Bosch Professional GSA 1100 E Original Instructions Manual

Bosch Professional GSA 1100 E Original Instructions Manual

Hide thumbs Also See for Professional GSA 1100 E:

Quick Links

OBJ_BUCH-819-004.book Page 1 Monday, April 18, 2016 12:58 PM
Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 2ME (2014.02) T / 157
GSA 1100 E Professional
de Originalbetriebsanleitung
tr
Orijinal işletme talimatı
en Original instructions
pl Instrukcja oryginalna
fr
Notice originale
cs Původní návod k používání
es Manual original
sk Pôvodný návod na použitie
pt Manual original
hu Eredeti használati utasítás
it
Istruzioni originali
ru Оригинальное руководство
nl Oorspronkelijke gebruiks-
по эксплуатации
aanwijzing
uk Оригінальна інструкція з
da Original brugsanvisning
експлуатації
sv Bruksanvisning i original
kk Пайдалану нұсқаулығының
no Original driftsinstruks
түпнұсқасы
fi
Alkuperäiset ohjeet
ro Instrucţiuni originale
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
bg Оригинална инструкция
mk Оригинално упатство за работа
sr Originalno uputstvo za rad
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija
ar
fa
Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch Professional GSA 1100 E

  • Page 1 OBJ_BUCH-819-004.book Page 1 Monday, April 18, 2016 12:58 PM Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY GSA 1100 E Professional www.bosch-pt.com 1 609 92A 2ME (2014.02) T / 157 de Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı mk Оригинално упатство за работа...
  • Page 2: Table Of Contents

    ........1 609 92A 2ME | (18.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 3 OBJ_BUCH-819-004.book Page 3 Monday, April 18, 2016 12:55 PM 1 609 92A 2ME | (18.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 4 OBJ_BUCH-819-004.book Page 4 Monday, April 18, 2016 12:55 PM GSA 1100 E 1 609 92A 2ME | (18.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 5 OBJ_BUCH-819-004.book Page 5 Monday, April 18, 2016 12:55 PM 1 609 92A 2ME | (18.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 6: Deutsch

    Sie den Akku, bevor Sie Geräteeinstellungen eines für den Außenbereich geeigneten Verlängerungska- vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät bels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den unbeabsichtigten Start des Elektrowerkzeuges. 1 609 92A 2ME | (18.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 7  Verwenden Sie nur unbeschädigte, einwandfreie Säge- 2 Verstellbare Fußplatte blätter. Verbogene oder unscharfe Sägeblätter können 3 Sägeblatt-Aufnahme brechen, den Schnitt negativ beeinflussen oder einen 4 Hubstange Rückschlag verursachen. 5 SDS-Hebel für Sägeblattentriegelung Bosch Power Tools 1 609 92A 2ME | (18.4.16)
  • Page 8 1100 mit folgenden Normen übereinstimmt: EN 60745-1, EN 60745-2-11, EN 50581. Leerlaufhubzahl n 0 –2700 Technische Unterlagen (2006/42/EG) bei: Werkzeugaufnahme Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9,  Hubzahlsteuerung 70538 Stuttgart, GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann max. Schnitttiefe Executive Vice President Head of Product Certification –...
  • Page 9 Klappen Sie den Aufhängehaken 6 wieder ein, wenn Sie mit werkzeug sofort aus. Spreizen Sie den Sägespalt mit einem dem Elektrowerkzeug arbeiten wollen. geeigneten Werkzeug etwas und ziehen Sie das Elektrowerk- zeug heraus. Bosch Power Tools 1 609 92A 2ME | (18.4.16)
  • Page 10 Materialien nicht von unten oder über Kopf. Recht müssen nicht mehr gebrauchsfähige Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und ist dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienststel- einer umweltgerechten Wiederverwertung le für Bosch-Elektrowerkzeuge auszuführen, um Sicherheits- zugeführt werden.
  • Page 11: English

    Protective equipment such as dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries. Bosch Power Tools 1 609 92A 2ME | (18.4.16)
  • Page 12 Products sold in AUS and NZ only: Use a residual current device (RCD) with a rated residual current of 30 mA or less. 1 609 92A 2ME | (18.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 13 Certain dusts, such as oak or beech dust, are considered Technical file (2006/42/EC) at: as carcinogenic, especially in connection with wood-treat- Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, ment additives (chromate, wood preservative). Materials 70538 Stuttgart, GERMANY containing asbestos may only be worked by specialists.
  • Page 14 Allow the machine to cool down by plug. running it for approx. 3 minutes at maximum stroke rate.  For safe and proper working, always keep the machine and ventilation slots clean. 1 609 92A 2ME | (18.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 15: Français

    Tel.: (011) 4939375 If the replacement of the supply cord is necessary, this has to Fax: (011) 4930126 be done by Bosch or an authorized Bosch service agent in or- E-Mail: [email protected] der to avoid a safety hazard. KZN – BSC Service Centre...
  • Page 16 à des situations dangereuses. sures de sécurité antidérapantes, les casques ou les pro- tections acoustiques utilisés pour les conditions appropriées réduiront les blessures des personnes. 1 609 92A 2ME | (18.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 17  Bloquer la pièce à travailler. Une pièce à travailler serrée par des dispositifs de serrage appropriés ou dans un étau est fixée de manière plus sûre que tenue dans les mains. Bosch Power Tools 1 609 92A 2ME | (18.4.16)
  • Page 18 Porte-outil EN 60745-2-11, EN 50581.  Variateur de vitesse Dossier technique (2006/42/CE) auprès de : Amplitude de course Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, Profondeur de coupe max. 70538 Stuttgart, GERMANY – dans le bois Henk Becker Helmut Heinzelmann – dans l’acier, non-allié...
  • Page 19 ! N’effectuez pas de coupes en mauvais. plongée dans des matériaux métalliques ! Bosch Power Tools 1 609 92A 2ME | (18.4.16)
  • Page 20 Dans le cas où un remplacement de la fiche de raccordement tions nationales, les outils électroportatifs s’avère nécessaire, ceci ne doit être effectué que par Bosch dont on ne peut plus se servir doivent être ou une station de Service Après-Vente agréée pour outillage isolés et suivre une voie de recyclage appro-...
  • Page 21: Español

     Al trabajar con la herramienta eléctrica a la intemperie se reparar. utilice solamente cables de prolongación apropiados para su uso en exteriores. La utilización de un cable de Bosch Power Tools 1 609 92A 2ME | (18.4.16)
  • Page 22 Ello le permite depositar de forma segura la herra- minar directamente el área de alcance de la herramienta y no mienta eléctrica sin peligro de que ésta retroceda de forma para iluminar las habitaciones de una casa. brusca. 1 609 92A 2ME | (18.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 23 EN 60745-1,  Regulación del nº de carreras EN 60745-2-11, EN 50581. Expediente técnico (2006/42/CE) en: Carrera Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, Profundidad de corte máx. 70538 Stuttgart, GERMANY – en madera Henk Becker Helmut Heinzelmann –...
  • Page 24 La placa base 2 puede adaptarse longitudinalmente de forma continua de acuerdo a la hoja de sierra utilizada y a la aplica- ción. Afloje los tornillos 13 con la llave macho hexagonal 9 y 1 609 92A 2ME | (18.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 25 La sustitución de un cable de conexión deteriorado deberá Si la hoja de sierra llega a atascarse en el material desconecte ser realizada por Bosch o por un servicio técnico autorizado inmediatamente la herramienta eléctrica. Abra la ranura de para herramientas eléctricas Bosch con el fin de garantizar la corte con un útil adecuado y saque la hoja de sierra.
  • Page 26: Português

