Bosch Professional GGS 8 CE Original Instructions Manual

Bosch Professional GGS 8 CE Original Instructions Manual

Hide thumbs Also See for Professional GGS 8 CE:

Quick Links

Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 6N7 (2021.08) T / 233
1 609 92A 6N7
GGS Professional
8 CE | 28 C | 28 CE | 28 LC | 28 LCE | 28 LP
de Originalbetriebsanleitung
ru Оригинальное руководство по
en Original instructions
эксплуатации
uk Оригінальна інструкція з
fr
Notice originale
es Manual original
експлуатації
pt Manual original
kk Пайдалану нұсқаулығының
it
Istruzioni originali
түпнұсқасы
ro Instrucțiuni originale
nl
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
bg Оригинална инструкция
da Original brugsanvisning
mk Оригинално упатство за работа
sv Bruksanvisning i original
sr
Originalno uputstvo za rad
no Original driftsinstruks
fi
Alkuperäiset ohjeet
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
el
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
et Algupärane kasutusjuhend
tr
Orijinal işletme talimatı
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
pl
Instrukcja oryginalna
cs Původní návod k používání
sk Pôvodný návod na použitie
hu Eredeti használati utasítás
lt
Originali instrukcija
ko 사용 설명서 원본
‫األصلي‬
‫التشغيل‬
‫دليل‬
ar
‫اصلی‬
‫راهنمای‬
‫دفترچه‬
fa
Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch Professional GGS 8 CE

  • Page 1 GGS Professional 8 CE | 28 C | 28 CE | 28 LC | 28 LCE | 28 LP Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY www.bosch-pt.com 1 609 92A 6N7 (2021.08) T / 233 1 609 92A 6N7 de Originalbetriebsanleitung ru Оригинальное...
  • Page 2: Table Of Contents

    Srpski ..........Strana 168 Slovenščina ..........Stran 174 Hrvatski ..........Stranica 181 Eesti..........Lehekülg 187 Latviešu ..........Lappuse 194 Lietuvių k..........Puslapis 201 한국어 ..........페이지 208 ‫412 الصفحة ..........عربي‬ ‫122 صفحه..........فارسی‬ ..........1 609 92A 6N7 | (06.08.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 3 GGS 8 CE GGS 28 LC GGS 28 LCE GGS 28 C GGS 28 CE GGS 28 LP (11) (12) (10) Bosch Power Tools 1 609 92A 6N7 | (06.08.2021)
  • Page 4: Deutsch

    Sie nur Verlängerungskabel, die auch oder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss repariert für den Außenbereich geeignet sind. Die Anwendung werden. eines für den Außenbereich geeigneten Verlängerungska- bels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. 1 609 92A 6N7 | (06.08.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 5 Elektrowerkzeug befestigen können, garantiert das keine zungen auch außerhalb des direkten Arbeitsbereichs ver- sichere Verwendung. ursachen. Die zulässige Drehzahl von Schleifzubehör muss min- destens so hoch sein wie die auf dem Elektrowerkzeug Bosch Power Tools 1 609 92A 6N7 | (06.08.2021)
  • Page 6 Besondere Sicherheitshinweise zum Schleifen und anderen flüssigen Kühlmitteln kann zu einem elektrischen Trennschleifen Schlag führen. Verwenden Sie ausschließlich die für Ihr Elektrowerk- zeug zugelassenen Schleifkörper und nur für die emp- fohlenen Einsatzmöglichkeiten. Beispiel: Schleifen 1 609 92A 6N7 | (06.08.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 7 Wegfliegende Drahtstücke können sehr leicht durch dün- Spindelhals (isolierte Grifffläche) ne Kleidung und/oder die Haut dringen. Ein-/Ausschalter (GGS 8 CE/GGS 28 C/ Lassen Sie Bürsten vor dem Einsatz mindestens eine GGS 28 CE/GGS 28 LC/GGS 28 LCE) Minute mit Arbeitsgeschwindigkeit laufen. Achten Sie Bosch Power Tools 1 609 92A 6N7 | (06.08.2021)
  • Page 8 Der A-bewertete Geräuschpegel des Elektrowerkzeugs beträgt typischerweise Schalldruckpegel dB(A) Schallleistungspe- dB(A) Unsicherheit K Gehörschutz tragen! Schwingungsgesamtwerte a (Vektorsumme dreier Richtungen) und Unsicherheit K ermittelt entsprechend EN 60745-2-23: Oberflächenschleifen (Schruppen mit Schleifkörperdurchmesser 25 mm): < 2,5 1 609 92A 6N7 | (06.08.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 9 Um das Elektrowerkzeug auszuschalten, lassen Sie den Ziehen Sie die Spannzange mit der Spannmutter kei- Ein-/Ausschalter(5) los bzw. wenn er arretiert ist, drücken nesfalls fest, solange kein Schleifkörper montiert ist. Die Spannzange kann sonst beschädigt werden. Bosch Power Tools 1 609 92A 6N7 | (06.08.2021)
  • Page 10 Stromzufuhr zum Motor elektronisch unterbro- Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann chen. ist dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienst- Zur Wiederinbetriebnahme bringen Sie den Ein-/Ausschal- stelle für Bosch-Elektrowerkzeuge auszuführen, um Sicher- ter (5) in die ausgeschaltete Position und schalten das heitsgefährdungen zu vermeiden.
  • Page 11: English

    If operating a power tool in a damp location is un- ing of moving parts, breakage of parts and any other avoidable, use a residual current device (RCD) protec- condition that may affect the power tool’s operation. Bosch Power Tools 1 609 92A 6N7 | (06.08.2021)
  • Page 12 If power hazards. tool or accessory is dropped, inspect for damage or in- 1 609 92A 6N7 | (06.08.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 13 For threaded abrasive cones and plugs use only un- explosion. Penetrating a water line causes property dam- damaged wheel mandrels with an unrelieved shoulder age or may cause an electric shock. Bosch Power Tools 1 609 92A 6N7 | (06.08.2021)
  • Page 14 Grinding tool dia- meter, max. Polishing tool dia- − − − − − meter, max. Constant electronic ● ● ● ● ● − control Speed preselection ● − ● − ● − 1 609 92A 6N7 | (06.08.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 15 Pull the plug out of the socket before carrying out any fitted. The collet may otherwise become damaged. work on the power tool. Only use mounted points with an appropriate shank diameter. A mounting point with a shank diameter which Bosch Power Tools 1 609 92A 6N7 | (06.08.2021)
  • Page 16 To switch off the power tool, release the on/off switch (11). machining metals, conductive dust can settle inside the power tool, which can affect its protective insulation. Store and handle the accessories carefully. 1 609 92A 6N7 | (06.08.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 17: Français

    Français | 17 In order to avoid safety hazards, if the power supply cord Français needs to be replaced, this must be done by Bosch or by an after-sales service centre that is authorised to repair Bosch power tools. Consignes de sécurité...
  • Page 18 être telles qu'elles se montent correctement fonctionner. Les outils sont dangereux entre les mains sur l'arbre ou sur la pince à serrage concentrique de d’utilisateurs novices. 1 609 92A 6N7 | (06.08.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 19 Le recul résulte d’un mauvais usage de l’outil et/ou de procé- mouvement de rotation de l'outil. dures ou de conditions de fonctionnement incorrectes et Bosch Power Tools 1 609 92A 6N7 | (06.08.2021)
  • Page 20 éventuel peut propulser la meule en rotation et l’ou- de distribution d’eau locale. Tout contact avec des til directement sur celui-ci. câbles électriques peut provoquer un incendie ou un choc électrique. Tout endommagement d’une conduite de gaz 1 609 92A 6N7 | (06.08.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 21 Diamètre maxi de l’ac- − − − − − cessoire de polissage Constante électro- ● ● ● ● ● − nique Présélection de la vi- ● − ● − ● − tesse de rotation Bosch Power Tools 1 609 92A 6N7 | (06.08.2021)
  • Page 22 Les outils de meulage doivent pouvoir tourner parfaitement sans balourds. Ne continuez pas à utiliser des outils de meu- lage excentriques mais changez-les. 1 609 92A 6N7 | (06.08.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 23 Marche/Arrêt (5) jusqu’à ce qu’il s’enclenche. Pour arrêter l’outil électroportatif, relâchez l’interrupteur Marche/Arrêt (5) ou, s’il a été bloqué, appuyez brièvement sur la partie arrière de l’interrupteur Marche/Arrêt (5), puis relâchez ce dernier. Bosch Power Tools 1 609 92A 6N7 | (06.08.2021)
  • Page 24: Español

