Bosch 0 275 007 027 Original Instructions Manual

Charger
Hide thumbs Also See for 0 275 007 027:
Table of Contents
  • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
  • Abgebildete Komponenten
  • Technische Daten
  • Montage
  • Betrieb
  • Wartung und Service
  • Wartung und Reinigung
  • Akku Laden
  • Avertissements de Sécurité
  • Description et Performances du Produit
  • Utilisation Conforme
  • Caractéristiques Techniques
  • Montage
  • Instructions pour Utiliser le Système Ebike
  • Entretien et Service Après-Vente
  • Mise en Service
  • Datos Técnicos
  • Montaje
  • Operación
  • Instrucciones para la Conducción con el Sistema de la Ebike
  • Mantenimiento y Servicio
  • Mantenimiento y Limpieza
  • Recarga del Acumulador
  • Puesta en Marcha
  • Dados Técnicos
  • Colocação Em Funcionamento
  • Manutenção E Serviço
  • Manutenção E Limpeza
  • Carregar O Acumulador
  • Norme DI Sicurezza
  • Uso Conforme alle Norme
  • Dati Tecnici
  • Inserimento E Rimozione Della Batteria
  • Manutenzione E Pulizia
  • Ricarica Della Batteria
  • Messa in Funzione
  • Gebruik Volgens Bestemming
  • Technische Gegevens
  • Montage
  • Onderhoud en Service
  • Onderhoud en Reiniging
  • Accu Opladen
  • Beregnet Anvendelse
  • Tekniske Data
  • Vedligeholdelse Og Service
  • Vedligeholdelse Og Rengøring
  • Fejl - Årsager Og Afhjælpning
  • Ändamålsenlig Användning
  • Tekniska Data
  • Montage
  • Underhåll Och Service
  • Underhåll Och Rengöring
  • Ladda Batteriet
  • Formålsmessig Bruk
  • Tekniske Data
  • Service Og Vedlikehold
  • Vedlikehold Og Rengjøring
  • Lading Av Batteriet
  • Määräyksenmukainen Käyttö
  • Tekniset Tiedot
  • Hoito Ja Huolto
  • Huolto Ja Puhdistus
  • Akun Lataus
  • Υποδείξεις Ασφαλείας
  • Χρήση Σύμφωνα Με Τον Προορισμό
  • Τεχνικά Χαρακτηριστικά
  • Συντήρηση Και Καθαρισμός
  • Φόρτιση Μπαταρίας
  • Θέση Σε Λειτουργία
Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 25

Quick Links

Performance Line
Robert Bosch GmbH
Bosch eBike Systems
72703 Reutlingen
GERMANY
www.bosch-ebike.com
0 276 001 SPI (2015.02) T / 196 WEU
Performance Line
Drive Unit | Intuvia |
PowerPack 300 | PowerPack 400 | Charger
0 275 007 031 | 0 275 007 033 | 0 275 007 027 | 1 270 020 909 |
0 275 007 511 | 0 275 007 512 | 0 275 007 522 | 0 275 007 907
de Originalbetriebsanleitung
en Original instructions
fr
Notice originale
es Manual original
pt Manual original
it
Istruzioni originali
nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
da Original brugsanvisning
sv Bruksanvisning i original
no Original driftsinstruks
fi
Alkuperäiset ohjeet
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch 0 275 007 027

  • Page 1 PowerPack 300 | PowerPack 400 | Charger www.bosch-ebike.com 0 275 007 031 | 0 275 007 033 | 0 275 007 027 | 1 270 020 909 | 0 276 001 SPI (2015.02) T / 196 WEU 0 275 007 511 | 0 275 007 512 | 0 275 007 522 | 0 275 007 907...
  • Page 2 TURBO SPORT TOUR KM/H PMWH KM/H Reichweite 0 276 001 SPI | (19.2.15) Bosch eBike Systems...
  • Page 3 Bosch eBike Systems 0 276 001 SPI | (19.2.15)
  • Page 4 C7 C6 0 276 001 SPI | (19.2.15) Bosch eBike Systems...
  • Page 5 7° Bosch eBike Systems 0 276 001 SPI | (19.2.15)
  • Page 6 A utiliser uniquement avec les batteries des systèmes d’assistance électrique eBike de Bosch. D’ autres batteries risqueraient d’éclater et de causer des blessures corporelles et des dommages. Ne pas remplacer la connectique car un risque d’incendie ou de choc électrique pourrait en résulter.
  • Page 7 Bosch eBike Systems 0 276 001 SPI | (19.2.15)
  • Page 8 0 276 001 SPI | (19.2.15) Bosch eBike Systems...
  • Page 9: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Schiebehilfe/Anfahrhilfe keinen Bodenkontakt, be- 3 Bordcomputer steht Verletzungsgefahr. 4 Halterung Bordcomputer  Verwenden Sie nur original Bosch Akkus, die vom Her- 5 Ein-Aus-Taste Bordcomputer steller für Ihr eBike zugelassen wurden. Der Gebrauch 6 Reset-Taste „RESET“ anderer Akkus kann zu Verletzungen und Brandgefahr füh- 7 USB-Buchse ren.
  • Page 10: Technische Daten

    Schutzart IP 54 (staub- und a Anzeige Unterstützung der Antriebseinheit spritzwassergeschützt) b Anzeige Unterstützungslevel Gewicht, ca. 0,15 c Anzeige Beleuchtung Bosch eBike-System verwendet FreeRTOS (siehe www.freertos.org) d Textanzeige e Werteanzeige Fahrradbeleuchtung* f Tachometeranzeige Nennspannung g Schaltempfehlung: größerer Gang Leistung h Schaltempfehlung: kleinerer Gang –...
  • Page 11: Betrieb

    1 min ohne Tastendruck aus Energiespargrün- Sobald Sie im Normalbetrieb aufhören, in die Pedale zu tre- den automatisch ab. ten, oder sobald Sie eine Geschwindigkeit von 25/45 km/h Bosch eBike Systems 0 276 001 SPI | (19.2.15)
  • Page 12 „+“ 13 an der Bedieneinheit so oft, bis der gewünschte Unter- stützungslevel in der Anzeige b erscheint, zum Senken die Taste „–“ 12. Die abgerufene Motorleistung erscheint in der Anzeige a. Die maximale Motorleistung hängt vom gewählten Unterstüt- zungslevel ab. 0 276 001 SPI | (19.2.15) Bosch eBike Systems...
  • Page 13 Taste „RESET“ 6 so lange, bis die Anzeige auf den Wert der Werkseinstellung zurückgesetzt ist. Wird der Bordcomputer aus der Halterung 4 entnommen, bleiben alle Werte der Funktionen gespeichert und können weiterhin angezeigt werden. Bosch eBike Systems 0 276 001 SPI | (19.2.15)
  • Page 14 Schalten Sie das eBike aus, entnehmen Sie den eBike-Akku und setzen Sie den eBike-Akku wieder ein. Starten Sie das System neu. Falls das Problem weiterhin besteht, kontaktieren Sie Ihren Bosch eBike-Händler. Konfigurationsfehler Starten Sie das System neu. Falls das Problem weiterhin besteht, kontaktieren Sie Ihren Bosch eBike-Händler.
  • Page 15 Sie Ihren Bosch eBike-Händler. Akku-Temperaturfehler während des Trennen Sie das Ladegerät vom Akku. Lassen Sie den Akku abkühlen. Ladevorgangs Falls das Problem weiterhin besteht, kontaktieren Sie Ihren Bosch eBike-Händler. externer Akkufehler Überprüfen Sie die Verkabelung. Starten Sie das System neu. Falls das Problem weiterhin besteht, kontaktieren Sie Ihren Bosch eBike-Händler.
  • Page 16: Wartung Und Service

    Schaltung), umso weniger Energie wird der eBike-Antrieb verbrauchen und umso größer wird die Reichweite einer Akkuladung sein. – Je höher der Unterstützungslevel bei ansonsten gleichen Bedingungen gewählt wird, umso geringer ist die Reich- weite. 0 276 001 SPI | (19.2.15) Bosch eBike Systems...
  • Page 17 Bordcomputer zerstört werden. Geben Sie nicht mehr gebrauchsfähige Akkus und Bordcom- puter bitte bei einem autorisierten Fahrradhändler ab. Li-Ion: Bitte beachten Sie die Hinweise im Ab- schnitt „Transport“, Seite Deutsch–8. Änderungen vorbehalten. Bosch eBike Systems 0 276 001 SPI | (19.2.15)
  • Page 18 Sie bei Beschwerden einen Arzt auf. Die hinweise und Anweisungen. Dämpfe können die Atemwege reizen. Versäumnisse bei der Einhal-  Laden Sie den Akku nur mit original Bosch Ladegeräten. tung der Sicherheitshinweise Bei Benutzung von nicht original Bosch Ladegeräten kann und Anweisungen können eine Brandgefahr nicht ausgeschlossen werden.
  • Page 19: Akku Laden