    OBJ_BUCH-819-004.book Page 26 Monday, April 18, 2016 12:55 PM 26 | Português Argentina radas com corrente de rede (com cabo de rede) e a ferramen- Robert Bosch Argentina S.A. tas eléctricas operadas com acumulador (sem cabo de rede). Av. Córdoba 5160 Segurança da área de trabalho C1414BAW Ciudad Autónoma de Buenos Aires...
  • Page 27 A ferramenta eléctrica é conduzida com segurança dem ser conduzidas com maior facilidade. com ambas as mãos. Bosch Power Tools 1 609 92A 2ME | (18.4.16)
  • Page 28 As indicações valem para tensões nominais [U] de 230 V. Estas conformidade com as seguintes normas: EN 60745-1, indicações podem variar dependendo de tensões inferiores e dos EN 60745-2-11, EN 50581. modelos específicos dos países. 1 609 92A 2ME | (18.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 29 Português | 29 Processo técnico (2006/42/CE) em: Certos pós, como por exemplo pó de carvalho e faia são Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, considerados como sendo cancerígenos, especialmente 70538 Stuttgart, GERMANY quando juntos com substâncias para o tratamento de ma- deiras (cromato, preservadores de madeira).
  • Page 30 Se for necessário substituir o cabo de conexão, isto deverá Desligar imediatamente a ferramenta eléctrica se a lâmina de ser realizado pela Bosch ou por uma oficina de serviço pós- serra prender. Abrir um pouco a fenda de corte com uma fer- venda autorizada para todas as ferramentas eléctricas Bosch...
  • Page 31: Italiano

    OBJ_BUCH-819-004.book Page 31 Monday, April 18, 2016 12:55 PM Italiano | 31  Tenere lontani i bambini ed altre persone durante l’im- Portugal piego dell’elettroutensile. Eventuali distrazioni potranno Robert Bosch LDA comportare la perdita del controllo sull’elettroutensile. Avenida Infante D. Henrique Lotes 2E – 3E Sicurezza elettrica 1800 Lisboa ...
  • Page 32  Durante le operazioni di lavoro è necessario tenere utensili per applicazioni specifiche ecc., sempre atte- l’elettroutensile sempre con entrambe le mani ed nendosi alle presenti istruzioni. Così facendo, tenere adottare una posizione di lavoro sicura. Utilizzare con 1 609 92A 2ME | (18.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 33 *L’accessorio illustrato oppure descritto non è compreso nel volu- ganizzazione dello svolgimento del lavoro. me di fornitura standard. L’accessorio completo è contenuto nel nostro programma accessori. Bosch Power Tools 1 609 92A 2ME | (18.4.16)
  • Page 34 Fascicolo tecnico (2006/42/CE) presso: le specializzato. Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, – Provvedere per una buona aerazione del posto di lavoro. 70538 Stuttgart, GERMANY – Si consiglia di portare una mascherina protettiva con...
  • Page 35 Qualora si rendesse necessaria una sostituzione del cavo di taglio si blocca. Utilizzando un utensile adatto, allargare leg- collegamento, la stessa deve essere effettuata dalla Bosch germente la fessura di taglio ed estrarre l’elettroutensile. oppure da un centro di assistenza clienti autorizzato per elet- Taglio dal centro (vedi figure E–F)
  • Page 36: Nederlands

    OBJ_BUCH-819-004.book Page 36 Monday, April 18, 2016 12:55 PM 36 | Nederlands Il team Bosch che si occupa della consulenza impieghi vi aiu- Veiligheid van de werkomgeving terà in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai loro  Houd uw werkomgeving schoon en goed verlicht. Een accessori.
  • Page 37 Er bestaat gevaar werking van het elektrische gereedschap nadelig voor terugslag. wordt beïnvloed. Laat deze beschadigde onderdelen Bosch Power Tools 1 609 92A 2ME | (18.4.16)
  • Page 38 8 Aan/uit-schakelaar loopt, maar niet werkelijk wordt gebruikt. Dit kan de trillings- 9 Inbussleutel belasting gedurende de gehele arbeidsperiode duidelijk ver- 10 Lamp „Power Light” minderen. 1 609 92A 2ME | (18.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 39 Bepaalde soorten stof, bijvoorbeeld van eiken- en beuken- Technisch dossier (2006/42/EG) bij: hout, gelden als kankerverwekkend, in het bijzonder in Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, combinatie met toevoegingsstoffen voor houtbehandeling 70538 Stuttgart, GERMANY (chromaat en houtbeschermingsmiddelen). Asbesthou- Henk Becker...
  • Page 40  Alleen zachte materialen als hout en gipskarton mogen www.bosch-pt.com invallend worden gezaagd. Metaal mag niet invallend Het Bosch-team voor gebruiksadviezen helpt u graag bij vra- worden gezaagd. gen over onze producten en toebehoren. Gebruik voor invallend zagen alleen korte zaagbladen.
  • Page 41: Dansk

    Dele, der er i bevægelse, kan gribe væk fra arbejdsområdet, når maskinen er i brug. Hvis fat i løstsiddende tøj, smykker eller langt hår. man distraheres, kan man miste kontrollen over maskinen. Bosch Power Tools 1 609 92A 2ME | (18.4.16)
  • Page 42  Kontrollér, at fodpladen 2 altid ligger sikkert på emnet 3 Savklingeholder under savearbejdet Savklingen kan sætte sig i klemme, 4 Hopstang hvilket kan medføre, at man taber kontrollen over el-værk- 5 SDS-arm til savklingeåbning tøjet. 1 609 92A 2ME | (18.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 43 ændringer samt følgende standarder: EN 60745-1, EN 60745-2-11, EN 50581. Tekniske data Teknisk dossier (2006/42/EF) ved: Bajonetsav GSA 1100 E Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, 70538 Stuttgart, GERMANY Typenummer 3 601 F4C 8.. Henk Becker Helmut Heinzelmann Nominel optagen effekt...
  • Page 44 Tænd for el-værktøjet og sav gennem værktø- For at spare på energien bør du kun tænde for el-værktøjet, jet med konstant tryk fra siden. når du bruger det. 1 609 92A 2ME | (18.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 45: Svenska

    Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningsledningen, skal platsen och dåligt belyst arbetsområde kan leda till olyckor. dette arbejde udføres af Bosch eller på et autoriseret service-  Använd inte elverktyget i explosionsfarlig omgivning værksted for Bosch el-værktøj for at undgå farer.
  • Page 46 är avsett för kan farliga situationer uppstå. nerna inte följts kan orsaka elstöt, brand och/ eller allvarliga personskador. Fäll upp sidan med illustration av elverktyget och håll sidan uppfälld när du läser bruksanvisningen. 1 609 92A 2ME | (18.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 47 överens med följande standarder: hör som finns. EN 60745-1, EN 60745-2-11, EN 50581. Tekniska data Teknisk tillverkningsdokumentation (2006/42/EG) fås från: Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, Tigersåg GSA 1100 E 70538 Stuttgart, GERMANY Produktnummer 3 601 F4C 8..
  • Page 48 På elverktyg med slagtalsreglage välj högsta Fäll in upphängningskroken 6 innan du startar arbetet med slagtal. Tryck elverktyget kraftigt mot arbetsstycket och kör elverktyget. långsamt ned sågbladet i arbetsstycket. 1 609 92A 2ME | (18.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 49: Norsk