    France El término "herramienta eléctrica" empleado en las siguien- Réparer un outil Bosch n’a jamais été aussi simple, et ce, en tes advertencias de peligro se refiere a herramientas eléctri- moins de 5 jours, grâce à SAV DIRECT, notre formulaire de cas de conexión a la red (con cable de red) y a herramientas...
  • Page 25 El uso de herramientas eléctricas para trabajos dife- Bosch Power Tools 1 609 92A 6N7 | (06.08.2021)
  • Page 26 No emplee accesorios dañados. Antes de cada aplica- miento. Si pierde el control, el cable se podría cortar o ción, sírvase controlar los accesorios como los discos abrasivos respecto a desportilladuras y fisuras, los ro- 1 609 92A 6N7 | (06.08.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 27 El disco podría atascarse, se atasque. En las esquinas, en los cantos afilados o al re- salirse de la ranura de corte o retroceder bruscamente si botar, el accesorio en funcionamiento tiende a atascarse. Bosch Power Tools 1 609 92A 6N7 | (06.08.2021)
  • Page 28 GGS 28 LP Número de artículo 3 601 B22 1.. 3 601 B20 0.. 3 601 B20 1.. 3 601 B21 0.. 3 601 B21 1.. 3 601 B25 0.. Potencia absorbida nominal 1 609 92A 6N7 | (06.08.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 29 También es adecuado para Bosch Power Tools 1 609 92A 6N7 | (06.08.2021)
  • Page 30 útil. Éste no debe quedar por debajo del número de revoluciones máximo de la herramienta eléc- trica. 1 609 92A 6N7 | (06.08.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 31 Si es necesario reemplazar el cable de conexión, entonces Para la nueva puesta en marcha, coloque el interruptor de esto debe ser realizado por Bosch o por un servicio técnico conexión/desconexión (5) en la posición de desconexión y autorizado para herramientas eléctricas Bosch, para evitar conecte de nuevo la herramienta eléctrica.
  • Page 32: Português

    Cabos melhor e mais seguro trabalhar com a ferramenta danificados ou emaranhados aumentam o risco de um eléctrica apropriada na área de potência indicada. choque eléctrico. 1 609 92A 6N7 | (06.08.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 33 área de trabalho tem de usar elétrica não foi concebida pode acarretar riscos e equipamento de proteção individual. Os fragmentos de provocar lesões. Bosch Power Tools 1 609 92A 6N7 | (06.08.2021)
  • Page 34 Para cones e pontas abrasivos roscados, utilize apenas mandris de disco intactos com um flange com 1 609 92A 6N7 | (06.08.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 35 Pequenas partículas e pequenos (11) Interruptor de ligar/desligar (GGS 28 LP) fragmentos de arame podem ser libertados a alta velocidade durante o uso dessas escovas e podem penetrar na sua pele. Bosch Power Tools 1 609 92A 6N7 | (06.08.2021)
  • Page 36 (soma dos vetores das três direções) e incerteza K determinada segundo EN 60745-2-23: Lixar superfícies (desbastar com abrasivos com um diâmetro de 25 mm): < 2,5 Lixar superfícies (desbastar com abrasivos com um diâmetro de 50 mm): < 2,5 1 609 92A 6N7 | (06.08.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 37 Uma ponta abrasiva, cujo diâmetro do encabadouro não coincida com o encaixe da ferramenta elétrica (ver "Dados técnicos"), não pode ser segurada corretamente e danifica a pinça de aperto. Bosch Power Tools 1 609 92A 6N7 | (06.08.2021)
  • Page 38 Se for necessário instalar um cabo de ligação, a instalação A Constant-Electronic mantém o número de rotações deve ser feita pela Bosch ou por um centro de serviço durante a marcha em vazio e sob carga quase que constante autorizado para ferramentas elétricas Bosch, para evitar e assegura um desempenho de trabalho uniforme.
  • Page 39: Italiano

    Non sottoporre l’elettroutensile a sovraccarico. Utiliz- troutensile, né per estrarre la spina dalla presa di cor- zare l’elettroutensile adeguato per l’applicazione spe- rente. Non avvicinare il cavo a fonti di calore, olio, Bosch Power Tools 1 609 92A 6N7 | (06.08.2021)
  • Page 40 L’esposizione prolungata ad mancato rispetto di tutte le istruzioni sottoelencate potrà elevati livelli di rumorosità può comportare la perdita comportare il pericolo di scosse elettriche, incendi e/o dell’udito. gravi lesioni. 1 609 92A 6N7 | (06.08.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 41 Bosch Power Tools 1 609 92A 6N7 | (06.08.2021)
  • Page 42 Avvertenze di sicurezza specifiche per operazioni di rappresentazione grafica. spazzolatura Pinza di serraggio Tenere presente che, anche durante il normale funzio- namento, alcune setole vengono proiettate all’ester- Dado di serraggio 1 609 92A 6N7 | (06.08.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 43 3 601 B22 1.. 3 601 B20 0.. 3 601 B20 1.. 3 601 B21 0.. 3 601 B21 1.. 3 601 B25 0.. Valori di emissione acustica rilevati conformemente a EN 60745-2-23. Il livello di rumorosità ponderato A dell’elettroutensile è tipicamente di Livello di pressio- dB(A) ne acustica Bosch Power Tools 1 609 92A 6N7 | (06.08.2021)
  • Page 44 – Si consiglia di portare una mascherina protettiva con clas- – Innestare fino a battuta il codolo di serraggio della mola se di filtraggio P2. nella pinza di serraggio (1). 1 609 92A 6N7 | (06.08.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 45 Se fosse necessaria una sostituzione della linea di collega- Per rimettere in funzione l’elettroutensile, portare l’inter- mento, questa dovrà essere eseguita da Bosch oppure da un ruttore di accensione/spegnimento (5) in posizione di spe- centro assistenza clienti autorizzato per elettroutensili gnimento e riaccendere l’elettroutensile.
  • Page 46: Nederlands

    1 609 92A 6N7 | (06.08.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 47 Gebruik geen beschadigde accessoires. Controleer reedschappen en dergelijke volgens deze aanwijzin- telkens vóór gebruik het accessoire: schuurschijven gen. Let daarbij op de arbeidsomstandigheden en de op schilfers en barsten, schuurwalsen op barsten, Bosch Power Tools 1 609 92A 6N7 | (06.08.2021)
  • Page 48 Leg het elektrische gereedschap nooit neer, wanneer het accessoire nog in beweging is. Het draaiende ac- 1 609 92A 6N7 | (06.08.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 49 De schijf kan klem komen te zitten, weglopen of terug- aanwijzingen en instructies kan elektrische slaan, als het elektrische gereedschap opnieuw wordt ge- schokken, brand en/of zware verwondingen start, terwijl de schijf nog in het werkstuk zit. veroorzaken. Bosch Power Tools 1 609 92A 6N7 | (06.08.2021)
  • Page 50 3 601 B22 1.. 3 601 B20 0.. 3 601 B20 1.. 3 601 B21 0.. 3 601 B21 1.. 3 601 B25 0.. Geluidsemissiewaarden bepaald conform EN 60745-2-23. Het A-gewogen geluidsniveau van het elektrische gereedschap bedraagt typisch 1 609 92A 6N7 | (06.08.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 51 P2 te dragen. – Steek de spanschacht van het slijpaccessoire tot aan de Neem de in uw land geldende voorschriften voor de te be- aanslag in de spantang (1). werken materialen in acht. Bosch Power Tools 1 609 92A 6N7 | (06.08.2021)
  • Page 52 Voor de hernieuwde ingebruikname zet u de aan/uit-scha- Wanneer een vervanging van de aansluitkabel noodzakelijk kelaar (5) in de uitgeschakelde stand en schakelt u het elek- is, dan moet dit door Bosch of een geautoriseerde klanten- trisch gereedschap opnieuw in. service voor elektrische gereedschappen van Bosch worden Constant Electronic uitgevoerd om veiligheidsrisico's te vermijden.
  • Page 53: Dansk