     Benutzen Sie nur das im Lieferumfang Ihres eBikes ent- und Bordcomputer. haltene oder ein baugleiches original Bosch Ladegerät. Liegt die Kapazität des Akkus unter 5 %, erlöschen alle LEDs Nur dieses Ladegerät ist auf den bei Ihrem eBike verwen- der Ladezustandsanzeige A3 am Akku, es gibt aber noch eine deten Li-Ionen-Akku abgestimmt.
  • Page 20 60 % auf (3 bis 4 LEDs der Ladezustandsanzeige A3 leuch- Inbetriebnahme ten).  Verwenden Sie nur original Bosch Akkus, die vom Her- Prüfen Sie nach 6 Monaten den Ladezustand. Leuchtet nur steller für Ihr eBike zugelassen wurden. Der Gebrauch noch eine LED der Ladezustandsanzeige A3, dann laden Sie anderer Akkus kann zu Verletzungen und Brandgefahr füh-...
  • Page 21 Bitte beachten Sie auch eventuelle weiterführen- de nationale Vorschriften. Bei Fragen zum Transport der Akkus wenden Sie sich an einen autorisierten Fahrradhändler. Beim Händler können Sie auch eine geeignete Transportverpackung bestellen. Bosch eBike Systems 0 276 001 SPI | (19.2.15)
  • Page 22 Risiko eines elektrischen Schlages. anleitung. Risiko eines elektrischen Schocks. – Nur in trockener Umgebung benutzen.  Laden Sie nur für eBikes zugelassene Bosch Li-Ionen- – Laden Sie nur Akkus des Bosch eBike-Systems. Andere Akkus. Die Akkuspannung muss zur Akku-Ladespan- Akkus können explodieren und Verletzungen verursa-...
  • Page 23 Ladezustand für 3 Sekunden ange- zeigt werden. Trennen Sie das Ladegerät vom Stromnetz und den Akku vom Ladegerät. Beim Trennen des Akkus vom Ladegerät wird der Akku auto- matisch abgeschaltet. Bosch eBike Systems 0 276 001 SPI | (19.2.15)
  • Page 24 Kontakte am Akku Kontakte am Akku vorsichtig verschmutzt reinigen Steckdose, Kabel oder Netzspannung überprüfen, Ladegerät defekt Ladegerät vom Fahrradhänd- ler überprüfen lassen Akku defekt an autorisierten Fahrrad- händler wenden 0 276 001 SPI | (19.2.15) Bosch eBike Systems...
  • Page 25 9 Drive unit packs can lead to injuries and pose a fire hazard. When us- 10 Operating unit ing other battery packs, Bosch shall not assume any liabil- 11 Display-function button “i” on the operating unit ity and warranty. 12 Decrease assistance level/scroll down button “–”...
  • Page 26: Technical Data

    Operating temperature °C –5...+40 Storage temperature °C –10...+50 Charging temperature °C 0...+40 Degree of protection IP 54 (dust and splash water protected) Weight, approx. 0.15 Bosch eBike system uses FreeRTOS (see www.freertos.org) 0 276 001 SPI | (19.2.15) Bosch eBike Systems...
  • Page 27: Initial Operation

    If the on-board computer is removed from the holder 4, the by the battery pack of the eBike. last displayed battery charge level is saved. Bosch eBike Systems 0 276 001 SPI | (19.2.15)
  • Page 28 If the on-board computer is removed from the holder 4, all val- 14 button on the operating unit. The eBike drive is switched on. ues of the features are saved and can still be displayed. 0 276 001 SPI | (19.2.15) Bosch eBike Systems...
  • Page 29 Have connections and contacts checked. components Internal time-out error Restart the system. If the problem persists, contact your Bosch eBike dealer. internal battery pack of the on-board Charge the on-board computer (in the holder or via the USB port). computer is empty Internal error of the drive unit Restart the system.
  • Page 30 Switch off the eBike system. Remove the battery pack and reinsert it. Restart the system. If the problem persists, contact your Bosch eBike dealer. Software version error Contact your Bosch eBike dealer so that he can perform a software up- date. No display Internal error of the on-board Restart your eBike system by switching it off and back on.
  • Page 31: Notes On Riding With The Ebike System

    If indication g is dis- played, you should shift to a higher gear with lower cadence. If indication h is displayed, you should select a lower gear with higher cadence. Bosch eBike Systems 0 276 001 SPI | (19.2.15)
  • Page 32: Maintenance And Service

    Please also observe the possibility of more de- tailed national regulations. In case of questions concerning transport of the battery packs, please refer to an authorised Bosch eBike dealer. The Bosch eBike dealers can also provide suitable transport pack- aging.
  • Page 33: Lithium-Ion Battery Pack Powerpack

    English–9 Lithium-ion battery pack PowerPack  Charge the battery pack only with original Bosch bat- Safety Notes tery chargers. When using non-original Bosch chargers, Read all safety warnings the danger of fire cannot be excluded. and all instructions. Failure  Use the battery pack only together with eBikes that to follow the warnings and in- have an original Bosch eBike drive system.
  • Page 34: Charging The Battery Pack

    Charging the Battery Pack battery pack is completely charged, all five LEDs light up.  Use only the Bosch charger provided with your eBike or The charge level of the switched on battery pack is also shown an identical original Bosch charger. Only this charger is on the display of the on-board computer.
  • Page 35 When us- longer periods, it can become damaged despite the low self- ing other battery packs, Bosch shall not assume any liabil- discharging feature and the battery-pack capacity may be ity and warranty.
  • Page 36 Please also observe the possibility of more de- tailed national regulations. In case of questions concerning transport of the battery packs, please refer to an authorised Bosch eBike dealer. The Bosch eBike dealers can also provide suitable transport pack- aging.
  • Page 37 – Dry location use only. The term “battery pack” used in these operating instructions – Charge only batteries of the Bosch eBike Systems. refers both to standard battery packs (battery packs with Other batteries may burst causing personal damage.
  • Page 38 Wear protective gloves. Especially Insert the charger plug C5 of the battery charger into the in high ambient temperatures, the charger can heat up socket C6 on the battery pack. considerably. 0 276 001 SPI | (19.2.15) Bosch eBike Systems...
  • Page 39: Troubleshooting Measures

    Note: If you have charged on the bike, carefully close the For contact data of authorised Bosch eBike dealers, please charge socket C6 with the cover C7 after the charging proce- refer to www.bosch-ebike.com dure so that no dirt or water can get in.
  • Page 40: Avertissements De Sécurité

    Français–1 Unité d’entraînement Drive Unit/ Ordinateur de bord Intuvia  N’utilisez que les accus d’origine Bosch autorisés par le Avertissements de sécurité fabricant pour votre vélo électrique. L’utilisation de tout Lire toutes les consignes de sécurité et ins- autre accumulateur peut entraîner des blessures et des tructions.
  • Page 41: Caractéristiques Techniques

    Température de charge °C 0...+40 Type de protection IP 54 (étanche à la poussière et aux pro- jections d’eau) Poids, env. 0,15 Le système eBike de Bosch utilise FreeRTOS (cf. www.freertos.org) Bosch eBike Systems 0 276 001 SPI | (19.2.15)
  • Page 42: Montage

    – Retirez l’ordinateur de bord du support. Si l’entraînement n’est pas sollicité pendant 10 min (par ex. parce que le vélo électrique ne roule pas), le système eBike s’éteint automatiquement pour économiser l’énergie. 0 276 001 SPI | (19.2.15) Bosch eBike Systems...
  • Page 43 Les LED de l’affichage de l’état de charge de l’accu s’éteignent. La capacité à disposition pour l’assis- tance de l’entraînement est épuisée. L’assistance est désacti- vée en douceur. La capacité résiduelle de l’accu est utilisée Bosch eBike Systems 0 276 001 SPI | (19.2.15)
  • Page 44 – « Heure » : heure actuelle appuyez sur la touche « RESET » 6 pendant 3 s. – « Vitesse maximale » : la vitesse maximale atteinte depuis la dernière remise à zéro 0 276 001 SPI | (19.2.15) Bosch eBike Systems...
  • Page 45 Bosch. Dysfonctionnement de l’éclairage Contrôlez l’éclairage et son câblage. Redémarrez le système. Si le du vélo problème persiste, rendez-vous chez votre revendeur Bosch. Erreur du capteur de vitesse Redémarrez le système. Si le problème persiste, rendez-vous chez votre revendeur Bosch.
  • Page 46 Redémarrez le système. Si le problème persiste, rendez-vous chez votre revendeur Bosch. Erreur de version de logiciel Rendez-vous chez votre revendeur Bosch pour qu’il effectue une mise à jour du logiciel. Pas d’affi- Erreur interne de l’ordinateur de bord Redémarrez le système eBike en l’éteignant et en le rallumant.
  • Page 47: Instructions Pour Utiliser Le Système Ebike

    à l’écran par les messages g et h. Si l’indication g est visible, sélectionnez une vitesse supérieure offrant une fréquence pédalage plus faible. Si l’indication h est visible, sé- lectionnez une vitesse inférieure offrant une fréquence péda- lage plus élevée. Bosch eBike Systems 0 276 001 SPI | (19.2.15)
  • Page 48: Entretien Et Service Après-Vente