    Elektroverktøy lager gnister som kan an- Om nätsladden för bibehållande av verktygets säkerhet tenne støv eller damper. måste bytas ut, ska byte ske hos Bosch eller en auktoriserad  Hold barn og andre personer unna når elektroverktøy- serviceverkstad för Bosch-elverktyg.
  • Page 50 Inntrenging i en vannledning forårsaker ma- disse anvisningene. Elektroverktøy er farlige når de bru- terielle skader og kan medføre elektriske støt. kes av uerfarne personer. 1 609 92A 2ME | (18.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 51 3 601 F4C 8.. EN 60745-1, EN 60745-2-11, EN 50581. Opptatt effekt 1100 Tekniske data (2006/42/EC) hos: Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, Tomgangsslagtall n 0 –2700 70538 Stuttgart, GERMANY Informasjonene gjelder for nominell spenning [U] på 230 V. Ved avvikende spenning og på...
  • Page 52  Før alle arbeider på elektroverktøyet utføres må støp- selet trekkes ut av stikkontakten. Sving- og uttrekkbar fotplate (se bildene B–C) Robert Bosch Power Tools GmbH Fotplaten 2 tilpasser seg med sin bevegelighet til nødvendig 70538 Stuttgart, GERMANY vinkelposisjon på overflaten.
  • Page 53: Suomi

    Hvis det er nødvendig å skifte ut tilkoplingsledningen, må det- te gjøres av Bosch eller Bosch-serviceverksteder, slik at det Før du sager i tre, sponplater, bygningsmateriell etc. må du ikke oppstår fare for sikkerheten.
  • Page 54 Jos kannat sähkötyökalua sormi käynnistyskytkimellä kuperäisiä varaosia. Täten varmistat, että sähkötyökalu tai kytket sähkötyökalun pistotulpan pistorasiaan käyn- säilyy turvallisena. nistyskytkimen ollessa käyntiasennossa, altistat itsesi on- nettomuuksille. 1 609 92A 2ME | (18.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 55 Laitteen tyypillinen A-painotettu äänen painetaso on: Äänen vakavaan loukkaantumiseen. painetaso 93 dB(A); äänen tehotaso 104 dB(A). Epävarmuus Käännä auki taittosivu, jossa on laitteen kuva ja pidä se ulos- K=3 dB. käännettynä lukiessasi käyttöohjetta. Käytä kuulonsuojaimia! Bosch Power Tools 1 609 92A 2ME | (18.4.16)
  • Page 56 EN 60745-1, EN 60745-2-11, EN 50581. – Huolehdi työkohteen hyvästä tuuletuksesta. – Suosittelemme käyttämään suodatusluokan P2 hengi- Tekninen tiedosto (2006/42/EY): tyssuojanaamaria. Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, Ota huomioon maassasi voimassaolevat säännökset koski- 70538 Stuttgart, GERMANY en käsiteltäviä materiaaleja. Henk Becker Helmut Heinzelmann ...
  • Page 57 Jos liitäntäjohdon vaihto on välttämätön, tulee tämän suorit- tukset. taa Bosch tai Bosch-sähkötyökalujen sopimushuolto turvalli- suuden vaarantamisen välttämiseksi. Tarkista ennen sahausta puuhun, lastulevyihin, rakennusma- teriaaleihin jne., että niissä ei ole vieraita esineitä, kuten Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta...
  • Page 58: Ελληνικά

    Pakkalantie 21 A τροπή του φις. Μη χρησιμοποιείτε προσαρμοστικά φις 01510 Vantaa σε συνδυασμό με γειωμένα ηλεκτρικά εργαλεία. Αμετα- Voitte tilata varaosat suoraan osoitteesta www.bosch-pt.fi. ποίητα φις και κατάλληλες πρίζες μειώνουν τον κίνδυνο Puh.: 0800 98044 ηλεκτροπληξίας. Faksi: 010 296 1838 ...
  • Page 59 θήκες και την υπό εκτέλεση εργασία. Η χρησιμοποίηση οδηγείται ασφαλέστερα όταν το κρατάτε και με τα δυο σας των ηλεκτρικών εργαλείων για εργασίες που δεν προβλέπο- χέρια. νται γι’ αυτά μπορεί να δημιουργήσει επικίνδυνες καταστά- σεις. Bosch Power Tools 1 609 92A 2ME | (18.4.16)
  • Page 60 τους κραδασμούς κατά τη διάρκεια ολόκληρου του χρονικού διαστήματος που εργάζεσθε. Γι’ αυτό, πριν αρχίσει η δράση των κραδασμών, πρέπει να καθο- ρίζετε συμπληρωματικά μέτρα ασφαλείας για την προστασία του χειριστή όπως: Συντήρηση του ηλεκτρικού εργαλείου και 1 609 92A 2ME | (18.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 61 Ορισμένα είδη σκόνης, π.χ. σκόνη από ξύλο βελανιδιάς ή Τεχνικός φάκελος (2006/42/EΚ) από: οξιάς θεωρούνται σαν καρκινογόνα, ιδιαίτερα σε συνδυα- Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, σμό με διάφορα συμπληρωματικά υλικά που χρησιμοποιού- 70538 Stuttgart, GERMANY νται στην κατεργασία ξύλων (ενώσεις χρωμίου, ξυλοπροστα- τευτικά...
  • Page 62 κοπή παράγουν πολλή σκόνη. λείο από τη σχισμή. Μια τυχόν αναγκαία αντικατάσταση του ηλεκτρικού καλωδίου πρέπει να διεξαχθεί από την Bosch ή από ένα εξουσιοδοτημένο Πριόνισμα με βύθιση (βλέπε εικόνες E–F) κατάστημα Service της Bosch, για να αποφευχθεί έτσι κάθε δι- ...
  • Page 63: Türkçe

    ανταλλακτικά:  Yakınında patlayıcı maddeler, yanıcı sıvı, gaz veya toz- www.bosch-pt.com Η ομάδα παροχής συμβουλών της Bosch απαντά ευχαρίστως ların bulunduğu yerlerde elektrikli el aleti ile çalışma- στις ερωτήσεις σας σχετικά με τα προϊόντα μας και τα ανταλλα- yın. Elektrikli el aletleri, toz veya buharların tutuşmasına κτικά...
  • Page 64 Bu sayede ale- Lütfen aletin resminin göründüğü sayfayı açın ve bu kullanım tin güvenliğini sürekli hale getirirsiniz. kılavuzunu okuduğunuz sürece bu sayfayı açık tutun. 1 609 92A 2ME | (18.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 65 EN 60745-1, EN 60745-2-11, EN 50581. Teknik belgelerin bulunduğu merkez (2006/42/EC): Teknik veriler Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, 70538 Stuttgart, GERMANY Panter testere GSA 1100 E Henk Becker Helmut Heinzelmann Ürün kodu...
  • Page 66 9 gevşetin ve taban levhasını 2 istediğiniz pozisyona itin. Vi- ve malzemeyi eşit ve makul bir kuvvetle kesin. İşiniz bittikten daları 13 tekrar sıkın ve taban levhasının 2 yerine sıkı biçimde sonra elektrikli el aletini kapatın. oturup oturmadığını kontrol edin. 1 609 92A 2ME | (18.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 67 üzerinde kesmeyin. Tel.: 0446 2230959 Yedek bağlantı kablosu gerekli ise, güvenliğin tehlikeye düş- Ege Elektrik memesi için Bosch’tan veya yetkili bir servisten temin edilme- İnönü Bulvaro No: 135 Muğla Makasarası Fethiye lidir. Fethiye Sadece Türkiye için geçerlidir: Bosch genel olarak yedek Tel.: 0252 6145701...
  • Page 68: Polski