    Hvis man distraheres, kan man miste kontrollen el‑værktøjet, hvis der skulle opstå uventede situationer. over maskinen. Brug egnet arbejdstøj. Undgå løse beklædningsgen- stande eller smykker. Hold hår, tøj og handsker væk Bosch Power Tools 1 609 92A 6N7 | (06.08.2021)
  • Page 54 I tilfælde af manglen- ve kastet ud og forårsage skader, også på afstand af ar- de overholdelse af anvisningerne nedenfor er der risiko bejdsområdet. for elektrisk stød, brand og/eller alvorlige personskader. 1 609 92A 6N7 | (06.08.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 55 ,uanset årsag, skal el-værktøjet sluk- ven kører eller springer ud. Skiven kan springe enten mod el- kes og holdes stille, til skiven er stoppet helt. Forsøg Bosch Power Tools 1 609 92A 6N7 | (06.08.2021)
  • Page 56 3 601 B22 1.. 3 601 B20 0.. 3 601 B20 1.. 3 601 B21 0.. 3 601 B21 1.. 3 601 B25 0.. Nominel optagen ef- fekt Afgiven effekt Nominelt omdrej- o/min 8000 30000 30000 30000 30000 30000 ningstal Område til indstilling o/min 2500−8000 − 10000– − 10000– − af omdrejningstal 30000 30000 1 609 92A 6N7 | (06.08.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 57 Træk stikket ud af stikkontakten, før der udføres ar- ningen over hele arbejdstidsrummet. bejde på el‑værktøjet. Til en nøjagtig vurdering af svingningsbelastningen bør der også tages højde for de tider, i hvilke værktøjet er slukket el- Bosch Power Tools 1 609 92A 6N7 | (06.08.2021)
  • Page 58 El‑værktøj til 230 V kan også tilsluttes Arbejdsvejledning 220 V. Bevæg slibelegemet jævnt med let tryk for at opnå et opti- malt arbejdsresultat. Et for stærkt tryk forringer el-værktø- jets ydelse, og slibestiften slides hurtigere. 1 609 92A 6N7 | (06.08.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 59: Svensk

    Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningsledningen, skal omgivningar när det t.ex. finns brännbara vätskor, dette arbejde udføres af Bosch eller på et autoriseret servi- gaser eller damm. Elverktygen alstrar gnistor som kan ceværksted for Bosch el‑værktøj for at undgå farer.
  • Page 60 Efter Använd elverktyget, tillbehör, insatsverktyg osv. inspektion och installation av ett tillbehör, placera dig enligt dessa anvisningar. Ta hänsyn till själv och åskådare på avstånd från det roterande 1 609 92A 6N7 | (06.08.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 61 För gängade abrasiva koner och pluggar får endast fläkt drar in damm inuti huset och en överdriven oskadade hjuldornar med en oavbruten axelfläns som ackumulering av metallpulver kan orsaka elektrisk fara. Bosch Power Tools 1 609 92A 6N7 | (06.08.2021)
  • Page 62 GGS 28 LCE GGS 28 LP Artikelnummer 3 601 B22 1.. 3 601 B20 0.. 3 601 B20 1.. 3 601 B21 0.. 3 601 B21 1.. 3 601 B25 0.. 1 609 92A 6N7 | (06.08.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 63 Den angivna vibrationsnivån representerar den huvudsakliga men inte används. Detta reducerar tydligt användningen av elverktyget. Om däremot elverktyget vibrationsbelastningen för den totala arbetsperioden. används för andra ändamål och med andra insatsverktyg Bosch Power Tools 1 609 92A 6N7 | (06.08.2021)
  • Page 64 GGS 8 CE Beakta de föreskrifter som i aktuellt land gäller för bearbetat GGS 28 LCE material. 10000 2500 Undvik dammanhopning på arbetsplatsen. Damm kan lätt självantändas. 12700 3600 16700 4600 19700 5700 1 609 92A 6N7 | (06.08.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 65: Norsk

    (uten ledning) elektroverktøy. Om nätsladden för bibehållande av verktygets säkerhet Sikkerhet på arbeidsplassen måste bytas ut, ska byte ske hos Bosch eller en auktoriserad Sørg for at arbeidsplassen til enhver tid er ryddig og serviceverkstad för Bosch elverktyg. har god belysning. Rot eller dårlig lys innebærer stor fare for uhell.
  • Page 66 Ikke bruk elektroverktøyet hvis av/på-bryteren er Tilbehørets tykkelse og utvendige diameter må ligge defekt. Et elektroverktøy som ikke lenger kan slås av eller innenfor elektroverktøyets nominelle kapasitet. på, er farlig og må repareres. 1 609 92A 6N7 | (06.08.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 67 Hold aldri et lite emne i den ene hånden og verktøyet i tilbehøret. Hjørner, skarpe kanter og brå stopp kan lett den andre mens verktøyet er i bruk. Når du fester et lite emne med klemmer, kan du bruke hånden/hendene til å Bosch Power Tools 1 609 92A 6N7 | (06.08.2021)
  • Page 68 Det må plasseres støtter under arbeidsemnet nær kuttelinjen og nær kanten av Nummereringen av de illustrerte komponentene gjelder for arbeidsemnet på begge sider av kappeskiven. bildet av elektroverktøyet på illustrasjonssiden. 1 609 92A 6N7 | (06.08.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 69 Vanlig A-støynivå for elektroverktøyet Lydtrykknivå dB(A) Lydeffektnivå dB(A) Usikkerhet K Bruk hørselvern! Vibrasjon totalt a (vektorsum av tre retninger) og usikkerhet K fastsatt i henhold til EN 60745-2-23: Overflatesliping (grovsliping med slipeskivediameter 25 mm): < 2,5 Bosch Power Tools 1 609 92A 6N7 | (06.08.2021)
  • Page 70 For å slå på elektroverktøyet skyver du først En slipestift med skaftdiameter som ikke stemmer innkoblingssperren (12) bakover og trykker deretter på av/ overens med verktøyholderen til elektroverktøyet (se på-bryteren (11) og holder den inne. 1 609 92A 6N7 | (06.08.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 71: Suomi

    For å slå av elektroverktøyet slipper du av/på-bryteren (11). Tilbehøret må lagres og behandles med omhu. Hvis det er nødvendig å skifte ut tilkoblingsledningen, må Tilbakeslagsutkobling dette gjøres av Bosch eller godkjente Bosch- GGS 8 CE/GGS 28 C/GGS 28 CE/GGS 28 LC/GGS 28 LCE serviceverksteder, slik at det ikke oppstår fare for Ved plutselig tilbakeslag på elektroverktøyet, sikkerheten.
  • Page 72 Sähkötyökalun määräystenvastainen käyttö met kulloisenkin tehtävän mukaan) käyttö vähentää louk- saattaa aiheuttaa vaaratilanteita. kaantumisriskiä. Estä tahaton käynnistyminen. Varmista, että käynnis- tyskytkin on kytketty pois päältä ennen kuin yhdistät 1 609 92A 6N7 | (06.08.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 73 Puhdista sähkötyökalun tuuletusreiät säännöllisin vä- kötyökalua suurimmalla tyhjäkäyntinopeudella vähin- liajoin. Moottorin tuuletin imee pölyä rungon sisään, Bosch Power Tools 1 609 92A 6N7 | (06.08.2021)
  • Page 74 Käytön yhteydessä harja voi singota suurella nopeu- turvallisuusohjeet della pieniä siruja ja langanpätkiä, jotka saattavat tunkeu- Käytä vain kyseiselle sähkötyökalulle suositeltuja laik- tua ihon läpi. katyyppejä ja vain niiden suositeltuihin käyttökohtei- siin. Esimerkki: älä hio katkaisulaikan kylkipinnalla. 1 609 92A 6N7 | (06.08.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 75 Kiillotustarvikkeen − − − − − maks. halkaisija Vakioelektroniikka ● ● ● ● ● − Kierrosluvun valinta ● − ● − ● − Paino EPTA-Proce- dure 01:2014 -ohjei- den mukaan Bosch Power Tools 1 609 92A 6N7 | (06.08.2021)
  • Page 76 – Puhdista hiomakara (3) ja kaikki asennettavat osat. veydelle vaarallista. Pölyn koskettaminen tai hengittäminen saattaa aiheuttaa käyttäjälle tai lähellä oleville ihmisille aller- gisia reaktioita ja/tai hengitystiesairauksia. 1 609 92A 6N7 | (06.08.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 77 Säilytä ja käsittele lisätarvikkeita huolellisesti. (esimerkiksi jyrsinterän jumittuessa) elektro- niikka katkaisee virransyötön moottoriin. Jos virtajohto täytyy vaihtaa, turvallisuussyistä tämän saa tehdä vain Bosch tai valtuutettu Bosch-sähkötyökalujen Kun haluat ottaa sähkötyökalun uudelleen käyttöön, kytke huoltopiste. käynnistyskytkin (5) pois päältä ja käynnistä moottori uudel- Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta...
  • Page 78: Ελληνικά