    Vous trouverez les données de contact de vélocistes autorisés L’accu intégré dans l’ordinateur de bord ne doit être retiré que sur le site internet www.bosch-ebike.com lorsque celui-ci doit être mis au rebut. L’ouverture de la coque du boîtier peut endommager l’ordinateur de bord.
  • Page 49 électrique. d’accu peut provoquer des brûlures ou un incendie. La ga- A1 Fixation de l’accu de porte-bagages rantie de Bosch est annulée dans en cas de dommages pro- A2 Accu de porte-bagages voqués par un court-circuit survenant dans ce contexte.
  • Page 50 Lisez et observez la notice Charge de l’accu d’utilisation de l’unité de commande et de l’ordinateur de  N’utiliser que le chargeur d’origine Bosch fourni avec le bord. vélo électrique ou un chargeur identique. Seul ce char- Si la capacité...
  • Page 51: Mise En Service

    Mise en service de l’affichage de l’état de charge A3 sont allumés).  N’utilisez que les accus d’origine Bosch autorisés par le Contrôlez après 6 mois l’état de charge. Si aucune des LED de fabricant pour votre vélo électrique. L’utilisation de tout l’affichage de l’état de charge A3 n’est allumée, rechargez l’ac-...
  • Page 52 Indiquez-lui le fabricant et le numéro de la clé. vélociste autorisé. Vous trouverez les données de contact de vélocistes autorisés Lithium ion : sur le site internet www.bosch-ebike.com Respectez les indications données Transport dans le chapitre « Transport », page Français–13.
  • Page 53 électrique. ries risqueraient d’eclater et de causer des blessures  Ne charger que des accus Li-ion autorisés par Bosch pour corporelles et des dommages. les vélos électriques. La tension d’accumulateurs doit –...
  • Page 54 En cas d’actionnement de la touche Marche/Arrêt A4 de l’accu, le niveau de charge s’affiche pendant 3 secondes. Déconnectez le chargeur du réseau électrique et l’accu du chargeur. Lorsque l’accu est déconnecté du chargeur, il est automati- quement éteint. 0 276 001 SPI | (19.2.15) Bosch eBike Systems...
  • Page 55 Vous trouverez les données de contact de vélocistes autorisés Cause Remède sur le site internet www.bosch-ebike.com Deux LED de l’accu clignotent Élimination des déchets Les chargeurs ainsi que leurs accessoires et emballages, doivent pouvoir suivre chacun une voie de recyclage appro- Accu défectueux...
  • Page 56 El uso de otro 7 Puerto USB tipo de acumuladores puede acarrear lesiones e incluso un incendio. Si se aplican acumuladores de otro tipo Bosch 8 Capuchón del puerto USB declina cualquier responsabilidad y el derecho a garantía.
  • Page 57: Datos Técnicos

    Drive Unit Cruise Peso, aprox. 0,15 Nº de artículo 0 275 007 033 0 275 007 027 El sistema eBike de Bosch utiliza FreeRTOS (véase www.freertos.org) Potencia nominal continua Iluminación de la bicicleta* Par de giro máx. del accio- namiento Tensión nominal Tensión nominal...
  • Page 58: Montaje

    – El sensor de velocidad está conectado correctamente eBike). Conecte la batería de la eBike mediante su tecla de (véase “Comprobación del captador de velocidad”, encendido/apagado (véanse las instrucciones de uso de la página Español–3). batería). 0 276 001 SPI | (19.2.15) Bosch eBike Systems...
  • Page 59 “WALK” 14 en la unidad de mando y manténgala pulsada. Se conecta el accionamiento Observación: En ciertas ejecuciones puede que venga de la eBike. preajustado fijo el modo de asistencia y no sea posible modi- Bosch eBike Systems 0 276 001 SPI | (19.2.15)
  • Page 60 “RESET” 6 hasta po- te valor solo se muestra, cuando el ordenador de a bordo ner a cero el valor indicado. está colocado en el soporte. 0 276 001 SPI | (19.2.15) Bosch eBike Systems...
  • Page 61 Fallo en la iluminación de la bicicleta Compruebe la luz y el cableado correspondiente. Reinicie el sistema. Si el problema persiste, contacte con su distribuidor de eBike Bosch. Fallo en captador de velocidad Reinicie el sistema. Si el problema persiste, contacte con su distribuidor de eBike Bosch.
  • Page 62: Instrucciones Para La Conducción Con El Sistema De La Ebike

    Reinicie el sistema. Si el problema persiste, contacte con su distri- buidor de eBike Bosch. Error de versión del software Contacte con su distribuidor de eBike Bosch para que le actualicen el software. Ninguna Error interno del ordenador de a bordo Reinicie el sistema eBike apagándolo y volviéndolo a encender.
  • Page 63: Mantenimiento Y Servicio

    Las direcciones de tiendas de bicicletas autorizadas las encuentra en la página de internet www.bosch-ebike.com Pruebe diferentes modos de asistencia. Cuando se sienta se- guro Ud. podrá circular con su eBike en el tráfico igual que con Transporte cualquier otra bicicleta.
  • Page 64 Entregue las baterías y los ordenadores de a bordo que ya no sean aptos para el uso a un distribuidor de bicicletas autorizado. Iones de Litio: Observe las indicaciones compren- didas en el apartado “Transporte”, página Español–8. Reservado el derecho de modificación. 0 276 001 SPI | (19.2.15) Bosch eBike Systems...
  • Page 65 En caso de no  Únicamente cargue el acumulador con cargadores ori- atenerse a las indicaciones de ginales Bosch. Al utilizar cargadores que no sean origina- seguridad e instrucciones si- les Bosch no puede excluirse un peligro de incendio.
  • Page 66: Recarga Del Acumulador

     Únicamente use el cargador que se suministra con su lea y aténgase a las instrucciones de uso del motor y del orde- eBike u otro original Bosch del mismo tipo. Solamente nador de a bordo. este cargador ha sido especialmente adaptado al acumula- Si la capacidad de la batería se encuentra por debajo del 5 %,...
  • Page 67: Puesta En Marcha

    60 %, aprox. incendio. Si se aplican acumuladores de otro tipo Bosch declina cualquier responsabilidad y el derecho a garantía. Observación: Si el acumulador se guarda durante largo tiem- po estando descargado, a pesar de su baja autodescarga, és-...
  • Page 68 Iones de Litio: Las direcciones de tiendas de bicicletas autorizadas las en- Observe las indicaciones compren- cuentra en la página de internet www.bosch-ebike.com didas en el apartado “Transporte”, Transporte página Español–13. Los acumuladores están sometidos a los requisitos de la legis- lación sobre el transporte de mercancías peligrosas.
  • Page 69  Solamente cargue acumuladores de iones de litio siones personales y daños. Bosch homologados para eBikes. La tensión del acumu- – No reemplace el ensamblaje del enchufe, ya que el re- lador deberá corresponder a la tensión de carga del sultado puede ser riesgo de incendio o sacudidas eléc-...
  • Page 70 3 segundos. Desconecte el cargador de la red y el acumulador del cargador. Al desconectar del cargador el acumulador éste último se des- conecta automáticamente. 0 276 001 SPI | (19.2.15) Bosch eBike Systems...
  • Page 71 En todas las consultas sobre el cargador diríjase a una tienda de bicicletas autorizada. Fallos causas y soluciones – Las direcciones de tiendas de bicicletas autorizadas las en- cuentra en la página de internet www.bosch-ebike.com Causa Solución Parpadeo de dos LED del Eliminación acumulador Los cargadores, accesorios y embalajes deberán someterse a...
  • Page 72 8 Tampa de proteção da tomada USB baterias pode originar ferimentos e perigo de incêndio. 9 Motor A Bosch não assume qualquer responsabilidade nem ga- 10 Unidade de comando rantia no caso de serem utilizadas outras baterias. 0 276 001 SPI | (19.2.15)
  • Page 73: Dados Técnicos

    Indicação de texto Peso, aprox. 0,15 e Indicação de valores O sistema eBike da Bosch utiliza FreeRTOS (ver www.freertos.org) f Indicação do velocímetro Iluminação da bicicleta* g Recomendação de mudança: velocidade mais alta h Recomendação de mudança: velocidade mais baixa Tensão nominal...
  • Page 74: Colocação Em Funcionamento

    25/45 km/h. Para desligar o sistema eBike tem as seguintes opções: – Prima a tecla de ligar/desligar 5 do computador de bordo. 0 276 001 SPI | (19.2.15) Bosch eBike Systems...
  • Page 75 A potência do motor solicitada é exibida na indicação a. gada em simultâneo. A iluminação da bicicleta não pode ser A potência máxima do motor depende do nível de apoio sele- desligada com a tecla 2. cionado. Bosch eBike Systems 0 276 001 SPI | (19.2.15)
  • Page 76 Este valor só é visualizado se o computador de bor- do estiver colocado no suporte. – “Bat vx.x.x.x”: é a versão de software da bateria. Este valor só é visualizado se o computador de bordo estiver coloca- do no suporte. 0 276 001 SPI | (19.2.15) Bosch eBike Systems...
  • Page 77 Reinicie o sistema. Se o problema persistir, entre em contacto com o seu agente autorizado eBike da Bosch. Foi detetado um consumidor não Remova o consumidor. Reinicie o sistema. Se o problema persistir, entre permitido.
  • Page 78 Reinicie o sistema. Se o problema persistir, entre em contacto com o seu agente autorizado eBike da Bosch. Erro na versão de software Entre em contacto com o seu agente autorizado eBike da Bosch, para que efetue uma atualização do software. Nenhuma Erro interno do computador de bordo Reinicie o sistema eBike, desligando e ligando.
  • Page 79: Manutenção E Serviço