    Uszkodzone lub splątane przewody zwiększają ryzyko porażenia prądem.  W przypadku pracy elektronarzędziem pod gołym nie- bem, należy używać przewodu przedłużającego, dosto- sowanego również do zastosowań zewnętrznych. Uży- 1 609 92A 2ME | (18.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 69 Elektronarzędzie, które- czyć. Brzeszczot można wyprowadzić z obrabianego go nie można włączyć lub wyłączyć jest niebezpieczne materiału wtedy, gdy znajduje się on w bezruchu. W ten i musi zostać naprawione. Bosch Power Tools 1 609 92A 2ME | (18.4.16)
  • Page 70 EN 60745 wynoszą: daje się ono do oświetlania pomieszczeń w gospodarstwie do- Cięcie płyt wiórowych: a =18,5 m/s , K=1,5 m/s mowym. Cięcie belek drewnianych: a =19,5 m/s , K=1,5 m/s 1 609 92A 2ME | (18.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 71 Dokumentacja techniczna (2006/42/WE): akcje alergiczne i/lub choroby układu oddechowego ope- Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, ratora lub osób znajdujących się w pobliżu. 70538 Stuttgart, GERMANY Niektóre rodzaje pyłów, np. dębiny lub buczyny uważane są...
  • Page 72 3 min. z maksymalną prędkością skokową. Wskazówki dotyczące pracy Konserwacja i czyszczenie  Przed wszystkimi pracami przy elektronarzędziu nale-  Przed wszystkimi pracami przy elektronarzędziu nale- ży wyciągnąć wtyczkę z gniazda. ży wyciągnąć wtyczkę z gniazda. 1 609 92A 2ME | (18.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 73: Česky

    Všechna varovná upozornění a pokyny do budoucna Jeżeli konieczna okaże się wymiana przewodu przyłączenio- uschovejte. wego, należy zlecić ją firmie Bosch lub w autoryzowanym przez firmę Bosch punkcie naprawy elektronarzędzi, co po- Ve varovných upozorněních použitý pojem „elektronářadí“ se vztahuje na elektronářadí provozované na el. síti (se síťovým zwoli uniknąć...
  • Page 74 řezné nástroje s ostrými řeznými hranami se méně  Než jej odložíte, počkejte až se elektronářadí zastaví. vzpřičují a dají se lehčeji vést. Nasazovací nástroj se může vzpříčit a vést ke ztrátě kontro- ly nad elektronářadím. 1 609 92A 2ME | (18.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 75 EN 60745-1, EN 60745-2-11, EN 50581. Pila ocaska GSA 1100 E Technická dokumentace (2006/42/ES) u: Objednací číslo 3 601 F4C 8.. Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, Jmenovitý příkon 1100 70538 Stuttgart, GERMANY Počet zdvihů naprázdno n 0 –2700 Henk Becker Helmut Heinzelmann Nástrojový...
  • Page 76 Před řezáním do dřeva, dřevotřískových desek, stavebních  Před každou prací na elektronářadí vytáhněte zástrčku hmot atd. tyto zkontrolujte na cizí tělesa jako hřebíky, šrouby ze zásuvky. apod. a použijte vhodný pilový list. 1 609 92A 2ME | (18.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 77: Slovensky

    Pokud se pilový list vzpříčil, elektronářadí okamžitě vypněte. www.bosch-pt.com Řezanou spáru pomocí vhodného nástroje trochu rozepřete a Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách elektronářadí vytáhněte ven. k našim výrobkům a jejich příslušenství. Při všech dotazech a objednávkách náhradních dílů nezbytně...
  • Page 78 či pohyblivé súčiastky bezchybne fungujú alebo cok, ako je ochranná dýchacia maska, bezpečnostná pra- či neblokujú, či nie sú zlomené alebo poškodené niekto- covná obuv, ochranná prilba alebo chrániče sluchu, podľa 1 609 92A 2ME | (18.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 79 Kontakt s elektrickým vodičom pod napätím môže spôso- nej výbavy produktu. Kompletné príslušenstvo nájdete v našom biť požiar alebo mať za následok zásah elektrickým prú- programe príslušenstva. dom. Poškodenie plynového potrubia môže mať za násle- Bosch Power Tools 1 609 92A 2ME | (18.4.16)
  • Page 80 OBJ_BUCH-819-004.book Page 80 Monday, April 18, 2016 12:55 PM 80 | Slovensky Technické údaje Súbor technickej dokumentácie (2006/42/ES) sa nachádza u: Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, Chvostová píla GSA 1100 E 70538 Stuttgart, GERMANY Vecné číslo 3 601 F4C 8..
  • Page 81  Dbajte na to, aby bol pílový list vždy dlhší ako priemer Aby ste ušetrili energiu, zapínajte ručné elektrické náradie iba obrábaného obrobku. Hrozí nebezpečenstvo porane- vtedy, ked ho používate. nia spätným rázom. Bosch Power Tools 1 609 92A 2ME | (18.4.16)
  • Page 82: Magyar

    éghető folyadékok, gázok www.bosch-pt.com vagy porok vannak. Az elektromos kéziszerszámok szik- Tím poradcov Bosch Vám s radosťou poskytne pomoc pri rákat keltenek, amelyek a port vagy a gőzöket meggyújt- otázkach týkajúcich sa našich produktov a ich príslušenstva.
  • Page 83 A porgyűjtő beren- ség alatt álló vezetékhez ér, a berendezés fémrészei szintén dezések használata csökkenti a munka során keletkező por feszültség alá kerülhetnek, amely áramütéshez vezethet. veszélyes hatását. Bosch Power Tools 1 609 92A 2ME | (18.4.16)
  • Page 84 és az egyes országok számára készült különleges hez, tűzhöz és/vagy súlyos testi sérülésekhez kivitelekben ezek az adatok változhatnak. vezethet. Kérjük hajtsa ki a kihajtható ábrás oldalt, és hagyja így kihajt- va, miközben ezt a kezelési útmutatót olvassa. 1 609 92A 2ME | (18.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 85 A műszaki dokumentációja (2006/42/EK) a következő helyen – Gondoskodjon a munkahely jó szellőztetéséről. található: – Ehhez a munkához célszerű egy P2 szűrőosztályú por- Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, védő álarcot használni. 70538 Stuttgart, GERMANY A feldolgozásra kerülő anyagokkal kapcsolatban tartsa be...
  • Page 86 3 percig a maximális löketszámmal. Hűtő-/kenőanyagok Fémek fűrészelésénél az anyag felmelegedése miatt vigyen fel a munkadarabra a vágási vonal mentén hűtő-/kenőanyagot. 1 609 92A 2ME | (18.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 87: Русский