    Pakkalantie 21 A μακριά τα παιδιά και άλλα τυχόν παρευρισκόμενα 01510 Vantaa άτομα. Σε περίπτωση απόσπασης της προσοχής σας μπορεί Voitte tilata varaosat suoraan osoitteesta www.bosch-pt.fi. να χάσετε τον έλεγχο του εργαλείου. Puh.: 0800 98044 Ηλεκτρική ασφάλεια Faksi: 010 296 1838 Το...
  • Page 79 και προσαρμοσμένα ή μήπως έχουν σπάσει τυχόν ταιριάζουν με το υλικό στερέωσης του ηλεκτρικού εξαρτήματα ή οποιαδήποτε άλλη κατάσταση, η οποία εργαλείου, κινούνται εκτός ισορροπίας, δονούνται επηρεάζει τη λειτουργία του ηλεκτρικού εργαλείου. Σε Bosch Power Tools 1 609 92A 6N7 | (06.08.2021)
  • Page 80 σκαλώσει σε ένα επεξεργαζόμενο κομμάτι, η άκρη του δίσκου σας κατά τη διάρκεια της εκκίνησης. Η ροπή αντίδρασης που εισέρχεται στο σημείο μαγκώματος μπορεί να βυθιστεί στην επιφάνεια του υλικού, με αποτέλεσμα την αναπήδηση ή 1 609 92A 6N7 | (06.08.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 81 υπερβολικά βαθιά κοπή. Η υπερβολική πίεση στο δίσκο σωματίδια και μικροσκοπικά θραύσματα σύρματος μπορεί αυξάνει το φορτίο και την ευαισθησία σε συστροφή ή να απορριφθούν με μεγάλη ταχύτητα κατά τη διάρκεια της Bosch Power Tools 1 609 92A 6N7 | (06.08.2021)
  • Page 82 Περιοχή ρύθμισης 2500−8000 − 10000– − 10000– − αριθμού στροφών 30000 30000 Μέγ. διάμετρος σφιγκτήρα Επιφάνεια εφαρμογής του κλειδιού – Παξιμάδι σύσφιγξης – Άξονας λείανσης Διάμετρος λαιμού άξονα Μέγ. διάμετρος λειαντικού σώματος 1 609 92A 6N7 | (06.08.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 83 Για την ακριβή εκτίμηση της επιβάρυνσης από τους κραδασμούς θα πρέπει να λαμβάνονται επίσης υπόψη και οι χρόνοι κατά τη διάρκεια των οποίων το εργαλείο βρίσκεται εκτός λειτουργίας ή λειτουργεί, χωρίς όμως στην Bosch Power Tools 1 609 92A 6N7 | (06.08.2021)
  • Page 84 κατεργασία υλικό και τη διάμετρο του τοποθετημένου Τηρείτε τις διατάξεις που ισχύουν στη χώρα σας για τα διάφορα εργαλείου. Μην υπερβαίνετε τον μέγιστο επιτρεπτό αριθμό υπό κατεργασία υλικά. στροφών του εργαλείου. 1 609 92A 6N7 | (06.08.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 85: Türkçe

    Açıklanan Μια τυχόν αναγκαία αντικατάσταση του ηλεκτρικού καλωδίου uyarılara ve talimatlara uyulmadığı takdirde elektrik πρέπει να διεξαχθεί από τη Bosch ή από ένα εξουσιοδοτημένο çarpmalarına, yangınlara ve/veya ağır yaralanmalara neden κέντρο σέρβις για ηλεκτρικά εργαλεία της Bosch, για να...
  • Page 86 Elektrikli el aletinizi sadece yetkili personele ve Elektrikli el aletini çalıştırmadan önce ayar aletlerini orijinal yedek parça kullanma koşulu ile onartın. Bu veya anahtarları aletten çıkarın. Elektrikli el aletinin 1 609 92A 6N7 | (06.08.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 87 Kişisel koruyucu donanım kullanın. Uygulamaya bağlı yaratabilir. olarak koruyucu yüz maskesi, koruyucu gözlük veya emniyetli camlar kullanın. Gerekiyorsa toz maskesi, Bosch Power Tools 1 609 92A 6N7 | (06.08.2021)
  • Page 88 çevresel taşlama içindir, bu disklere Soğumadan önce taşlama disklerini tutmayın. Diskler uygulanacak yanal kuvvetler diskin kırılmasına neden çalışırken çok ısınır. olabilir. Görünmeyen ikmal hatlarını belirlemek için uygun tarama cihazları kullanın veya yerel tedarik şirketi ile 1 609 92A 6N7 | (06.08.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 89 Maksimum polisaj ucu − − − − − çapı Sabit elektronik ● ● ● ● ● − sistemi Hız ön seçimi ● − ● − ● − EPTA-Procedure 01:2014 uyarınca ağırlık Bosch Power Tools 1 609 92A 6N7 | (06.08.2021)
  • Page 90 (bkz. "Teknik veriler"). Toz ve talaş emme – Taşlama milini (3) ve takılan bütün parçaları temizleyin. Kurşun içeren boyalar, bazı ahşap türleri, mineraller ve metaller gibi maddeler işlenirken ortaya çıkan toz sağlığa 1 609 92A 6N7 | (06.08.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 91 Örneğin frezeleme işlemi esnasında elektrikli el Bağlantı kablosunun değiştirilmesi gerekli ise, güvenlik aletinin ani geri tepmesi durumunda motora nedenlerinden dolayı bu tertibat Bosch'den veya Bosch giden akım beslemesi elektronik olarak kesilir. elektrikli el aletleri yetkili servisinden temin edilmelidir. Müşteri servisi ve uygulama danışmanlığı...
  • Page 92 Tel.: 444 80 10 etiketi üzerindeki 10 haneli malzeme numarasını mutlaka Fax: +90 216 432 00 82 belirtin. E-mail: [email protected] Sadece Türkiye için geçerlidir: Bosch genel olarak yedek www.bosch.com.tr parçaları 7 yıl hazır tutar. Bulsan Elektrik Türkçe İstanbul Cad. Devrez Sok. İstanbul Çarşısı...
  • Page 93: Polski

    środków ochrony słuchu (w zależności od rodzaju i zasto- czy, gazów lub pyłów. Podczas pracy elektronarzędziem sowania elektronarzędzia) – zmniejsza ryzyko obrażeń wytwarzają się iskry, które mogą spowodować zapłon py- ciała. łów lub oparów. Bosch Power Tools 1 609 92A 6N7 | (06.08.2021)
  • Page 94 Narzędzia robocze, które nie pasują dokładnie do wpływ na prawidłowe działanie elektronarzędzia. osprzętu montażowego elektronarzędzia, obracają się 1 609 92A 6N7 | (06.08.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 95 Ruch tarczy (w kierunku osoby obsługującej lub od niej) uzależniony jest wtedy od kierunku ruchu tarczy w Bosch Power Tools 1 609 92A 6N7 | (06.08.2021)
  • Page 96 Kontakt z przewodami znajdu- jącymi się pod napięciem może doprowadzić do powsta- 1 609 92A 6N7 | (06.08.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 97 Maks. średnica narzę- − − − − − dzia polerskiego System Constant Elec- ● ● ● ● ● − tronic Wstępny wybór pręd- ● − ● − ● − kości obrotowej Bosch Power Tools 1 609 92A 6N7 | (06.08.2021)
  • Page 98 (8) i zamocować narzędzie robocze, obra- aby nie dopuścić do wyziębienia rąk, właściwa organizacja cając klucz widełkowy (9) w kierunku zgodnym z ruchem czynności wykonywanych podczas pracy. wskazówek zegara. 1 609 92A 6N7 | (06.08.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 99 8000 GGS 8 CE/GGS 28 C/GGS 28 CE/GGS 28 LC/GGS 28 LCE Wskazówki dotyczące pracy Aby włączyć elektronarzędzie, należy przesunąć włącznik/ wyłącznik (5) do przodu. Optymalne wyniki szlifowania osiąga się, przesuwając ścier- nicę równomiernie z lekkim naciskiem tam i z powrotem. Bosch Power Tools 1 609 92A 6N7 | (06.08.2021)
  • Page 100: Čeština

