Kathrein UAS584 Manual

Universal quatro feed system

Quick Links

• Universal-Quatro-Speisesystem (4 Ausgänge) für Kathrein-
Offset-Parabolantennen, Typ CAS ... (60, 75, 90, 120 cm Ø)
• Für den Empfang von Satelliten im Ku-Band, wie z. B. ASTRA,
EUTELSAT oder TürkSat
• Das Speisesystem entspricht der ASTRA-Spezifi kation für
Universal-SMATV-Systeme
• Stromversorgung erfolgt über Niederführungskabel
• Multifeed-tauglich durch kompakten Aufbau
• Komplettschutz von LNB und Kabelanschlüssen im belüfteten
Gehäuse, Schutzart: IP 54
• Universal Quatro feed system (4 outputs) für Kathrein offset parabolic
antennas, type CAS.. (60, 75, 90, 120 cm Ø)
• For reception of satellites in the Ku band, such as ASTRA,
EUTELSAT and TürkSat
• The feed system complies with ASTRA specifi cations for universal SMATV systems
• Power supply via drop cable
• Multifeed-suitable due to compact design
• Full protection of LNB and cable connections in a ventilated housing, protection category IP 54
• Système d'alimentation Quatro universel pour antennes paraboliques (4 sorties) offset Kathrein type CAS.. (60, 75, 90,
120 cm Ø)
• Pour la réception des satellites dans la bande Ku, comme ASTRA, EUTELSAT ou TürkSat.
• Le système d'alimentation est conforme à la spécifi cation ASTRA pour les systèmes universels SMATV
• Alimentation électrique par câble descendant
• Possibilité de réception Multifeed grâce à la compacité du système
• Protection complète du LNB et des branchements dans un boîtier ventilé du type de protection : IP 54
Hinweise/Notes/Remarques
Das Speisesystem UAS 584 darf ausschließlich an die aufgeführten Kathrein-Parabolantennen montiert werden.
Für das Speisesystem gelten die gleichen Sicherheits- und Gefahrenhinweise, wie sie in den Anwendungshinweisen
der Offset-Parabolantennen aufgeführt sind. Bitte beachten Sie unbedingt diese Hinweise, da sonst Gefahren für Sie
oder Ihre Mitmenschen auftreten können (Stromschlag durch Freileitungen, Absturzgefahr, herabfallende Teile,
Gewitter etc.)
The UAS 584 feed system may only be mounted to the listed Kathrein parabolic antennas. The feed system is subject to the
same safety and danger warnings as listed in the instructions for using offset parabolic antennas. Please follow these instruc-
tions at all times, as otherwise you or other people may be exposed to danger (electric shock through overhead lines, risk of
falling down, falling parts, thunderstorm etc.)
Le système d'alimentation UAS 584 ne doit être monté que sur les antennes paraboliques Kathrein. En ce qui concerne le sys-
tème d'alimentation, les instructions de danger et de sécurité appliquées sont identiques à celles décrites dans les instructions
d'utilisation desantennes paraboliques Offset.Veuillez suivre scrupuleusement ces instructions, sinon vous risqueriez de vous
mettre vous-même en danger ou d'autres personnes (décharge électrique due à des câbles aériens, risque de chute, pièces
risquant de se détacher, orage etc.)
Universal-Quatro-Speisesystem
Universal Quatro feed system
Universal-Tête SHF Quatro
10,70-12,75 GHz
UAS 584
20110019
loading

Summary of Contents for Kathrein UAS584

  • Page 1 Gewitter etc.) The UAS 584 feed system may only be mounted to the listed Kathrein parabolic antennas. The feed system is subject to the same safety and danger warnings as listed in the instructions for using offset parabolic antennas. Please follow these instruc- tions at all times, as otherwise you or other people may be exposed to danger (electric shock through overhead lines, risk of falling down, falling parts, thunderstorm etc.)
  • Page 2 Technische Daten/Technical data/Données techniques Typ/Type/Modèle UAS 584 Bestell-Nr./Order no./Référence 20110019 Geeignet für Parabolspiegel Suitable for parabolic antennas CAS 06, 60, 075, 75, 75/R, 09, 90, 90/R, 120 Convient pour antenne parabolique 4 x (2 x horizontal und 2 x vertikal) Polarisation 4 x (2 x horizontal und 2 x vertical) 4 x (2 x horizontale und 2 x verticale)
  • Page 3 Speisesystem-Montage (Abb. 1) Mounting the feed system (Fig. 1) Montage de la système d´alimentation (Fig. 1) Hier ansetzen Das Speisesystem an gewünschter Position auf die Multifeed- Insert here Platte am Tragarmende aufsetzen (siehe Anwendungs-hinweis Introduire ici Antenne) und durch anziehen (Anzugsdrehmoment: 4,5 Nm) der Innensechskantschraube im vorderen Bereich befestigen.
  • Page 4 » puis revenez au point « Branchement des câbles ». 2. Monter les connecteurs F joints sur le câble Kathrein type LCD 95, 99 ou 111 (voir la fi gure) et les raccorder au LNB. 3. En reliant le LNB avec la matrice, s’assurer de la bonne correspondance des sorties (éventuellement marquez les...
  • Page 5 2. Tune to wanted programme (see enclosed azimuth/elevations table) by turning the antenne around the azimuth axle until max. signal level is obtained (if a Kathrein signal meter MSK.. is used), or until best picture quality is reached (without signal meter) (see Fig.
  • Page 6 To avoid this, the reception position should be set to the middle of the maximum level. Proceed as follows when conducting the setting-up process using a Kathrein test receiver such as MSK 15 or MSK 200: Mark the centre of the mast clamp Turn the antenna to the left until the level drops by, e.g.
  • Page 7 Polarisations-Voreinstellungen in verschiedenen Ländern für Compact-Speisesysteme Pre-setting the polarisation for compact feed systems in various countries Présélection de la polarisation des systèmes d‘alimentation compacts pour différents pays...
  • Page 8 Nous vous prions de mettre cet appareil à la fin de son utilisation dans un emplacement prévu pour son recyclage. Internet: http://www.kathrein.de KATHREIN-Werke KG . Anton-Kathrein-Straße 1 – 3 . Postfach 10 04 44 . D-83004 Rosenheim . Deutschland . Telefon (0 80 31) 1 84-0 . Fax (0 80 31) 1 84-3 06...