    жденным защитным кожухом Ha a csatlakozó vezetéket ki kell cserélni, akkor a cserével – не использовать при появлении дыма непосредствен- csak a magát a Bosch céget, vagy egy Bosch elektromos kézi- но из корпуса изделия szerszám-műhely ügyfélszolgálatát szabad megbízni, nehogy –...
  • Page 88 небом применяйте пригодные для этого кабели-уд- ном выключателе. Электроинструмент, который не линители. Применение пригодного для работы под от- поддается включению или выключению, опасен и дол- крытым небом кабеля-удлинителя снижает риск пора- жен быть отремонтирован. жения электротоком. 1 609 92A 2ME | (18.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 89 всей поверхностью прилегала к детали. Пильное по- вующих биметаллических пильных полотен можно выпол- лотно может заесть и привести к потере контроля над нять резы заподлицо с поверхностью. Учитывайте реко- электроинструментом. мендации по применению пильных полотен. Bosch Power Tools 1 609 92A 2ME | (18.4.16)
  • Page 90 же следующим нормам: EN 60745-1, EN 60745-2-11, EN 50581. Вес согласно EPTA-Procedure 01:2014 кг Техническая документация (2006/42/EС): Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, Класс защиты 70538 Stuttgart, GERMANY Параметры указаны для номинального напряжения [U] 230 В. Henk Becker Helmut Heinzelmann При...
  • Page 91 Соблюдайте действующие в Вашей стране предписа- мент работает с низкой частотой ходов. С увеличением си- ния для обрабатываемых материалов. лы нажатия частота ходов увеличивается.  Избегайте скопления пыли на рабочем месте. Пыль может легко воспламеняться. Bosch Power Tools 1 609 92A 2ME | (18.4.16)
  • Page 92 лите сильно пылящие материалы снизу или над головой. При заклинивании пильного полотна выключите немед- Если требуется поменять шнур, обращайтесь на фирму ленно электроинструмент. Разожмите пропил подходя- Bosch или в авторизованную сервисную мастерскую для щим инструментом и выньте электроинструмент. электроинструментов Bosch. Пиление с утапливанием (см. рис. Е–F) Сервис...
  • Page 93: Українська

    Добре зберігайте на майбутнє ці попередження і – либо по телефону справочно – сервисной службы вказівки. Bosch 8 800 100 8007 (звонок по России бесплатный) Під поняттям «електроприлад» в цих застереженнях Беларусь мається на увазі електроприлад, що працює від мережі...
  • Page 94 вимикачем. Електроприлад, який не можна увімкнути  Після завершення робочої операції вимкніть елек- або вимкнути, є небезпечним і його треба троприлад; витягуйте пилкове полотно з прорізу відремонтувати. лише після того, як електроприлад зупиниться. Цим 1 609 92A 2ME | (18.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 95 розпилювання деревостружкових плит: a =18,5 м/с Лампочка в електроінструменті призначена для K=1,5 м/с підсвітлювання безпосередньої зони роботи, вона не розпилювання дерев’яних балок: a =19,5 м/с придатна для освітлювання приміщень у будинку. K=1,5 м/с Bosch Power Tools 1 609 92A 2ME | (18.4.16)
  • Page 96 нормам: EN 60745-1, EN 60745-2-11, EN 50581. металу, може бути небезпечним для здоров’я. Технічна документація (2006/42/EC): Торкання або вдихання пилу може викликати у Вас або Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, у осіб, що знаходяться поблизу, алергічні реакції та/або 70538 Stuttgart, GERMANY захворювання дихальних шляхів.
  • Page 97 менту попрацювати для охолодження прибл. 3 хвил. з його боковим натискуванням на електроприлад, щоб максимальною швидкістю на холостому ходу. опорна плита прилягала до стіни. Увімкніть електроприлад і розпилюйте оброблювану заготовку, не змініюючи силу бокового натискування. Bosch Power Tools 1 609 92A 2ME | (18.4.16)
  • Page 98 над головою. повинні здаватися окремо і утилізуватися Якщо треба поміняти під’єднувальний кабель, це треба екологічно чистим способом. робити на фірмі Bosch або в сервісній майстерні для електроінструментів Bosch, щоб уникнути небезпек. Можливі зміни. Сервіс та надання консультацій щодо використання продукції...
  • Page 99 Техникалық қауіпсіздік нұсқаулықтарын және  Жеке сақтайтын киімді және әрдайым қорғаныш ескертпелерді сақтамау тоқтың соғуына, өрт және/немесе көзілдірікті киіңіз. Электр құрал түріне немесе ауыр жарақаттануларға алып келуі мүмкін. пайдалануына байланысты шаңтұтқыш, сырғудан Bosch Power Tools 1 609 92A 2ME | (18.4.16)
  • Page 100  Электр құралын жерге қоюдан алдын оның Дұрыс күтілген және кескіш жиектері өткір кескіш тоқтауын күтіңіз. Алмалы-салмалы аспап ілініп электр аспаптар аз кептеліп, кесілетін бетке оңай бағытталады. құрал бақылауының жоғалтуына алып келуі мүмкін. 1 609 92A 2ME | (18.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 101 кепілдендіреміз: EN 60745-1, EN 60745-2-11, EN 50581. Өнім нөмірі 3 601 F4C 8.. Техникалық құжаттар (2006/42/EC) төмендегідеi: Кесімді қуатты пайдалану Вт 1100 Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, Жүктелусіз істеу жүріс саны n мин 0 –2700 70538 Stuttgart, GERMANY Аспап пантроны Henk Becker Helmut Heinzelmann ...
  • Page 102 Аз жүрістер санында ұзақ уақыт электр құралды пайдалану оның қатты қызуын тудыруы мүмкін. Электр құралын Пайдалану түрлері салқындату үшін шам. 3 минут максималды жүріс санында  Барлық жұмыстардан алдын электр құралының істетіңіз. желілік айырын розеткадан шығарыңыз. 1 609 92A 2ME | (18.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 103 ақпаратты мына мекенжайдан табасыз: өшіріңіз. Араланған аралықты сайкес аспаппен аз www.bosch-pt.com кеңейтіп электр құралын шығарыңыз. Кеңес беруші Bosch қызметкерлері өнімді пайдалану және Қол арасы (E–F суреттерін қараңыз) олардың қосалқы бөлшектері туралы сұрақтарыңызға  Қол арасымен тек ағаш, гипсокартон т.б. сияқты...
  • Page 104 împotriva tensiunilor periculoase. Întrebuin- ţarea unui întrerupător automat de protecţie împotriva componentele mobile ale sculei electrice funcţionează tensiunilor periculoase reduce riscul de electrocutare. impecabil şi dacă nu se blochează, sau dacă există pie- 1 609 92A 2ME | (18.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 105 în acest scop vrare standard. Puteţi găsi accesoriile complete în programul nos- regiei locale furnizoare de utilităţi. Contactul cu conduc- tru de accesorii. torii electrici poate duce la incendiu şi electrocutare. Dete- Bosch Power Tools 1 609 92A 2ME | (18.4.16)
  • Page 106 Sistem de prindere accesorii EN 60745-2-11, EN 50581.  Reglarea numărului de curse Documentaţie tehnică (2006/42/CE) la: Cursă Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, Adâncime de tăiere max. 70538 Stuttgart, GERMANY – în lemn Henk Becker Helmut Heinzelmann – în oţel nealiat...
  • Page 107 Lampa 10 se aprinde la introducerea ştecherului de la reţea în Pentru tăierea cu penetrare directă în material folosiţi numai priză, aceasta asigurând iluminarea sectorului de lucru atunci pânze de ferăstrău scurte. când lumina este insuficientă. Bosch Power Tools 1 609 92A 2ME | (18.4.16)
  • Page 108: Български