    Pode consultar os dados de contacto de agentes autorizados Adquirir as primeiras experiências na página de Internet www.bosch-ebike.com É recomendável que adquira as primeiras experiências com a eBike fora de estradas muito movimentadas. Transporte Experimente diferentes níveis de apoio.
  • Page 80 Entregue as baterias e o computador de bordo inutilizáveis a um agente autorizado. Lítio: Observe as indicações na secção “Transporte”, página Português–8. Sob reserva de alterações. 0 276 001 SPI | (19.2.15) Bosch eBike Systems...
  • Page 81  Carregue o acumulador apenas com carregadores ori- Indicações de segurança ginais Bosch. Se forem utilizados outros carregadores Leia todas as indicações e que não os originais Bosch, não se pode excluir o perigo de instruções de segurança. Se incêndio. as indicações e instruções de ...
  • Page 82: Carregar O Acumulador

     Utilize apenas o carregador incluído no material forne- dem-se os cinco LEDs. cido com a sua eBike ou outro original Bosch do mesmo tipo. Apenas este carregador é indicado para o acumula- O nível de carga do acumulador ligado é ainda exibido no mos- dor de lítio utilizado na sua eBike.
  • Page 83 Carregue o acumulador após um longo período de tempo de Colocação em funcionamento não utilização para cerca de 60 % (3 a 4 LEDs do indicador do  Utilize apenas baterias originais Bosch, homologadas nível de carga A3 acendem-se). pelo fabricante para a sua eBike. A utilização de outras Após 6 meses verifique o nível de carga.
  • Page 84 Nesse ca- so, indique o fabricante e o número da chave. Pode consultar os dados de contacto de agentes autorizados na página de Internet www.bosch-ebike.com Transporte As baterias são abrangidas pelos requisitos da legislação so- bre produtos perigosos.
  • Page 85 Se penetrar água no carregador, há risco Descrição do produto e da potência de ocorrer um choque elétrico.  Carregue apenas acumuladores de lítio Bosch homolo- Componentes ilustrados (veja página 6–8) gados para eBikes. A tensão do acumulador deve coin- cidir com a tensão de carga do acumulador do carrega-...
  • Page 86 A4 no acumulador da eBike, o nível de carga pode ser exibido durante 3 segundos. Desligue o carregador da rede elétrica e o acumulador do car- regador. Ao desligar o acumulador do carregador, o acumulador é au- tomaticamente desligado. 0 276 001 SPI | (19.2.15) Bosch eBike Systems...
  • Page 87 Se tiver questões sobre o carregador, contacte um agente autorizado. Avaria Causas e acções correctivas – Pode consultar os dados de contacto de agentes autorizados na página de Internet www.bosch-ebike.com Causa Solução Dois LEDs piscam no Eliminação acumulador. Carregadores, acessórios e embalagens devem ser dispostos para reciclagem da matéria prima de forma ecológica.
  • Page 88: Norme Di Sicurezza

    7 Presa USB consigliate potrà comportare il pericolo di lesioni e d’incen- 8 Copertura di protezione della presa USB dio. In caso di impiego di batterie ricaricabili diverse, Bosch 9 Unità di azionamento non si assumerà alcuna responsabilità civile e garanzia.
  • Page 89: Dati Tecnici

    Elementi di visualizzazione del computer di bordo gli spruzzi dell’acqua) a Visualizzazione livello di assistenza del propulsore Peso ca. 0,15 b Visualizzazione livello di assistenza Il sistema eBike di Bosch utilizza FreeRTOS (vedere www.freertos.org) c Spia illuminazione d Visualizzazione testo Illuminazione della e Visualizzazione valori bicicletta*...
  • Page 90 1 min esso si spegnerà automa- camente non appena si ricomincia a pedalare e la velocità è in- ticamente, per ragioni di risparmio energetico. feriore a 25/45 km/h. 0 276 001 SPI | (19.2.15) Bosch eBike Systems...
  • Page 91 «Attivazione/disattivazione del sistema eBike», pagina lezionato. Italiano–3), verrà automaticamente attivata anche l’illumina- zione. L’illuminazione bicicletta non è disattivabile con il tasto 2. Bosch eBike Systems 0 276 001 SPI | (19.2.15)
  • Page 92 «i» 1 del computer di bordo fino a visualizzare la confi- gurazione base desiderata. Se il computer di bordo è inserito nel supporto 4, si potrà anche premere il tasto «i» 11 dell’uni- tà di comando. 0 276 001 SPI | (19.2.15) Bosch eBike Systems...
  • Page 93 Controllare le luci ed i relativi cablaggi. Riavviare il sistema. Se il proble- bicicletta ma persiste, si prega di contattare il proprio rivenditore di eBike Bosch. Errore del sensore di velocità Riavviare il sistema. Se il problema persiste, si prega di contattare il proprio rivenditore di eBike Bosch.
  • Page 94 Se il problema persiste, si prega di contattare il proprio riven- ditore di eBike Bosch. Errore versione del software Si prega di contattare il proprio rivenditore di eBike Bosch per far eseguire un aggiornamento software. Tutte le spie Difetto interno del computer di bordo Riavviare il sistema eBike spegnendolo e riaccendendolo.
  • Page 95: Manutenzione E Pulizia

    – Tanto maggiore sarà selezionato il livello di assistenza, a condizioni altrimenti uguali, tanto più limitata sarà l’auto- nomia. Bosch eBike Systems 0 276 001 SPI | (19.2.15)
  • Page 96 Restituire batterie e computer di bordo non più funzionanti ad una concessionaria di biciclette autorizzata. Li-Ion: Si prega di tener presente le indicazio- ni riportare nel paragrafo «Trasporto», pagina Italiano–8. Con ogni riserva di modifiche tecniche. 0 276 001 SPI | (19.2.15) Bosch eBike Systems...
  • Page 97 Leggere tutte le indicazioni  Ricaricare la batteria ricaricabile esclusivamente con di sicurezza e le istruzioni stazioni di ricarica originali Bosch. In caso di impiego di operative. In caso di mancato stazioni di ricarica non originali Bosch non può essere rispetto delle indicazioni di escluso il pericolo di incendio.
  • Page 98: Ricarica Della Batteria

     Utilizzare esclusivamente la stazione di ricarica origi- batteria ricaricabile stessa. nale Bosch contenuta nel volume di fornitura dell’eBike Ogni LED corrisponde a circa il 20 % della capacità. Quando la oppure una uguale strutturalmente. Solo questa stazio- batteria ricaricabile è...
  • Page 99: Messa In Funzione

    In caso di impiego di batterie ricaricabili diverse, Bosch non si assumerà alcuna responsabilità civile e ga- ranzia. Bosch eBike Systems 0 276 001 SPI | (19.2.15)
  • Page 100 Indicare al rivenditore il produtto- re ed il numero della chiave. Le informazioni per contattare rivenditori autorizzati di bici- clette sono riportate sulla pagina web www.bosch-ebike.com 0 276 001 SPI | (19.2.15) Bosch eBike Systems...
  • Page 101 – Ricaricare esclusivamente batterie ricaricabili del  Ricaricare esclusivamente batterie ricaricabili agli ioni sistema eBike Bosch. Altre batterie ricaricabili possono di litio Bosch omologate per eBike. La tensione della esplodere e causare lesioni. batteria ricaricabile deve essere adatta alla tensione di –...
  • Page 102 L’operazione di ricarica viene terminata. Premendo il tasto ON/OFF A4 sulla batteria della eBike è possibile visualizzare lo stato di carica per 3 secondi. 0 276 001 SPI | (19.2.15) Bosch eBike Systems...
  • Page 103 Presa, cavo o stazione di Controllare la tensione di rete, ricarica difettosi fare controllare la stazione di ricarica da un rivenditore di biciclette Batteria ricaricabile Rivolgersi ad un rivenditore difettosa autorizzato di biciclette Bosch eBike Systems 0 276 001 SPI | (19.2.15)
  • Page 104: Gebruik Volgens Bestemming

    5 Aan-/uittoets boordcomputer verwondingsgevaar. 6 Reset-toets „RESET”  Gebruik alleen originele Bosch accu’s die door de fabri- 7 USB-aansluiting kant voor uw eBike zijn toegestaan. Het gebruik van an- 8 Beschermkapje van USB-aansluiting dere accu’s kan tot letsel en brandgevaar leiden.
  • Page 105: Technische Gegevens

