK IAN 87778...

This manual is also suitable for:

Pnts 1500 b2

Table of Contents