    Należy obchodzić się pieczołowicie z osprzętem podczas przechowywania i podczas pracy. Bezpečnostní upozornění Jeżeli konieczna okaże się wymiana przewodu przyłączenio- wego, należy zlecić ją firmie Bosch lub autoryzowanemu ser- Všeobecná varovná upozornění pro elektrické wisowi elektronarzędzi Bosch, co pozwoli uniknąć ryzyka za- nářadí...
  • Page 101 Lze‑li namontovat odsávací či zachycující přípravky, určeno, mohou představovat riziko a způsobit zranění. přesvědčte se, že jsou připojeny a správně použity. Nepoužívejte příslušenství, které není speciálně Odsávání prachu může snížit ohrožení prachem. určeno a doporučeno výrobcem nářadí. Příslušenství, Bosch Power Tools 1 609 92A 6N7 | (06.08.2021)
  • Page 102 Obráběcí příslušenství, které se opatření. dostane do kontaktu s vodičem pod napětím, může svými 1 609 92A 6N7 | (06.08.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 103 úraz elektrickým proudem, požár může dojít ke zpětnému rázu. Zjistěte důvod blokování a/nebo těžká poranění. nebo zasekávání kotouče a přijměte opatření, aby k němu Řiďte se obrázky v přední části návodu k obsluze. nedocházelo. Bosch Power Tools 1 609 92A 6N7 | (06.08.2021)
  • Page 104 3 601 B22 1.. 3 601 B20 0.. 3 601 B20 1.. 3 601 B21 0.. 3 601 B21 1.. 3 601 B25 0.. Hodnoty hlučnosti zjištěné podle EN 60745-2-23. Hlučnost elektrického nářadí při použití váhového filtru A činí typicky Hladina dB(A) akustického tlaku 1 609 92A 6N7 | (06.08.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 105 štítku Brusné nástavce musejí běžet dokonale vystředěně. Brusné elektronářadí. Elektronářadí označené 230 V smí být nástavce, které neběží vystředěně, dále nepoužívejte, nýbrž provozováno i na 220 V. je vyměňte. Bosch Power Tools 1 609 92A 6N7 | (06.08.2021)
  • Page 106 Potřebný počet otáček je závislý na opracovávaném Bosch Service Center PT materiálu a průměru nástroje. Dodržujte maximální K Vápence 1621/16 přípustné otáčky nástroje. 692 01 Mikulov Na www.bosch-pt.cz si si můžete objednat opravu Vašeho Poloha Otáčky Otáčky stroje nebo náhradní díly online. nastavovacího naprázdno (min...
  • Page 107: Slovenčina

    Chráňte sieťovú šnúru pred teplom, olejom, dia. ostrými hranami alebo pohybujúcimi sa súčasťami. Po- škodené alebo zauzlené prívodné šnúry zvyšujú riziko úra- zu elektrickým prúdom. Bosch Power Tools 1 609 92A 6N7 | (06.08.2021)
  • Page 108 Menovité otáčky brúsneho príslušenstva musia byť žový moment motora pri zrýchľovaní na plnú rýchlosť mô- minimálne rovnaké ako maximálne otáčky vyznačené že spôsobiť otáčanie náradia. na elektrickom náradí. Brúsne príslušenstvo, ktoré sa 1 609 92A 6N7 | (06.08.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 109 Ak kotúč spustíte v obrobku, môže sa za- ráz. seknúť, vyskočiť alebo spôsobiť spätný ráz. Bosch Power Tools 1 609 92A 6N7 | (06.08.2021)
  • Page 110 3 601 B22 1.. 3 601 B20 0.. 3 601 B20 1.. 3 601 B21 0.. 3 601 B21 1.. 3 601 B25 0.. Menovitý príkon Výkon Menovité otáčky ot/min 8 000 30 000 30 000 30 000 30 000 30 000 Rozsah nastavenia ot/min 2500–8000 − 10000– − 10000– − otáčok 30000 30000 Max. priemer upínacej klieštiny 1 609 92A 6N7 | (06.08.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 111 údržbe, môže sa úroveň vibrácií od týchto hodnôt odlišovať. To môže výrazne zvýšiť zaťaženie vibráciami počas celej pracovnej zmeny. Bosch Power Tools 1 609 92A 6N7 | (06.08.2021)
  • Page 112 – Odporúčame používať masku na ochranu dýchacích ciest GGS 28 CE GGS 8 CE s filtrom triedy P2. GGS 28 LCE Dodržiavajte aj predpisy vašej krajiny týkajúce sa obrába- ných materiálov. 10 000 2 500 1 609 92A 6N7 | (06.08.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 113: Magyar

    Az alább alkalmazott "elektromos kéziszerszám" fogalom a konať Bosch alebo niektoré autorizované stredisko služieb hálózati elektromos kéziszerszámokat (hálózati csatlakozó zákazníkom pre elektrické náradie Bosch, aby sa zabránilo kábellel) és az akkumulátoros elektromos kéziszerszámokat ohrozeniam bezpečnosti. (hálózati csatlakozó kábel nélkül) foglalja magában.
  • Page 114 álljon és az egyensúlyát megtartsa. Így az ságait. Az elektromos kéziszerszám eredeti rendeltetésé- elektromos kéziszerszám felett váratlan helyzetekben is től eltérő célokra való alkalmazása veszélyes helyzeteket jobban tud uralkodni. eredeményezhet. 1 609 92A 6N7 | (06.08.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 115 Sohase tegye le az elektromos kéziszerszámot, mi- ve, megrepedve, vagy nagy mértékben elhasználódva előtt a betétszerszám teljesen leállna. A forgásban lévő a csiszolótányér, nincsenek‑e a drótkefében kilazult, betét szerszám megérintheti a felületet, és Ön ennek kö- Bosch Power Tools 1 609 92A 6N7 | (06.08.2021)
  • Page 116 úgy indítja újra, hogy a korong benne van a munkadarabban, akkor a korong beékelődhet, elmozdul- Ne szereljen fel a kéziszerszámra fogazott fűrészlapo- hat, vagy a gép visszarúghat. kat . Az ilyen fűrészlapok gyakran visszarúgáshoz, illetve 1 609 92A 6N7 | (06.08.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 117 3 601 B22 1.. 3 601 B20 0.. 3 601 B20 1.. 3 601 B21 0.. 3 601 B21 1.. 3 601 B25 0.. Névleges felvett telje- sítmény Leadott teljesítmény Névleges fordulat- perc 8000 30000 30000 30000 30000 30000 szám Bosch Power Tools 1 609 92A 6N7 | (06.08.2021)
  • Page 118 Ez az érték a rezgési terhelés ideiglenes tétszerszámokkal vagy nem kielégítő karbantartás mellett becslésére is alkalmas. használják, a rezgésszint a fenti értéktől eltérhet. Ez az egész 1 609 92A 6N7 | (06.08.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 119 Por- és forgácselszívás Az ólomtartalmú festékrétegek, egyes fafajták, ásványok és fémek pora egészségkárosító hatású lehet. A poroknak a ke- zelő vagy a közelben tartózkodó személyek által történő Bosch Power Tools 1 609 92A 6N7 | (06.08.2021)
  • Page 120: Русский