    Indicatie ondersteuningsniveau waterbescherming) c Indicatie verlichting Gewicht, ca. 0,15 d Tekstdisplay Bosch eBike-systeem gebruikt FreeRTOS (zie www.freertos.org) e Waarde-indicatie f Snelheidsmeterindicatie Fietsverlichting* g Schakeladvies: schakel op naar een hogere versnelling Nominale spanning h Schakeladvies: schakel af naar een lagere versnelling...
  • Page 106 De aandrijving wordt automatisch weer geacti- veerd zodra u op de pedalen trapt of de snelheid onder 25/45 km per uur daalt. 0 276 001 SPI | (19.2.15) Bosch eBike Systems...
  • Page 107 „–” 12. Het opgeroepen motorvermogen verschijnt op de indicatie a. Het maximale motorvermogen hangt van het gekozen onder- steuningsniveau af. Bosch eBike Systems 0 276 001 SPI | (19.2.15)
  • Page 108 „RESET” 6 tot de indicatie op de waarde van de fabrieksinstelling teruggezet is. Wordt de boordcomputer uit de houder 4 genomen, dan blij- ven alle waarden van de functies opgeslagen en kunnen deze verder weergegeven worden. 0 276 001 SPI | (19.2.15) Bosch eBike Systems...
  • Page 109 De eBike bevindt zich buiten het toegestane temperatuurbereik. Schakel het eBike-systeem uit om de aandrijfeenheid tot het toegestane tempe- ratuurbereik te laten afkoelen of opwarmen. Start het systeem opnieuw. Als het probleem blijft bestaan, neem dan contact op met uw Bosch eBike-dealer. Bosch eBike Systems...
  • Page 110 De eBike bevindt zich buiten het toegestane temperatuurbereik. Schakel het eBike-systeem uit om de aandrijfeenheid tot het toegestane tempe- ratuurbereik te laten afkoelen of opwarmen. Start het systeem opnieuw. Als het probleem blijft bestaan, neem dan contact op met uw Bosch eBike-dealer. Accutemperatuurfout tijdens het Scheid het laadapparaat van de accu.
  • Page 111: Onderhoud En Service

    – Hoe hoger het ondersteuningsniveau bij verder gelijke om- standigheden wordt gekozen, des te geringer het bereik. Bosch eBike Systems 0 276 001 SPI | (19.2.15)
  • Page 112 Gelieve niet meer bruikbare accu's en boordcomputers bij een geautoriseerde fietsenhandelaar af te geven. Li-ion: Lees de aanwijzingen in het gedeelte „Vervoer”, pagina Nederlands–8 en neem deze in acht. Wijzigingen voorbehouden. 0 276 001 SPI | (19.2.15) Bosch eBike Systems...
  • Page 113  Gebruik alleen originele Bosch accu’s die door de fabri- een elektrische schok, brand en/of ernstig letsel tot gevolg kant voor uw eBike zijn toegestaan. Het gebruik van an- hebben.
  • Page 114: Accu Opladen

    Als de accu volledig is opgeladen, branden alle vijf leds.  Gebruik alleen het met uw eBike meegeleverde origi- De laadtoestand van de ingestelde accu wordt bovendien op nele Bosch-oplaadapparaat of een origineel Bosch-op- het display van de boordcomputer weergegeven. Lees en laadapparaat van hetzelfde type. Alleen dit oplaadappa-...
  • Page 115 Ingebruikneming één led van de oplaadindicatie A3 brandt, dient u de accu  Gebruik alleen originele Bosch accu’s die door de fabri- weer tot ca 60 % op te laden. kant voor uw eBike zijn toegestaan. Het gebruik van an- Opmerking: Als de accu lange tijd in lege toestand wordt be- dere accu’s kan tot letsel en brandgevaar leiden.
  • Page 116 Neem bij alle vragen over het vervoer van de accu’s contact op met een erkende rijwielhandel. Bij de rijwielhandel kunt u ook een geschikte transportverpakking bestellen. 0 276 001 SPI | (19.2.15) Bosch eBike Systems...
  • Page 117  Laad alleen voor eBikes toegestane Bosch-lithiumion- – Alleen in droge omgeving gebruiken. accu’s op. De accuspanning moet bij de oplaadspan- – Laad alleen accu’s van het Bosch eBike-System op. An- ning van het oplaadapparaat passen. Anders bestaat er dere accu’s kunnen exploderen en letsel veroorzaken.
  • Page 118 3 seconden weergegeven worden. Koppel het oplaadapparaat los van het stroomnet en de accu van het oplaadapparaat. Als de accu van het oplaadapparaat wordt losgekoppeld, wordt de accu automatisch uitgeschakeld. 0 276 001 SPI | (19.2.15) Bosch eBike Systems...
  • Page 119 Contacten van accu vuil Contacten van accu voor- zichtig reinigen Stopcontact, kabel of oplaad- Netspanning controleren, apparaat defect oplaadapparaat door rijwiel- handel laten controleren Accu defect Contact opnemen met erkende rijwielhandel Bosch eBike Systems 0 276 001 SPI | (19.2.15)
  • Page 120: Beregnet Anvendelse

    10 Betjeningsenhed anvendes, er der fare for personskader.  Brug kun originale Bosch akkuer, der er blevet god- 11 Taste visefunktion „i“ på betjeningsenheden kendt til din eBike af produenten. Brug af andre akkuer 12 Taste sænk understøtning/blad nedad „–“...
  • Page 121: Tekniske Data

    Tæthedsgrad IP 54 (støv- og sprøjte- Tekniske data vandsbeskyttet) Vægt, ca. 0,15 Drivenhed Drive Unit Cruise Bosch eBike-system anvender FreeRTOS (se www.freertos.org) Typenummer 0 275 007 033 0 275 007 027 Cykelbelysning* Nominel konstant ydelse Nominel spænding Drejningsmoment på drev maks.
  • Page 122 25/45 km/h, slukkes understøtningen af drevet på eBike. Drevet aktiveres automatisk igen, så snart du træder på pedalerne, og hastig- heden er under 25/45 km/h. 0 276 001 SPI | (19.2.15) Bosch eBike Systems...
  • Page 123 Dansk–3), tændes også belysningen. Cykelbelys- sænke det benyttes tasten „–“ 12. ningen kan ikke slukkes med tasten 2. Den rekvirerede motoreffekt ses i visningen a. Den maksimale motoreffekt afhænger af det valgte understøtningsniveau. Bosch eBike Systems 0 276 001 SPI | (19.2.15)
  • Page 124 Få tilslutninger og forbindelser kontrolleret enheden En eller flere taster på betjeningsenhe- Kontroller, om taster er klemt fast f.eks. på grund af indtrængt snavs. den er blokerede. Rengør i givet fald tasterne. 0 276 001 SPI | (19.2.15) Bosch eBike Systems...
  • Page 125 Forbindelsesproblem for eBike-akkuen Få tilslutninger og forbindelser kontrolleret Kommunikationsfejl blandt kompo- Få tilslutninger og forbindelser kontrolleret nenterne Intern tidsoverskridelsesfejl Genstart systemet. Hvis problemet fortsætter, skal du kontakte Bosch eBike-forhandleren. Cykelcomputerens interne akku er Oplad cykelcomputeren (i holderen eller via USB-tilslutning) Intern fejl på drivenheden Genstart systemet.
  • Page 126 Afhjælpning Ekstern batterifejl Kontroller ledningsføringen. Genstart systemet. Hvis problemet fortsæt- ter, skal du kontakte Bosch eBike-forhandleren. Batterispændingsfejl Genstart systemet. Hvis problemet fortsætter, skal du kontakte Bosch eBike-forhandleren. Fejl på lader Udskift laderen. Kontakt Bosch eBike-forhandleren. Intern batterifejl Genstart systemet. Hvis problemet fortsætter, skal du kontakte Bosch eBike-forhandleren.
  • Page 127: Vedligeholdelse Og Service

    Eventuelle mere vidtgående nationale forskrifter skal også overholdes. Spørgsmål vedr. transport af akkuerne bedes stillet til en autoriseret cykelforhandler. Hos forhandleren kan du også bestille en egnet transportemballage. Bosch eBike Systems 0 276 001 SPI | (19.2.15)
  • Page 128 Opbevar alle sikkerhedsinstrukser og anvisninger til skyttes akkuen mod farlig overbelastning. senere brug.  Brug kun originale Bosch akkuer, der er blevet god- Begrebet „akku“, der anvendes i nærværende brugsanvis- kendt til din eBike af produenten. Brug af andre akkuer ning, gælder både for standard-akkuer (akkuer med holder på...
  • Page 129 Hver LED-lampe svarer til ca. 20 % af kapaciteten. Når akkuen er helt opladt, lyser alle fem LED-lamper.  Brug kun det originale ladeaggregat fra Bosch, der føl- Ladetilstandsvisningen for det tændte akku vises desuden på ger med din eBike, eller et ladeaggregat, der er bygget cykelcomputerens display.
  • Page 130 A3, oplades akkuen igen til Ibrugtagning ca. 60 %.  Brug kun originale Bosch akkuer, der er blevet god- Bemærk: Opbevares akkuen i tom tilstand i længere tid, kan kendt til din eBike af produenten. Brug af andre akkuer den blive beskadiget på...
  • Page 131 Eventuelle mere vidtgående nationale forskrifter skal også overholdes. Spørgsmål vedr. transport af akkuerne bedes stillet til en autoriseret cykelforhandler. Hos forhandleren kan du også bestille en egnet transportemballage. Bosch eBike Systems 0 276 001 SPI | (19.2.15)
  • Page 132 – Må kun bruges i tørre omgivelser. fugtighed. Indtrængning af vand i et ladeaggregat er – Lad kun akkuer, der er beregnet til Bosch eBike-syste- forbundet med risiko for elektrisk stød. met. Andre akkuer kan eksplodere og føre til kvæstelser.
  • Page 133  Oplad kun akkuen under overholdelse af alle sikker- hedshenvisninger. Hvis dette ikke er muligt, skal du tage akkuen ud af holderen og oplade den et egnet sted. Læs og følg i den forbindelse anvisningerne til akkuen. Bosch eBike Systems 0 276 001 SPI | (19.2.15)
  • Page 134: Fejl - Årsager Og Afhjælpning