    струменти (със захранващ кабел) и до захранвани от аку- evita punerea în pericol a siguranţei exploatării, această ope- мулаторна батерия електроинструменти (без захранващ raţie se va executa de către Bosch sau de către un centru auto- кабел). rizat de asistenţă tehnică post-vânzări pentru scule electrice Безопасност...
  • Page 109 детайли да бъдат ремонтирани. Много от трудовите късвач е в положение «изключено». Ако, когато носите злополуки се дължат на недобре поддържани електро- електроинструмента, държите пръста си върху пусковия инструменти и уреди. Bosch Power Tools 1 609 92A 2ME | (18.4.16)
  • Page 110 вреден, да се счупи или да предизвика обратен откат. 3 Гнездо за захващане на режещия лист  Застопорявайте здраво обработвания детайл. Не го 4 Задвижваща щанга дръжте само с ръка или с крак. Внимавайте да не до- 1 609 92A 2ME | (18.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 111 изискванията на стандартите: EN 60745-1,  движения EN 60745-2-11, EN 50581. Ход Техническа документация (2006/42/ЕО) при: Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, Макс. дълбочина на рязане 70538 Stuttgart, GERMANY – в дървесни материали Henk Becker Helmut Heinzelmann – в стомана, нелегирана...
  • Page 112 Необходимата честота на възвратно-постъпателните дви-  Преди извършване на каквито и да е дейности по жения зависи от конкретните условия и се определя електроинструмента изключвайте щепсела от за- най-добре чрез изпробване. хранващата мрежа. 1 609 92A 2ME | (18.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 113 да бъдат отрязвани плътно в равнината на стената. Тел.: (02) 9601061  Внимавайте режещият лист винаги да е по-дълъг от Тел.: (02) 9601079 диаметъра на разрязваната тръба. Съществува Факс: (02) 9625302 опасност от възникване на откат. www.bosch.bg Bosch Power Tools 1 609 92A 2ME | (18.4.16)
  • Page 114: Македонски

     Извадете ги алатите за подесување или клучевите за зашрафување, пред да го вклучите електричниот апарат. Доколку има алат или клуч во некој од деловите на уредот што се вртат, ова може да доведе до повреди. 1 609 92A 2ME | (18.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 115 Користењето на електрични апарати за друга употреба цврсто со двете дланки и застанете во сигурна освен наведената може да доведе до опасни ситуации. положба. Со електричниот апарат посигурно ќе управувате ако го држите со двете дланки. Bosch Power Tools 1 609 92A 2ME | (18.4.16)
  • Page 116 *Опишаната опрема прикажана на сликите не е дел од стандардниот обем на испорака. Комплетната опрема може да алатот за вметнување, одржувајте ја топлината на ја најдете во нашата Програма за опрема. дланките, организирајте го текот на работата. 1 609 92A 2ME | (18.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 117 бука важат како канцерогени, особено доколку се во Техничка документација (2006/42/EC) при: комбинација со дополнителни супстанци (хромат, Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, средства за заштита на дрво). Материјалите што 70538 Stuttgart, GERMANY содржат азбест може да бидат обработувани само од...
  • Page 118 доведе до пречки во функцијата. Поради тоа, направиле при сечењето со соодветен алат и извлечете го материјалите од кои се создава многу прав при сечењето, електричниот апарат. не ги сечете од долу или над главата. 1 609 92A 2ME | (18.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 119: Srpski

    информации за резервни делови ќе најдете на: električnog alata. Prilikom rada možete izgubiti kontrolu www.bosch-pt.com nad aparatom. Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви помогне доколку имате прашања за нашите производи и Električna sigurnost опрема.  Priključni utikač električnog alata mora odgovarati За...
  • Page 120 Kontakt sa vodom koji provodi napon može da stavi osvetli radna zona elektroalata i nije adekvatno za osvetljenje pod napon i metalne delove uređaja i da dovede do prostorije u domaćinstvu. električnog udara. 1 609 92A 2ME | (18.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 121 EN 60745-2-11, EN 50581. *Prikazani ili opisani pribor ne spada u standardno pakovanje. Kompletni pribor možete da nađete u našem programu pribora. Tehnička dokumentacija (2006/42/EC) kod: Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, Tehnički podaci 70538 Stuttgart, GERMANY Testera lisičji rep...
  • Page 122 Ne električnog alata. Električni alati označeni sa 230 V obradjujte metalne materijale postupkom uranjanja mogu da rade i sa 220 V. testere. Koristite za testerisanje sa uranjanjem samo kratke listove testere. 1 609 92A 2ME | (18.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 123: Slovensko

    Električna varnost Bosch tim za savetovanje o upotrebi će vam rado pomoći ako  Priključni vtikač električnega orodja se mora prilegati imate pitanja o našim proizvodima i priboru. vtičnici. Spreminjanje vtikača na kakršenkoli način ni Molimo navedite neizostavno kod svih pitanja i naručivanja...
  • Page 124 če se pravilno uporabljajo. Uporaba pri-  Po zaključenem delovnem postopku izklopite električ- prave za odsesavanje prahu zmanjšuje zdravstveno ogro- no orodje in potegnite žagin list iz reza šele takrat, ko ženost zaradi prahu. 1 609 92A 2ME | (18.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 125 Določite dodatne varnostne ukrepe za zaščito upravljalca pred vplivi vibracij, npr. Vzdrževanje električnega orodja in vstavnih 6 Kljuka za obešanje orodij, segrevanje rok, organizacija delovnih postopkov. 7 Protivklopna zapora vklopno/izklopnega stikala Bosch Power Tools 1 609 92A 2ME | (18.4.16)
  • Page 126 – Priporočamo, da nosite zaščitno masko za prah s filtrir- EN 60745-2-11, EN 50581. nim razredom P2. Tehnična dokumentacija (2006/42/ES) pri: Upoštevajte veljavne nacionalne predpise za obdelovalne Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, materiale. 70538 Stuttgart, GERMANY  Preprečite nabiranje prahu na delovnem mestu. Prah se Henk Becker Helmut Heinzelmann lahko hitro vname.
  • Page 127 Potopno žaganje (glejte slike E–F) Skupina svetovalcev o uporabi podjetja Bosch Vam bo z vese-  Potopno žaganje lahko uporabljate samo za rezanje ljem v pomoč pri vprašanjih o naših izdelkih in njihovega pri- mehkih obdelovancev, na primer lesa, mavčnega kar- bora.
  • Page 128: Hrvatski

    Električ- Oštećen ili usukan priključni kabel povećava opasnost od ni alati su opasni ako s njima rade neiskusne osobe. strujnog udara. 1 609 92A 2ME | (18.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 129 Kontakt s električnim vodovima može dovesti do požara i električnog udara. Oštećenje plinske ci- jevi može dovesti do eksplozije. Probijanje vodovodne cije- vi uzrokuje materijalne štete ili može prouzročiti električni udar. Bosch Power Tools 1 609 92A 2ME | (18.4.16)
  • Page 130 EN 60745-1, EN 60745-2-11, EN 50581. – Osigurajte dobru ventilaciju radnog mjesta. Tehnička dokumentacija (2006/42/EC) može se dobiti kod: – Preporučuje se uporaba zaštitne maske sa filterom Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, klase P2. 70538 Stuttgart, GERMANY 1 609 92A 2ME | (18.4.16)
  • Page 131 Kod piljenja metala, treba se zbog zagrijavanja materijala, uz- duž linije rezanja nanijeti rashladno sredstvo, odnosno mazivo. Manji pritisak na prekidač za uključivanje/isključivanje 8 daje manji broj hodova. Sa povećanjem pritiska povećava se broj hodova. Bosch Power Tools 1 609 92A 2ME | (18.4.16)
  • Page 132: Eesti