    Ha a csatlakozó vezetéket ki kell cserélni, akkor a cserével ных изготовителем для продукции, могут входить настоя- csak a magát a Bosch céget, vagy egy Bosch elektromos ké- щее руководство по эксплуатации, а также приложения. ziszerszám-műhely ügyfélszolgálatát szabad megbízni, ne- Информация...
  • Page 121 ние любого вида техники, работающей по принципу отопления, кухонными плитами и холодильниками. зажима упаковки При заземлении Вашего тела повышается риск пора- – подробные требования к условиям транспортировки жения электротоком. смотрите в ГОСТ 15150-69 (Условие 5) Bosch Power Tools 1 609 92A 6N7 | (06.08.2021)
  • Page 122 Носите подходящую рабочую одежду. Не носите ломок или повреждений, отрицательно влияющих широкую одежду и украшения. Не подставляйте на функцию электроинструмента. Поврежденные волосы, одежду и рукавицы под движущиеся ча- части должны быть отремонтированы до использо- 1 609 92A 6N7 | (06.08.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 123 сти. Контакт с находящейся под напряжением провод- Шлифовальные круги, шлифовальные барабаны и кой может зарядить металлические части элек- прочие принадлежности должны точно сидеть на шпинделе или в зажимной цанге Вашего элек- Bosch Power Tools 1 609 92A 6N7 | (06.08.2021)
  • Page 124 ного круга, шлифовальной ленты, проволочной щетки и материала кромкой. Воздействием боковых сил на т.д. Заедание или блокирование ведет к резкой останов- этот абразивный инструмент можно сломать его. ке вращающегося рабочего инструмента, в результате 1 609 92A 6N7 | (06.08.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 125 за тем, чтобы в это время никто не находился стью) перед щеткой или в одну линию со щеткой. В про- цессе приработки могут отлетать незакрепленные ку- Выключатель (GGS 8 CE/GGS 28 C/GGS 28 CE/ сочки проволоки. GGS 28 LC/GGS 28 LCE) Bosch Power Tools 1 609 92A 6N7 | (06.08.2021)
  • Page 126 3 601 B22 1.. 3 601 B20 0.. 3 601 B20 1.. 3 601 B21 0.. 3 601 B21 1.. 3 601 B25 0.. Шумовая эмиссия определена в соответствии с EN 60745-2-23. А-взвешенный уровень шума от электроинструмента составляет обычно Уровень звуково- дБ(А) го давления Уровень звуко- дБ(А) вой мощности 1 609 92A 6N7 | (06.08.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 127 – Рекомендуется пользоваться респираторной маской с ность под ключ против часовой стрелки. фильтром класса Р2. – Вставьте хвостовик абразивного инструмента до упора Соблюдайте действующие в Вашей стране предписания в зажимную цангу (1). для обрабатываемых материалов. Bosch Power Tools 1 609 92A 6N7 | (06.08.2021)
  • Page 128 Константная электроника Если требуется поменять шнур, во избежание опасности Константная электроника поддерживает число оборотов обращайтесь на фирму Bosch или в авторизованную сер- на холостом ходу и под нагрузкой практически на посто- висную мастерскую для электроинструментов Bosch. янном уровне и обеспечивает равномерную производи- тельность...
  • Page 129 частям. Изображения с пространственным разделением ния, нарушение правил обслуживания или хранения; делатей и информацию по запчастям можно посмотреть – неисправности, возникшие в результате перегрузки также по адресу: www.bosch-pt.com электроинструмента. (К безусловным признакам пере- Коллектив сотрудников Bosch, предоставляющий грузки инструмента относятся: появление цвета побе- консультации...
  • Page 130: Українська

    правильно використовувалися. Використання перетягування електроінструмента або витягання пиловідсмоктувального пристрою може зменшити штепселя з розетки. Захищайте кабель від тепла, небезпеки, зумовлені пилом. мастила, гострих країв та рухомих деталей електроінструмента. Пошкоджений або закручений 1 609 92A 6N7 | (06.08.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 131 циліндричні шліфувальні круги на тріщини, знос або сильне притуплення, дротяні щітки на розхитані або зламані дроти. Якщо електроінструмент або робочий інструмент впав, перевірте, чи не пошкодився він, або використовуйте непошкоджений робочий Bosch Power Tools 1 609 92A 6N7 | (06.08.2021)
  • Page 132 потрапити під робочий інструмент, що обертається. гострих краях тощо. Запобігайте відскакуванню Перш, ніж покласти електроінструмент, завжди робочого інструмента від оброблюваного чекайте, поки приладдя повністю не зупиниться. матеріалу та його заклинюванню. В кутах, на гострих 1 609 92A 6N7 | (06.08.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 133 сіпнутися. З’ясуйте та усуньте причину застрявання стаціонарного використання. Не можна, напр., або зачеплення. затискати його в лещата або закріплювати його на Не вмикайте електроінструмент до тих пір, поки він верстаті. ще знаходиться в оброблюваному матеріалі. Дайте Bosch Power Tools 1 609 92A 6N7 | (06.08.2021)
  • Page 134 Макс. діаметр мм шліфувального інструмента Макс. діаметр мм − − − − − полірувального інструмента Постійна електроніка ● ● ● ● ● − Встановлення ● − ● − ● − кількості обертів 1 609 92A 6N7 | (06.08.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 135 технічне обслуговування електроінструмента і робочих вилковим гайковим ключем (8) і затисніть робочий інструментів, нагрівання рук, організація робочих інструмент, взявшись вилковим гайковим ключем (9) процесів. за поверхню під ключ і повертаючи ключ проти стрілки годинника. Bosch Power Tools 1 609 92A 6N7 | (06.08.2021)
  • Page 136 5700 також і при 220 В. 23500 6800 Увімкнення/вимкнення 30000 8000 GGS 8 CE/GGS 28 C/GGS 28 CE/GGS 28 LC/GGS 28 LCE Вказівки щодо роботи Щоб увімкнути електроінструмент, посуньте вимикач (5) вперед. Для досягнення оптимальних результатів роботи рівномірно водіть шліфувальним інструментом вперед і 1 609 92A 6N7 | (06.08.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 137: Қазақ