    Stikdåse, kabel eller ladeag- Kontroller netspænding, få Ret til ændringer forbeholdes. gregat er defekt ladeaggregat kontrolleret af cykelforhandler Akku defekt Kontakt en autoriseret cykel- forhandler 0 276 001 SPI | (19.2.15) Bosch eBike Systems...
  • Page 135: Ändamålsenlig Användning

    14 Knapp start-/påskjutningshjälp ”WALK” karen rekommenderat för din elcykel. Om andra batte- 15 Arretering cykeldator rier används, finns risk för kroppsskada och brand. Om andra batterier används fritar sig Bosch från allt ansvar och 16 Blockeringsskruv cykeldator garantiåtagande. 17 Hastighetssensor ...
  • Page 136: Tekniska Data

    Laddspänning USB-kon- taktdon Driftstemperatur °C –5...+40 Lagringstemperatur °C –10...+50 Laddtemperatur °C 0...+40 Kapslingsklass IP 54 (damm- och spolsäker) Vikt, ca. 0,15 Bosch eBike System använder FreeRTOS (se www.freertos.org) 0 276 001 SPI | (19.2.15) Bosch eBike Systems...
  • Page 137 (se batteriets driftsanvisning). – ”TURBO”: maximal assistans upp till hög pedalfrekvens, Cykeldatorn kan också laddas upp via USB-anslutningen. för sportig cykling Öppna skyddslocket 8. Anslut USB-uttaget 7 på cykeldatorn Bosch eBike Systems 0 276 001 SPI | (19.2.15)
  • Page 138 ”–” 12 resp. ”+” 13 på manöverenheten. set kan inte stängas av med knappen 2. För att lämna funktionen och spara en ändrad inställning, tryck på knappen ”RESET” 6 i 3 sekunder. 0 276 001 SPI | (19.2.15) Bosch eBike Systems...
  • Page 139 Komponenterna har inbördes kommu- Kontrollera anslutningarna och förbindelserna nikationsfel Internt tidsöverskridandefel Starta om systemet på nytt. Om problemet kvarstår, kontakta din Bosch eBike-återförsäljare. Cykeldatorns interna batteri är tomt Ladda upp cykeldatorn (i hållaren eller via USB-anslutningen) Internt fel i drivenheten Starta om systemet på...
  • Page 140 Svenska–6 Orsak Åtgärd Batterifel Stäng av eBike, ta ur eBike-batteriet och sätt in eBike-batteriet igen. Starta om systemet på nytt. Om problemet kvarstår, kontakta din Bosch eBike-återförsäljare. Konfigurationsfel Starta om systemet på nytt. Om problemet kvarstår, kontakta din Bosch eBike-återförsäljare.
  • Page 141: Underhåll Och Service

    För auktoriserade cykelhandlare kan du hitta kontaktadresser Lär av erfarenhet på internetsidan www.bosch-ebike.com Vi rekommenderar att du lär dig hantera elcykeln avsides tra- fikerade vägar. Transport Jämför olika assistansnivåer. När du är säker på din sak, kan Batterierna ska uppfylla kraven i trafikförordningarna.
  • Page 142 Det batteri, som är integrerat i cykeldatorn får bara tas ut för att avfallshanteras. Genom att öppna kapslingsskalet kan cykeldatorn förstöras. Lämna ej funktionsdugliga batterier och cykeldatorer till en auktoriserad fackhandlare. Li-jon: Beakta anvisningarna i avsnittet ”Transport”, sida Svenska–7. Ändringar förbehålles. 0 276 001 SPI | (19.2.15) Bosch eBike Systems...
  • Page 143 Om Ta väl vara på säkerhetsanvisningarna och instruktio- andra batterier används fritar sig Bosch från allt ansvar och nerna för framtida behov. garantiåtagande. Begreppet ”batteri” som används i denna bruksanvisning hän- ...
  • Page 144: Ladda Batteriet

    Härvid motsvarar varje LED en kapacitet på ungefär 20 %. På ett fullständigt laddat batteri lyser alla fem LED.  Använd endast med din elcykel levererad Bosch origi- Laddningsstatus hos påslaget batteri visas också på cykelda- nalladdare eller laddare i samma konstruktion. Endast torns display.
  • Page 145 Om Anvisning: Om batteriet under en längre tid lagras utan ladd- andra batterier används fritar sig Bosch från allt ansvar och ning kan det även om självurladdningen är låg skadas varvid garantiåtagande.
  • Page 146 Li-jon: För auktoriserade cykelhandlare kan du hitta kontaktadresser Beakta anvisningarna i avsnittet på internetsidan www.bosch-ebike.com ”Transport”, sida Svenska–12. Transport Batterierna ska uppfylla kraven i trafikförordningarna. Oska- dade batterier kan transporteras av privata användare.
  • Page 147 Risk för elstöt. ningarna och instruktionerna – Använd endast i torr omgivning. inte följts kan orsaka elstöt, brand och/eller allvarliga per- – Ladda endast batterier för Bosch elcykelsystemet. Risk sonskador. finns att andra batterier exploderar och orsakar person- skada. Ta väl vara på säkerhetsanvisningarna och instruktio- –...
  • Page 148 C6 noga med locket C7, så att smuts och vatten inte kan tränga in. Om laddaren inte kopplas loss från batteriet efter laddning slås laddaren på igen efter några timmar, kontrollerar batteri- ets nivå och påbörjar laddning på nytt vid behov. 0 276 001 SPI | (19.2.15) Bosch eBike Systems...
  • Page 149 Vid alla frågor beträffande laddaren kontakta en auktoriserad cykelhandlare cykelhandlare. Tre LED blinkar på batte- För auktoriserade cykelhandlare kan du hitta kontaktadresser riet. på internetsidan www.bosch-ebike.com Avfallshantering Batteriet är för varmt eller Koppla loss batteriet från lad- Laddare, tillbehör och förpackning ska omhändertas på miljö- kallt daren tills laddtemperaturin- vänligt sätt för återvinning.
  • Page 150: Formålsmessig Bruk

    11 Tast indikatorfunksjon «i» på betjeningsenheten  Benytt bare original Bosch batterier som er godkjent 12 Knapp for redusert fremdriftshjelp/bla ned «–» av produsenten for el-sykkelen. Bruken av andre batteri- 13 Knapp for økt fremdriftshjelp/bla opp «+»...
  • Page 151: Tekniske Data

    Giringsanbefaling: lavere gir Beskyttelsestype IP 54 (støv- og sprut- i Batteri-ladetilstandsindikator vannbeskyttet) Vekt, ca. 0,15 Tekniske data Bosch eBike-system bruker FreeRTOS (se www.freertos.org) Drivenhet Drive Unit Cruise Produktnummer 0 275 007 033 Lys på sykkelen* 0 275 007 027 Nominell spenning...
  • Page 152 «Attach to bike» (kople står færre trinn til disposisjon enn de som er angitt her. til sykkel) i tekstfeltet d i 3 sekunder. Deretter slås kjørecom- puteren av igjen. 0 276 001 SPI | (19.2.15) Bosch eBike Systems...
  • Page 153 Hvis kjørecomputeren tas ut av holderen 4, forblir verdiene – hastigheten overskrider 6/18 km/h. for alle funksjonene lagret, og kan fortsatt vises. Bosch eBike Systems 0 276 001 SPI | (19.2.15)
  • Page 154 Kommunikasjonsfeil av komponen- La kontakter og forbindelser sjekkes tene med hverandre Intern tidsoverskridelsesfeil Start systemet på nytt. Hvis problemet vedvarer, kontakter du din Bosch eBike-forhandler. Det interne batteriet til kjøre- Lad kjørecomputeren (i holderen eller via USB-tilkoblingen) computeren er tomt 0 276 001 SPI | (19.2.15)
  • Page 155 Norsk–6 Kode Årsak Utbedring Intern feil på drivenheten Start systemet på nytt. Hvis problemet vedvarer, kontakter du din Bosch eBike-forhandler. Intern programvarefeil Start systemet på nytt. Hvis problemet vedvarer, kontakter du din Bosch eBike-forhandler. Intern feil i kjørecomputeren Få inspisert kjørecomputeren Intern feil på...
  • Page 156 Følg derfor giringsanbefalingene g og h som vises på display- et. Hvis g vises, bør du skifte til et høyere gir med lavere tråkk- frekvens. Hvis h vises, bør du velge et lavere gir med høyere tråkkfrekvens. 0 276 001 SPI | (19.2.15) Bosch eBike Systems...
  • Page 157: Service Og Vedlikehold