    (toitejuhtmega) elektriliste tööriistade ja akutoitega (ilma toitejuhtmeta) elektriliste tööriistade kohta. Ako je potrebna zamjena priključnog kabela, tada je treba pro- vesti u Bosch servisu ili u ovlaštenom servisu za Bosch elek- Ohutusnõuded tööpiirkonnas trične alate, kako bi se izbjeglo ugrožavanje sigurnosti.
  • Page 133  Kinnitage töödeldav toorik. Kinnitusseadmete või kruus- ke kahjustatud detailid enne seadme kasutamist tangidega kinnitatud toorik püsib kindlamalt kui käega hoi- parandada. Paljude õnnetuste põhjuseks on halvasti hool- des. datud elektrilised tööriistad. Bosch Power Tools 1 609 92A 2ME | (18.4.16)
  • Page 134 EN 60745-1, EN 60745-2-11, EN 50581. Tehnilised andmed Tehniline toimik (2006/42/EÜ) saadaval: Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, Universaalsaag GSA 1100 E 70538 Stuttgart, GERMANY Tootenumber 3 601 F4C 8..
  • Page 135 Jahtumiseks laske seadmel umbes 3 minutit töötada maksimaalsel käigusagedusel. Kasutus Tööjuhised Kasutusviisid  Enne mistahes tööde teostamist elektrilise tööriista  Enne mistahes tööde teostamist elektrilise tööriista kallal tõmmake pistik pistikupesast välja. kallal tõmmake pistik pistikupesast välja. Bosch Power Tools 1 609 92A 2ME | (18.4.16)
  • Page 136: Latviešu

    Puhastage saelehe kinnitusava soovitavalt suruõhu või pehme nos un būt par cēloni elektriskajam triecienam vai nopietnam pintsliga. Eelnevalt võtke saeleht seadmest välja. Määrige savainojumam. saelehe kinnitusava regulaarselt. Pēc izlasīšanas uzglabājiet šos noteikumus turpmākai iz- mantošanai. 1 609 92A 2ME | (18.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 137 Nodrošiniet, lai bojātās daļas tik- Bosch Power Tools 1 609 92A 2ME | (18.4.16)
  • Page 138 Elektroinstrumenta darbības laikā nepieļaujiet kustīgā asmens saskaršanos ar zemi vai citiem priekš- 9 Sešstūra stieņatslēga metiem. Tas var būt par cēloni atsitienam. 10 Apgaismošanas spuldze „Power Light“ 11 Rokturis (ar izolētu noturvirsmu) 1 609 92A 2ME | (18.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 139 EN 60745-1, EN 60745-2-11, EN 50581. Darba gājienu biežums brīvgaitā n min. 0 –2700 Tehniskā lieta (2006/42/EK) no: Darbinstrumenta stiprinājums Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9,  Darba gājienu biežuma regulēšana 70538 Stuttgart, GERMANY Darba gājienu garums Henk Becker Helmut Heinzelmann Maks.
  • Page 140  Pievadiet instrumentam pareizu spriegumu! Spriegu- mam elektrotīklā jāatbilst vērtībai, kas norādīta instru- menta marķējuma plāksnītē. Elektroinstrumenti, kas paredzēti 230 V spriegumam, var darboties arī no 220 V elektrotīkla. 1 609 92A 2ME | (18.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 141: Lietuviškai