    Акуратно зберігайте приладдя та акуратно поводьтеся з ним. Қазақ Якщо треба поміняти під’єднувальний кабель, це треба робити на фірмі Bosch або в сервісній майстерні для електроінструментів Bosch, щоб уникнути небезпек. Еуразия экономикалық одағына Сервіс і консультації з питань застосування (Кеден одағына) мүше...
  • Page 138 Әрдайым көз қорғанысын тағыңыз. Шаң маскасы, Жұмыс орнының қауіпсіздігі сырғанбайтын қауіпсіздік аяқ киімдері, шлем немесе Жұмыс орнын таза және жарық ұстаңыз. Ластанған есту қорғаныштары сияқты қорғағыш жабдықтары және қараңғы жайларда сәтсіз оқиғалар болуы мүмкін. 1 609 92A 6N7 | (06.08.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 139 электр құралымен орындалуға арналмаған. Электр жарамды электр құралын пайдаланыңыз. құралына арналмаған әрекеттер зиян, қауіп келтіріп Жарамды электр құралымен керекті жұмыс аймағында жеке жарақаттануға алып келуі мүмкін. дұрыс әрі сенімді жұмыс істейсіз. Bosch Power Tools 1 609 92A 6N7 | (06.08.2021)
  • Page 140 мүмкін. дөңгелек, құммен тазалау барабаны, қылшақ немесе басқа керек-жараққа болатын реакция. Соғу немесе ұстау Бөтен адамдардың жұмыс аймағынан қауіпсіз айналып тұрған аспаптың құлап кетуіне және электр аймақта болуын қамтамасыз етіңіз. Жұмыс 1 609 92A 6N7 | (06.08.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 141 баспаңыз. Кесікті тереңдетуге әрекет жасамаңыз. сымдарына тию өрт немесе тоқ соғуына алып келуі Дөңгелекке қатты басу жүктемені және дөңгелекті мүмкін. Газ құбырын зақымдау жарылысқа алып келуі кесікте бұрауға немесе зақымдануға сезімтал болуын Bosch Power Tools 1 609 92A 6N7 | (06.08.2021)
  • Page 142 құралдың макс. диаметрі Жылтыратқыштың мм − − − − − макс. диаметрі Тұрақты электроника ● ● ● ● ● − Айналу жиілігін ● − ● − ● − алдын ала таңдау 1 609 92A 6N7 | (06.08.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 143 Ажарлау құралдары кедергісіз айналуы керек. Домалақ Жинау емес ажарлау құралдарын пайдаланбай, оларды алмастырыңыз. Барлық жұмыстардан алдын электр құралының Ажарлау құралы орнатылған болмаса, қысқышты желілік айырын розеткадан шығарыңыз. қыспа гайкамен тартпаңыз. Әйтпесе қысқыш зақымдануы мүмкін. Bosch Power Tools 1 609 92A 6N7 | (06.08.2021)
  • Page 144 төмендетіп, ажарлағыш дөңгелектің жылдам тозуына Электр құралын өшіру үшін ажыратқышты (5) жіберіңіз апарып соғады. немесе ол бұғатталған болса, ажыратқышты (5) артқы Ажарлау құралдарын соққыдан қорғап сақтаңыз. жағынан кішкене төмен басып, сонан соң жіберіңіз. 1 609 92A 6N7 | (06.08.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 145 туралы мәліметтер төмендегі мекенжай бойынша мен желдеткіш тесікті таза ұстаңыз. қолжетімді: www.bosch-pt.com Төтенше жұмыс жағдайында мүмкін болғанша Bosch қызметтік кеңес беру тобы біздің өнімдер және шаңсорғышты пайдаланыңыз. Желдеткіш тесікті олардың керек-жарақтары туралы сұрақтарыңызға жауап жиі үрлеп, тазартып артық тоқтан сақтайтын...
  • Page 146 încălţăminte de siguranţă antiderapantă, casca de se referă la sculele electrice alimentate de la reţea (cu cablu protecţie sau protecţia auditivă, în funcţie de tipul şi utilizarea sculei electrice, diminuează riscul rănirilor. 1 609 92A 6N7 | (06.08.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 147 în inelul mandrinei sau în manşonul de curate. Dispozitivele de tăiere întreţinute cu grijă, cu strângere. Dacă mandrina nu este fixată suficient şi/sau partea ieşită în afară a discului este prea lungă, discul se Bosch Power Tools 1 609 92A 6N7 | (06.08.2021)
  • Page 148 şi pot face ca dispozitivul de lucru să se Lucraţi extrem de atent în zona colţurilor, muchiilor îndoaie sau să sară în direcţia dumneavoastră. ascuţite, etc. Evitaţi ricoşarea accesoriului şi blocarea 1 609 92A 6N7 | (06.08.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 149 Nerespectarea instrucţiunilor şi maximă şi introduceţi din nou cu grijă discul în indicaţiilor de siguranţă poate provoca tăietură. Discul s-ar putea bloca, sări afară din piesa de electrocutare, incendiu şi/sau răniri grave. Bosch Power Tools 1 609 92A 6N7 | (06.08.2021)
  • Page 150 3 601 B22 1.. 3 601 B20 0.. 3 601 B20 1.. 3 601 B21 0.. 3 601 B21 1.. 3 601 B25 0.. Valorile zgomotului emis au fost determinate conform EN 60745-2-23. 1 609 92A 6N7 | (06.08.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 151 şi/ trebuie montate. sau îmbolnăvirile căilor respiratorii ale utilizatorului sau a le – Menţineţi în poziţie arborele de polizat (3) cu ajutorul persoanelor aflate în apropiere. cheii fixe (8). Bosch Power Tools 1 609 92A 6N7 | (06.08.2021)
  • Page 152 în timpul utilizării, această Pentru repunerea în funcţiune a sculei electrice, aduceţi operaţie se va executa de către Bosch sau de către un centru comutatorul de pornire/oprire (5) în poziţia de oprire şi de service autorizat pentru scule electrice Bosch.
  • Page 153: Български

    Пазете работното си място чисто и добре осветено. www.bosch-pt.com Разхвърляните или тъмни работни места са предпос- Echipa de consultanţă Bosch îţi stă cu plăcere la dispoziţie тавка за инциденти. pentru a te ajuta în chestiuni legate de produsele noastre şi Не...
  • Page 154 чен, могат да повишат опасността и да предизвикат на- дължително време няма да използвате електроинс- ранявания. трумента, изключвайте щепсела от захранващата Не използвайте работни инструменти и допълни- мрежа и/или изваждайте акумулаторната батерия. телни приспособления, които не са специално про- 1 609 92A 6N7 | (06.08.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 155 но време сте изложени на въздействието на силен Не работете с електроинструмента в близост до шум, можете да претърпите частична загуба на слух. леснозапалими материали. Искри могат да възпла- менят тези материали. Bosch Power Tools 1 609 92A 6N7 | (06.08.2021)
  • Page 156 предизвика загуба на контрол над електроинструмен- телената четка отхвърчат телчета. Не претоварвай- та. те телената четка с твърде силно притискане. Отх- върчащите парченца телчета могат лесно да проникнат през тънки дрехи и/или кожата. 1 609 92A 6N7 | (06.08.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 157 8000 30000 30000 30000 30000 30000 на въртене –1 Диапазон на регули- 2500–8000 − 10000– − 10000– − ране на скоростта на 30000 30000 въртене Макс. диаметър на отвора на цангата Bosch Power Tools 1 609 92A 6N7 | (06.08.2021)
  • Page 158 телно за най-често срещаните приложения на електроин- ва да бъдат взимани предвид и периодите, в които елект- струмента. Все пак, ако електроинструментът се използ- роинструментът е изключен или работи, но не се ползва. 1 609 92A 6N7 | (06.08.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 159 нерали и метали могат да бъдат опасни за здравето. Кон- пусковия превключвател (5) в изключена позиция и от- тактът до кожата или вдишването на такива прахове могат ново включете електроинструмента. да предизвикат алергични реакции и/или заболявания на Bosch Power Tools 1 609 92A 6N7 | (06.08.2021)
  • Page 160 Когато е необходима замяна на захранващия кабел, тя което осигурява постоянно добра производителност. трябва да се извърши в оторизиран сервиз за електроин- струменти на Bosch, за да се запази нивото на безопас- Предварителен избор на скоростта на въртене ност на Bosch електроинструмента.
  • Page 161: Македонски

    Секој електричен алат којшто не може да се контролира со прекинувачот е опасен и мора да се При работа со електричен алат на отворено, поправи. користете продолжен кабел соодветен за надворешна употреба. Користењето на кабел Bosch Power Tools 1 609 92A 6N7 | (06.08.2021)
  • Page 162 дополнителната опрема може да се вгради во вашиот Луѓето во ваша близина треба да бидат оддалечени електричен алат, не значи дека може да се обезбеди од работниот простор. Секој што влегува во безбедно работење. 1 609 92A 6N7 | (06.08.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 163 ротирачкиот струг, сечилото со голема брзина или запаливи материјали. Искрите можат да ги запалат волфрамкарбид сечилото се заглават, истите може да овие материјали. се одвојат од жлебот и може да изгубите контрола врз алатот. Bosch Power Tools 1 609 92A 6N7 | (06.08.2021)
  • Page 164 пресече цевки за гас или вода, електрични жици или работење со алати со брусна лента. предмети коишто може да предизвикаат одбивање. GGS 8 CE: Електричниот алат има дополнителна намена за четкање и полирање на метали. 1 609 92A 6N7 | (06.08.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 165 3 601 B22 1.. 3 601 B20 0.. 3 601 B20 1.. 3 601 B21 0.. 3 601 B21 1.. 3 601 B25 0.. Вредностите за емисија на бучава се одредуваат согласно EN 60745-2-23. Нивото на звук на електричниот алат оценето со А типично изнесува Bosch Power Tools 1 609 92A 6N7 | (06.08.2021)
  • Page 166 вилушкастиот клуч (8) на површината на клучот. Одредени честички прав како на пр. прав од даб или бука Олабавете ја стезната навртка (2) со вилушкастиот важат како канцерогени, особено доколку се во 1 609 92A 6N7 | (06.08.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 167 да се собере спроводлива прав. Може да се оштети вклучување/исклучување (5) во исклучена позиција и заштитната изолација на електричниот алат. одново вклучете го електричниот алат. Складирајте и третирајте го приборот со внимание. Bosch Power Tools 1 609 92A 6N7 | (06.08.2021)
  • Page 168: Srpski