    Batteriet som er integrert i kjørecomputeren, må bare tas ut Kontaktinformasjoner til autoriserte sykkelforhandlere finner for kassering. Kjørecomputeren kan bli ødelagt hvis husdek- du på internettsiden www.bosch-ebike.com selet åpnes. Vennligst lever batterier og kjørecomputere som ikke lenger Transport kan brukes, til en autorisert sykkelforhandler.
  • Page 158 Damper kan irritere luftveiene. sjoner og instrukser. Feil ved  Lad batteriet kun med orignale Bosch ladeapparater. overholdelsen av sikkerhetsin- Ved bruk av ikke originale Bosch ladeapparater kan en formasjonene og instruksene brannfare ikke utelukkes. kan forårsake elektrisk støt, ...
  • Page 159: Lading Av Batteriet

    De fem grønne LEDene på ladetilstandsindikatoren A3 viser Lading av batteriet batteriets ladetilstand ved innkoplet batteri.  Bruk kun Bosch ladeapparatet som er med i leveranse- Hver LED tilsvarer ca. 20 % kapasitet. Ved et helt oppladet batteri lyser alle fem LEDene.
  • Page 160 Merk: Hvis batteriet oppbevares i tom tilstand over lengre tid, Igangsetting kan det til tross for lav selvutlading skades og lagringskapasi-  Benytt bare original Bosch batterier som er godkjent teten kan reduseres sterkt. av produsenten for el-sykkelen. Bruken av andre batteri- Det anbefales ikke å...
  • Page 161 Ta hensyn til informasjonene i avsnit- -nummer. tet «Transport», side Norsk–12. Kontaktinformasjoner til autoriserte sykkelforhandlere finner du på internettsiden www.bosch-ebike.com Transport Batteriene er underlagt bestemmelsene for farlig gods. Pri- Rett til endringer forbeholdes. vate brukere kan transportere uskadde batterier på vei uten ytterligere restriksjoner.
  • Page 162 øker risikoen for elektriske støt. Illustrerte komponenter (se side 6–8)  Lad kun opp Bosch Li-ion batterier som er godkjent for el-sykler. Batterispenningen må passe til ladeappara- Nummereringen av de illustrerte komponentene gjelder for tets batteri-ladespenning.
  • Page 163  Ladingen må skje i samsvar med alle sikkerhetsanvis- ningene. Hvis dette ikke er mulig, tar du batteriet ut av hol- deren og lader det på et egnet sted. Se bruksanvisningen for batteriet. Bosch eBike Systems 0 276 001 SPI | (19.2.15)
  • Page 164 Tre LEDer på batteriet Kontaktinformasjoner til autoriserte sykkelforhandlere finner blinker du på internettsiden www.bosch-ebike.com Deponering Batteriet er for varmt eller Koble batteriet fra laderen Ladeapparater, tilbehør og emballasje må leveres inn til miljø- for kaldt helt til ladetemperaturen er vennlig gjenvinning.
  • Page 165: Määräyksenmukainen Käyttö

    11 Näyttötoiminnon painike ”i” käyttöyksikössä taa johtaa loukkaantumiseen ja tulipaloon. Muita akkuja käy- 12 Tehostuksen vähennyksen/alaspäin selauksen tettäessä takuu raukeaa eikä Bosch ota mitään vastuuta. painike ”–”  Älä tee eBike:n järjestelmään minkäänlaisia muutok- 13 Tehostuksen lisäämisen/ylöspäin selauksen painike ”+”...
  • Page 166: Tekniset Tiedot

    Drive Unit Cruise akun käyttöohjekirja ja noudata siinä annettuja ohjeita. Tuotenumero 0 275 007 033 Ajotietokoneen asennus ja irrotus (katso kuva A) 0 275 007 027 Kun haluat asentaa ajotietokoneen 3, työnnä se etukautta pi- Nimellinen kestoteho dikkeeseen 4. Käyttövoimayksikön vään- Kun haluat irrottaa ajotietokoneen 3, paina lukitusta 15 ja tömomentti maks.
  • Page 167 – ”TURBO”: suurin tehostus suurella poljinnopeudella urhei- liitäntään). lulliseen ajoon  Jos jätät eBike-pyörän seisomaan pidemmäksi aikaa, ota ajotietokone pois pidikkeestään. Säilytä ajotietoko- netta kuivassa ympäristössä huonelämpötilassa. Lataa ajotietokoneen akku säännöllisin välein. Bosch eBike Systems 0 276 001 SPI | (19.2.15)
  • Page 168 ”i” 1 toistuvasti, kunnes haluamasi pe- Polkupyörän valojen päälle- ja poiskytkennällä ei ole mitään russäätö tulee näyttöön. Jos ajotietokone on paikallaan pidik- vaikutusta näytön taustavalaistukseen. keessä 4, voit painaa myös käyttöyksikön painiketta ”i” 11. 0 276 001 SPI | (19.2.15) Bosch eBike Systems...
  • Page 169 Käynnistä järjestelmä uudelleen. Mikäli ongelma pysyy entisellään, ota yhteys Boschin eBike-jälleenmyyjään. ajotietokoneen sisäinen vika Tarkastuta ajotietokone käyttövoimayksikön sisäinen vika Käynnistä järjestelmä uudelleen. Mikäli ongelma pysyy entisellään, ota yhteys Boschin eBike-jälleenmyyjään. Bosch eBike Systems 0 276 001 SPI | (19.2.15)
  • Page 170 Boschin eBike-jälleenmyyjään. ohjelmiston versiovirhe Ota yhteys Boschin eBike-jälleenmyyjään, joka tekee ohjelmiston päivi- tyksen. Ei näyttöä ajotietokoneen sisäinen vika Käynnistä eBike-järjestelmä uudelleen kytkemällä se ensin ja pois ja sitten taas päälle. 0 276 001 SPI | (19.2.15) Bosch eBike Systems...
  • Page 171 Kun ilmoitus g tulee näyttöön, silloin kan- nattaa vaihtaa suuremmalle vaihteelle, minkä myötä poljenta- taajuus alenee. Kun ilmoitus h tulee näyttöön, silloin kannattaa vaihtaa pienemmälle vaihteelle, minkä myötä pol- jentataajuus nousee. Bosch eBike Systems 0 276 001 SPI | (19.2.15)
  • Page 172: Hoito Ja Huolto

    Ilmoita kuljetuspalvelulle, että kyseessä on vaaral- lisiin aineisiin kuuluva tuote. Noudata myös mahdollisia pi- demmälle meneviä kansallisia määräyksiä. Käänny valtuutetun polkupyöräkauppiaan puoleen akun kulje- tukseen liittyvissä kysymyksissä. Kauppiaalta voit myös tilata sopivan kuljetuspakkauksen. 0 276 001 SPI | (19.2.15) Bosch eBike Systems...
  • Page 173 Säilytä kaikki turvallisuusohjeet ja käyttöohjeet myöhem- saattaa johtaa loukkaantumiseen ja tulipaloon. Muita akku- pää käyttöä varten. ja käytettäessä takuu raukeaa eikä Bosch ota mitään vas- Tässä käyttöohjeessa käytetty käsite ”akku” viittaa sekä va- tuuta. kioakkuihin (akut, joiden pidike on polkupyörän rungossa), ...
  • Page 174: Akun Lataus

    LED:iä palaa.  Käytä eBike:n toimitukseen kuuluvaa tai saman raken- Päällekytketyn akun lataustila ilmoitetaan lisäksi ajotietoko- teen omaavaa alkuperäistä Bosch latauslaitetta. Vain neen näytöllä. Lue käyttövoimayksikön ja ajotietokoneen tämä latauslaite on sovitettu eBike:ssasi olevalle litiumio- käyttöohjeet ja noudata niitä.
  • Page 175 Muiden akkujen käyttö 60 % kapasiteettiin. saattaa johtaa loukkaantumiseen ja tulipaloon. Muita akku- Huomio: Jos akku säilytetään kauan tyhjänä, saattaa se pie- ja käytettäessä takuu raukeaa eikä Bosch ota mitään vas- nestä itsepurkauksesta huolimatta vaurioitua, jolloin varaus- tuuta. kyky pienenee huomattavasti.
  • Page 176 Ilmoita kuljetuspalvelulle, että kyseessä on vaaral- lisiin aineisiin kuuluva tuote. Noudata myös mahdollisia pi- demmälle meneviä kansallisia määräyksiä. Käänny valtuutetun polkupyöräkauppiaan puoleen akun kulje- tukseen liittyvissä kysymyksissä. Kauppiaalta voit myös tilata sopivan kuljetuspakkauksen. 0 276 001 SPI | (19.2.15) Bosch eBike Systems...
  • Page 177 Pidä latauslaite poissa sateesta ja kosteudesta. – Käytä vain kuivassa ympäristössä. Jos vettä tunkeutuu latauslaitteen sisään on sähköis- – Lataa ainoastaan Bosch-eBike-järjestelmän akkuja. kun riski olemassa. Muut akut voivat räjähtää ja aiheuttaa loukkaantumisia. – Älä vaihda verkkojohtoa. On olemassa tulipalo- ja räjäh- ...
  • Page 178 C7 ja työnnä latauspistoke C5 latauskos- kettimeen C6.  Noudata akun latauksessa ehdottomasti kaikkia turval- lisuusohjeita. Jos tämä ei ole mahdollista, ota akku pois pidikkeestään ja lataa se sopivassa paikassa. Lue akun käyttöohjeet ja noudata niitä. 0 276 001 SPI | (19.2.15) Bosch eBike Systems...
  • Page 179 Akun koskettimet likaantu- puhdista akun koskettimet Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään. neet varovasti Pistorasia, verkkojohto tai tarkista verkkojännite, anna latauslaite on viallinen polkupyöräkauppiaan tarkis- taa latauslaite Akku on viallinen käänny valtuutetun polkupyö- räkauppiaan puoleen Bosch eBike Systems 0 276 001 SPI | (19.2.15)
  • Page 180: Υποδείξεις Ασφαλείας