    Novietojiet balstplāksnes 2 malu uz zāģējamā priekšmeta Bosch klientu konsultāciju grupa centīsies Jums palīdzēt vis- virsmas un ieslēdziet elektroinstrumentu. Ja elektroinstru- labākajā veidā, sniedzot atbildes uz jautājumiem par mūsu iz- ments ir apgādāts ar darba gājienu biežuma regulatoru, iestā- strādājumiem un to piederumiem.
  • Page 142 įrankius ne pagal paskirtį, gali susidaryti pa- čius batus, apsauginį šalmą, klausos apsaugos priemones vojingos situacijos. ir kt., rekomenduojamas atitinkamai pagal naudojamą elektrinį įrankį, sumažėja rizika susižeisti. 1 609 92A 2ME | (18.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 143 – nelegiruotame pliene prietaiso. – vamzdžio skersmuo Duomenys galioja tik tada, kai nominalioji įtampa [U] 230 V. Jei įtampa kitokia arba jei naudojamas specialus, tam tikrai šaliai gaminamas modelis, šie duomenys gali skirtis. Bosch Power Tools 1 609 92A 2ME | (18.4.16)
  • Page 144 šiuos standartus: EN 60745-1, EN 60745-2-11, EN 50581. gos priemonėmis). Medžiagas, kuriose yra asbesto, lei- Techninė byla (2006/42/EB) laikoma: džiama apdoroti tik specialistams. Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, – Pasirūpinkite geru darbo vietos vėdinimu. 70538 Stuttgart, GERMANY – Rekomenduojama dėvėti kvėpavimo takų apsauginę...
  • Page 145 į šoną, truputį jį išlenkite, kad atraminė plokštė priglustų prie sienos. Įjunkite elektrinį įrankį ir tolygiai spausdami į šoną nu- Reikiamas pjovimo judesių skaičius priklauso nuo ruošinio ir pjaukite ruošinį. darbo pobūdžio, jis optimaliai nustatomas bandymų būdu. Bosch Power Tools 1 609 92A 2ME | (18.4.16)
  • Page 146 šimo, nepjaukite daug dulkių sukeliančių medžiagų, pvz., gipso kartono, iš apačios arba iškėlę elektrinį įrankį virš galvos. Jei reikia pakeisti maitinimo laidą, dėl saugumo sumetimų tai turi būti atliekama Bosch įmonėje arba įgaliotose Bosch elek- trinių įrankių remonto dirbtuvėse. Klientų aptarnavimo skyrius ir naudotojų...
  • Page 147 ‫اﻟﻌﺪة اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺑﺸﻜﻞ ﺿﺮوري ﻋﻨﺪ اﻻﺳﺘﺸﺎرة وﻋﻨﺪ‬ .‫إرﺳﺎل ﻃﻠﺒﻴﺎت ﻗﻄﻊ اﻟﻐﻴﺎر‬ ‫ﻳﺮﺟﯽ اﻟﺘﻮﺟﻪ إﻟﯽ اﻟﺘﺎﺟﺮ اﻟﻤﺨﺘﺺ ﺑﻤﺎ ﻳﺘﻌﻠ ّ ﻖ ﺑﺄﻣﻮر اﻟﻀﻤﺎن‬ .‫واﻟﺘﺼﻠﻴﺢ وﺗﺄﻣﻴﻦ ﻗﻄﻊ اﻟﻐﻴﺎر‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 2ME | (18.4.16) gsa1100e_ar_160992A0B5_006.indd 147 gsa1100e_ar_160992A0B5_006.indd 147 18.04.2016 13:28:20...
  • Page 148 ‫وﻳﺴﻤﺢ ﺑﺈﺿﺎءة ﻣﻜﺎن اﻟﻌﻤﻞ ﻋﻨﺪ ﻇﺮوف اﻹﺿﺎءة اﻟﻐﻴﺮ‬ .‫ﻣﻼﺋﻤﺔ‬ ‫ﺗﺎﺑﻊ اﻟﻨﺸﺮ ﻋﻠﯽ ﻣﺴﺎر ﺧﻂ اﻟﻘﻄﻊ اﻟﻤﺮﻏﻮب ﻓﻮر ارﺗﻜﺎز ﺻﻔﻴﺤﺔ‬ .‫ﻋﻠﯽ ﻗﻄﻌﺔ اﻟﺸﻐﻞ ﺑﻜﺎﻣﻞ ﺳﻄﺤﻬﺎ‬ ‫اﻟﻘﺎﻋﺪة‬ 1 609 92A 2ME | (18.4.16) Bosch Power Tools gsa1100e_ar_160992A0B5_006.indd 148 gsa1100e_ar_160992A0B5_006.indd 148 18.04.2016 13:28:21 18.04.2016 13:28:21...
  • Page 149 ١- ‫دﻗﻴﻘﺔ‬ ‫ﻋﺪد اﻷﺷﻮاط اﻟﻼﺣﻤﻠﻲ‬ 0 – 2 700 EN 60745-2-11, EN 60745-1, EN 50581 ‫ﺣﺎﺿﻦ اﻟﻌﺪة‬ ‫اﻷوراق اﻟﻔﻨﻴﺔ ﻟﺪی‬ (2006/42/EC) Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9,  ‫اﻟﺘﺤﻜﻢ ﺑﻌﺪد اﻷﺷﻮاط‬ 70538 Stuttgart, GERMANY ‫ﻣﻢ‬ ‫اﻟﺸﻮط‬ Henk Becker Helmut Heinzelmann ‫ﻋﻤﻖ اﻟﻘﻄﻊ اﻷﻗﺼﯽ‬...
  • Page 150 ‫وإﻟﯽ اﻟﺼﺪﻣﺎت اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ. إﺗﻼف ﺧﻂ اﻟﻐﺎز ﻗﺪ ﻳﺆدي إﻟﯽ‬ .‫اﻟﻤﻮﺻﻮﻓﺔ. ﻳﻌﺜﺮ ﻋﻠﯽ اﻟﺘﻮاﺑﻊ اﻟﻜﺎﻣﻠﺔ ﻓﻲ ﺑﺮﻧﺎﻣﺠﻨﺎ ﻟﻠﺘﻮاﺑﻊ‬ ‫اﻻﻧﻔﺠﺎرات. اﺧﺘﺮاق ﺧﻂ اﻟﻤﺎء ﻳﺸﻜﻞ اﻷﺿﺮار اﻟﻤﺎدﻳﺔ أو‬ .‫ﻗﺪ ﻳﺆدي إﻟﯽ اﻟﺼﺪﻣﺎت اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬ 1 609 92A 2ME | (18.4.16) Bosch Power Tools gsa1100e_ar_160992A0B5_006.indd 150 gsa1100e_ar_160992A0B5_006.indd 150 18.04.2016 13:28:21 18.04.2016 13:28:21...
  • Page 151 ‫أداء اﻟﻌﺪة اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ. ﻳﻨﺒﻐﻲ ﺗﺼﻠﻴﺢ ﻫﺬه اﻷﺟﺰاء‬ .‫ﻳﻘﻠﻞ ﺧﻄﺮ اﻟﺼﺪﻣﺎت اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬ ‫اﻟﺘﺎﻟﻔﺔ ﻗﺒﻞ إﻋﺎدة ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﺠﻬﺎز. اﻟﻜﺜﻴﺮ ﻣﻦ اﻟﺤﻮادث‬ .‫ﻣﺼﺪرﻫﺎ اﻟﻌﺪد اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﻢّ ﺻﻴﺎﻧﺘﻬﺎ ﺑﺸﻜﻞ رديء‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 2ME | (18.4.16) gsa1100e_ar_160992A0B5_006.indd 151 gsa1100e_ar_160992A0B5_006.indd 151 18.04.2016 13:28:21...
  • Page 152 .‫ﺣﻖ ﻫﺮﮔﻮﻧﻪ ﺗﻐﯿﯿﺮی ﻣﺤﻔﻮظ اﺳﺖ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ﭘﺎﯾﻪ ﺑﺮ دﯾﻮار ﻗﺮار ﺑﮕﯿﺮد. اﺑﺰار ﺑﺮﻗﯽ را روﺷﻦ ﮐﻨﯿﺪ و‬ .‫ﻗﻄﻌﻪ ﮐﺎر را ﺗﺤﺖ ﻓﺸﺎر ﺟﺎﻧﺒﯽ ﺛﺎﺑﺖ اره ﮐﻨﯿﺪ‬ 1 609 92A 2ME | (18.4.16) Bosch Power Tools gsa1100e_fa_160992A0B5_007.indd 152 gsa1100e_fa_160992A0B5_007.indd 152 18.04.2016 13:49:54...
  • Page 153 ◀ ‫ﺑﺮ روی ﻗﻄﻌﻪ ﮐﺎر و ﻫﻤﭽﻨﯿﻦ ﺑﺮای اره ﮐﺮدن ﻣﻮاد ﭘﻼﺳﺘﯿﮑﯽ‬ .‫دوﺷﺎﺧﻪ اﺗﺼﺎل آﻧﺮا از داﺧﻞ ﭘﺮﯾﺰ ﺑﺮق ﺑﯿﺮون ﺑﮑﺸﯿﺪ‬ .‫و آﻟﻮﻣﯿﻨﯿﻮم ﭘﯿﺸﻨﻬﺎد ﻣﯿﺸﻮد‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 2ME | (18.4.16) gsa1100e_fa_160992A0B5_007.indd 153 gsa1100e_fa_160992A0B5_007.indd 153 18.04.2016 13:49:54...
  • Page 154 EN 60745-2-11, EN 60745-1, EN 50581 –1 ‫آزاد‬ 0 – 2 700 :‫ﺗﻮﺳﻂ‬ ‫ﻣﺪارک ﻓﻨﯽ‬ (2006/42/EC) ‫اﺑﺰارﮔﯿﺮ‬ Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, 70538 Stuttgart, GERMANY  (‫ﮐﻨﺘﺮل ﺗﻌﺪاد ﺿﺮﺑﻪ )ﺳﺮﻋﺖ‬ Henk Becker Helmut Heinzelmann ‫ﺿﺮﺑﻪ‬ Executive Vice President Head of Product Certification...
  • Page 155 ‫اﺳﺘﻔﺎده از ﺗﯿﻐﻪ اره ﻫﺎی ﻣﻨﺎﺳﺐ دو-ﻓﻠﺰی‬ (bi-metal) .‫ﺑﺸﻮد‬ .‫ﺟﺪاﺳﺎزی و ﺑﺮش ﺑﻄﻮر ﻫﻤﺴﻄﺢ ﺑﺎ ﻗﻄﻌﻪ ﮐﺎر ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ‬ .‫ﺑﻪ ﺗﻮﺻﯿﻪ ﻫﺎ در راﺑﻄﻪ ﺑﺎ اﻧﺘﺨﺎب ﺗﯿﻐﻪ اره ﺗﻮﺟﻪ ﮐﻨﯿﺪ‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 2ME | (18.4.16) gsa1100e_fa_160992A0B5_007.indd 155 gsa1100e_fa_160992A0B5_007.indd 155 18.04.2016 13:49:54...
  • Page 156 ‫ﺗﻨﻬﺎ از ﮐﺎﺑﻞ راﺑﻄﯽ اﺳﺘﻔﺎده ﮐﻨﯿﺪ ﮐﻪ ﺑﺮای ﻣﺤﯿﻂ ﺑﺎز‬ .‫ﺷﻮﻧﺪ‬ ‫ﻧﯿﺰ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺑﺎﺷﺪ. ﮐﺎﺑﻞ ﻫﺎی راﺑﻂ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺑﺮای ﻣﺤﯿﻂ‬ .‫ﺑﺎز، ﺧﻄﺮ ﺑﺮق ﮔﺮﻓﺘﮕﯽ را ﮐﻢ ﻣﯽ ﮐﻨﻨﺪ‬ 1 609 92A 2ME | (18.4.16) Bosch Power Tools gsa1100e_fa_160992A0B5_007.indd 156 gsa1100e_fa_160992A0B5_007.indd 156 18.04.2016 13:49:55 18.04.2016 13:49:55...

Table of Contents