    3 Υπολογιστής οχήματος (On-board computer) επαφή με το έδαφος, υπάρχει κίνδυνος τραυματισμού. 4 Στήριγμα του υπολογιστή οχήματος (On-board computer)  Χρησιμοποιείτε μόνο γνήσιες μπαταρίες Bosch, οι οποί- 5 Πλήκτρο On-Off του υπολογιστή οχήματος ες είναι εγκεκριμένες από τον κατασκευαστή για το...
  • Page 181: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    κασμό με νερό) Μονάδα κίνησης Drive Unit Cruise Βάρος, περ. 0,15 Αριθμός ευρετηρίου 0 275 007 033 Το σύστημα eBike Bosch χρησιμοποιεί FreeRTOS 0 275 007 027 (βλέπε www.freertos.org) Συνεχής ονομαστική ισχύς Φωτισμός ποδηλάτου* Ροπή στρέψης στον Ονομαστική τάση κινητήρα, μέγιστη...
  • Page 182 (βλέπε στις οδηγίες λειτουργίας της μπαταρίας). 3 δευτερόλεπτα «Attach to bike» στην ένδειξη κειμένου d. – Ο υπολογιστής οχήματος είναι σωστά τοποθετημένος Μετά απενεργοποιείται ξανά ο υπολογιστής οχήματος. στο στήριγμα (βλέπε «Τοποθέτηση και αφαίρεση του υπολο- 0 276 001 SPI | (19.2.15) Bosch eBike Systems...
  • Page 183 Όταν αφαιρεθεί ο υπολογιστής οχήματος από το στήριγμα 4, παραμένει η τελευταία εμφανιζόμενη κατάσταση φόρτισης της  Η λειτουργία βοήθειας ώθησης/εκκίνησης επιτρέπεται μπαταρίας αποθηκευμένη. να χρησιμοποιηθεί αποκλειστικά κατά το σπρώξιμο ή την Bosch eBike Systems 0 276 001 SPI | (19.2.15)
  • Page 184 «i» 1 στον υπολογιστή οχήματος ή το πλήκτρο «i» 11 στη μονά- – «Time format»: Μπορείτε να προβάλετε την ώρα σε μορφή δα χειρισμού τόσες φορές, ώσπου να εμφανιστεί η επιθυμητή 12-ωρου ή 24-ωρου. λειτουργία. 0 276 001 SPI | (19.2.15) Bosch eBike Systems...
  • Page 185 εξαρτημάτων Εσωτερικό σφάλμα υπέρβασης χρόνου Ξεκινήστε το σύστημα εκ νέου. Σε περίπτωση που το πρόβλημα εξακολου- θεί να υπάρχει, ελάτε σε επαφή με τον έμπορα του Bosch eBike σας. Εσωτερική μπαταρία του υπολογιστή Φορτίστε τον υπολογιστή οχήματος (στο στήριγμα ή μέσω της...
  • Page 186 ποθετήστε την ξανά. Ξεκινήστε το σύστημα εκ νέου. Σε περίπτωση που το πρόβλημα εξακολουθεί να υπάρχει, ελάτε σε επαφή με τον έμπορα του Bosch eBike σας. Σφάλμα έκδοσης λογισμικού Ελάτε σε επαφή με τον έμπορα του Bosch eBike σας, για να εκτελέσει μια ενημέρωση λογισμικού. Καμία Εσωτερικό σφάλμα του υπολογιστή...
  • Page 187 να διακόπτετε για λίγο το πετάλισμα. Έτσι διευκολύνεται η αλλαγή νο αερισμό). Τα εξαρτήματα (ιδιαίτερα η μπαταρία) με τις ταχύτητας και μειώνεται η φθορά της γραμμής κίνησης. ακραίες θερμοκρασίες μπορεί να υποστούν ζημιά. Bosch eBike Systems 0 276 001 SPI | (19.2.15)
  • Page 188: Συντήρηση Και Καθαρισμός

    νται ξεχωριστά για να ανακυκλωθούν με τρό- Στοιχεία επικοινωνίας εξουσιοδοτημένων εμπόρων ποδηλάτων πο φιλικό προς το περιβάλλον. μπορείτε να βρείτε στην ιστοσελίδα www.bosch-ebike.com Η ενσωματωμένη στον υπολογιστή οχήματος μπαταρία επιτρέ- Μεταφορά πεται να αφαιρεθεί μόνο για απόσυρση. Ανοίγοντας το κέλυφος...
  • Page 189 δεν μπορεί να αποκλειστεί ένας κίνδυνος πυρκαγιάς. και/ή σοβαρούς τραυματι-  Χρησιμοποιείτε την μπαταρία μόνο σε συνδυασμό με σμούς. eBike με γνήσιο σύστημα κίνησης eBike Bosch. Μόνο έτσι Φυλάξτε όλες τις υποδείξεις ασφαλείας και τις οδηγίες για προστατεύεται η μπαταρία από επικίνδυνη υπερφόρτωση. μελλοντική χρήση.
  • Page 190: Φόρτιση Μπαταρίας

    στα υλικά παράδοσης του eBike σας ή έναν ίδιας κατα- Η κατάσταση φόρτισης της ενεργοποιημένης μπαταρίας εμφα- σκευής γνήσιο φορτιστή της Bosch. Μόνο αυτός ο φορτι- νίζεται επιπλέον στην οθόνη του υπολογιστή οχήματος . Διαβά- στής είναι εναρμονισμένος με την μπαταρία ιόντων λιθίου, στε...
  • Page 191: Θέση Σε Λειτουργία

    Ένας σημαντικά μειωμένος χρόνος λειτουργίας μετά τη φόρτιση Θέση σε λειτουργία δείχνει, ότι η μπαταρία έχει εξαντληθεί. Μπορείτε να αντικατα-  Χρησιμοποιείτε μόνο γνήσιες μπαταρίες Bosch, οι οποί- στήσετε την μπαταρία. ες είναι εγκεκριμένες από τον κατασκευαστή για το eBike σας. Η χρήση άλλων μπαταριών μπορεί να οδηγήσει...
  • Page 192 νες ή αναλωμένες μπαταρίες δεν είναι πλέον Στοιχεία επικοινωνίας εξουσιοδοτημένων εμπόρων ποδηλάτων υποχρεωτικό τα προϊόντα αυτά να συλλέγο- μπορείτε να βρείτε στην ιστοσελίδα www.bosch-ebike.com νται ξεχωριστά για να ανακυκλωθούν με τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον. Παραδίδετε τις άχρηστες πλέον μπαταρίες σε έναν εξουσιοδο- τημένο...
  • Page 193 – Φορτίζετε μόνο μπαταρίες του συστήματος eBike της  Φορτίζετε μόνο τις εγκεκριμένες για eBike μπαταρίες ιό- Bosch. Άλλες μπαταρίες μπορεί να εκραγούν και να προ- ντων λιθίου Bosch. Η τάση της μπαταρίας πρέπει να ταιρι- καλέσουν τραυματισμούς. άζει με την τάση φόρτισης της μπαταρίας του φορτιστή.
  • Page 194 επιφάνεια. Αποφύγετε τη ρύπανση ιδιαίτερα της υποδοχής λύ ιδιαίτερα σε περίπτωση υψηλών θερμοκρασιών περιβάλ- φόρτισης και των επαφών, π.χ. με άμμο ή χώμα. λοντος. Συνδέστε το φις φόρτισης C5 του φορτιστή στην υποδοχή C6 στην μπαταρία. 0 276 001 SPI | (19.2.15) Bosch eBike Systems...
  • Page 195 Υπόδειξη: Σε περίπτωση που έχετε φορτίσει στο ποδήλατο, με- Στοιχεία επικοινωνίας εξουσιοδοτημένων εμπόρων ποδηλάτων τά τη διαδικασία της φόρτισης κλείστε προσεκτικά την υποδοχή μπορείτε να βρείτε στην ιστοσελίδα www.bosch-ebike.com φόρτισης C6 με το κάλυμμα C7, για να μην μπορεί να εισχωρή- Απόσυρση...

Table of Contents