    на: www.bosch-pt.com Čuvajte sva upozorenja i uputstva za buduću upotrebu. Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви помогне доколку имате прашања за нашите производи и Pojam „električni alat“ upotrebljen u upozorenjima odnosi se опрема.
  • Page 169 čauru ili steznu li su dobro povezani, da li su delovi možda polomljeni glavu. Ako vreteno nije dobro pričvršćeno i/ili je ispust ili su tako oštećeni da je ugroženo funkcionisanje Bosch Power Tools 1 609 92A 6N7 | (06.08.2021)
  • Page 170 Ovi diskovi će se zakačiti ako se malo Nakon zamene burgija ili bilo kakvih podešavanja, izglave iz ležišta i može doći do povratnog udarca. Ako se vodite računa da navrtka stezne čaure, stezna glava ili 1 609 92A 6N7 | (06.08.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 171 Viljuškasti ključ na steznoj navrtki Dozvolite da četke rade radnom brzinom najmanje (10) Jasna dimenzija osovine L jedan minut pre korišćenja. Tokom ovog perioda, niko (11) Prekidač za uključivanje/isključivanje (GGS 28 LP) Bosch Power Tools 1 609 92A 6N7 | (06.08.2021)
  • Page 172 Ukupne vrednosti vibracija a (vektorski zbir tri pravca) i nesigurnost K utvrđeni prema EN 60745-2-23: Površinsko brušenje (gruba obrada sa presekom brusnog alata 25 mm): < 2,5 Površinsko brušenje (gruba obrada sa presekom brusnog alata 50 mm): < 2,5 1 609 92A 6N7 | (06.08.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 173 (videti „Tehnički uključivanje/isključivanje (11). podaci“), ne može pravilno da se drži i oštećuje klešta za zatezanje. Umetni alat za mora da bude zategnut najmanje 10 mm. Pomoću jasne dimenzije držalje L iz podataka Bosch Power Tools 1 609 92A 6N7 | (06.08.2021)
  • Page 174: Slovenščina

    U slučaju iznenadnog povratnog udara Ako je neophodna zamena priključnog voda, onda to mora električnog alata, npr. usled blokiranja prilikom da izvede Bosch ili ovlašćena servisna služba za Bosch glodanja, dovod struje ka motoru se elektronski električne alate, kako biste izbegli ugrožavanje bezbednosti.
  • Page 175 Z uporabo zaščitne opreme, manj zatikajo in so lažje vodljiva. kot so protiprašna maska, varnostni čevlji, ki ne drsijo, Bosch Power Tools 1 609 92A 6N7 | (06.08.2021)
  • Page 176 žični krtači ne sme biti slabo pritrjenih ali razpokanih žic. Če električno orodje ali nastavek pade Redno čistite prezračevalne odprtine električnega na tla, preverite, če se je poškodoval oziroma orodja. Ventilator motorja povleče prah v ohišje, 1 609 92A 6N7 | (06.08.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 177 Plošče se med delom močno segrejejo. obremenitve s strani pa se te plošče lahko razletijo. Za iskanje skritih oskrbovalnih vodov uporabljajte ustrezne iskalne naprave ali se o tem pozanimajte pri Bosch Power Tools 1 609 92A 6N7 | (06.08.2021)
  • Page 178 − − − − polirnega nastavka Sistem za ohranjanje ● ● ● ● ● − nespremenjenega števila vrtljajev Izbira števila vrtljajev ● − ● − ● − Teža po EPTA- Procedure 01:2014 1 609 92A 6N7 | (06.08.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 179 število vrtljajev Uporabljate samo prilegajoče se in nepoškodovane nastavka. To ne sme biti nižje od največjega števila viličaste ključe (glejte „Tehnični podatki“). vrtljajev električnega orodja. Bosch Power Tools 1 609 92A 6N7 | (06.08.2021)
  • Page 180 (npr. zaradi blokade pri Če morate zamenjati priključni kabel, storite to pri servisu rezkanju), elektronika prekine napajanje Bosch ali pooblaščenem servisu za električna orodja Bosch, motorja. da ne pride do ogrožanja varnosti. Za ponovni zagon stikalo za vklop/izklop (5) najprej namestite v izklopljeni položaj in nato električno orodje...
  • Page 181: Hrvatski

    Tehnične skice in informacije glede nadomestnih delov Ne radite s električnim alatima u eksplozivnim najdete na: www.bosch-pt.com atmosferama, primjerice onima u kojima ima Boscheva skupina za svetovanje pri uporabi vam bo z zapaljivih tekućina, plinova ili prašine. Električni alati veseljem odgovorila na vprašanja o naših izdelkih in...
  • Page 182 Upotreba električnog na maksimalnoj brzini bez opterećenja. Oštećen pribor alata za poslove izvan njegove predviđene upotrebe može najčešće puca tijekom ispitivanja. dovesti do opasnih situacija. 1 609 92A 6N7 | (06.08.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 183 Ne upotrebljavajte električni alat u blizini zapaljivih Za navojne abrazivne konusne dijelove i priključke materijala. Iskre mogu zapaliti te materijale. upotrebljavajte isključivo neoštećene stezne trnove s pločom s neotpuštenom ramenom prirubnicom Bosch Power Tools 1 609 92A 6N7 | (06.08.2021)
  • Page 184 GGS 28 LCE GGS 28 LP Kataloški broj 3 601 B22 1.. 3 601 B20 0.. 3 601 B20 1.. 3 601 B21 0.. 3 601 B21 1.. 3 601 B25 0.. 1 609 92A 6N7 | (06.08.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 185 Primjerena je i za privremenu procjenu titrajnog je sukladno normiranom postupku mjerenja te se može opterećenja. koristiti za međusobnu usporedbu električnih alata. Navedena razina titranja predstavlja glavne primjene električnog alata. Ako se ustvari električni alat koristi za Bosch Power Tools 1 609 92A 6N7 | (06.08.2021)
  • Page 186 Kotačićem za predbiranje broja okretaja (6) možete i tijekom Određena vrsta prašine, kao što je npr. prašina od rada prethodno odabrati potreban broj okretaja. hrastovine ili bukve smatra se kancerogenom, posebno u 1 609 92A 6N7 | (06.08.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 187: Eesti

    Ohutusnõuetes sisalduv mõiste "elektriline tööriist" käib nii Ako je potrebna zamjena priključnog kabela, tada je treba vooluvõrku ühendatud (juhtmega) elektriliste tööriistade kui provesti u Bosch servisu ili u ovlaštenom servisu za Bosch ka akutoitega (juhtmeta) elektriliste tööriistade kohta. električne alate kako bi se izbjeglo ugrožavanje sigurnosti.
  • Page 188 Vältige ebatavalist tööasendit. Võtke stabiilne traatharjaga töötlemisel tööasend ja hoidke kogu aeg tasakaalu. Nii saate Elektriline tööriist on ette nähtud lihvimiseks ja elektrilist tööriista ootamatutes olukordades paremini liivapaberiga lihvimiseks. Lugege läbi kõik tööriistaga kontrollida. 1 609 92A 6N7 | (06.08.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 189 Ketas võib paiskuda kas tööriista kasutaja suunas või kuulmiskaitsevahendeid. Tooriku või purunenud detaili kasutajast eemale, olenevalt sellest, milline oli ketta Bosch Power Tools 1 609 92A 6N7 | (06.08.2021)
  • Page 190 Ärge püüdke lõikeketast eemaldada vigastusi. lõikejoonest ajal, mil ketas liigub, see võib põhjustada Pange tähele kasutusjuhendi esiosas olevaid jooniseid. tagasilöögi. Vaadake tööriist üle ja rakendage parandusmeetmeid, et kõrvaldada ketta kinnikiilumise põhjus. 1 609 92A 6N7 | (06.08.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 191 3 601 B22 1.. 3 601 B20 0.. 3 601 B20 1.. 3 601 B21 0.. 3 601 B21 1.. 3 601 B25 0.. Mürapäästuväärtused, määratud vastavalt standardile EN 60745-2-23. Elektrilise tööriista A-korrigeeritud helirõhutase on tavaliselt Helirõhutase dB(A) Helivõimsustase dB(A) Bosch Power Tools 1 609 92A 6N7 | (06.08.2021)
  • Page 192 Andmesildil toodud 230 V seadmeid võib kasutage ebaühtlaselt pöörlevaid käiasid edasi, vahetage kasutada ka 220 V võrgupinge korral. need välja. Kui lihvkäia ei ole paigaldatud, ärge pingutage mitte mingil juhul kinnitusmutrit. Sellega võite kinnitustsangi vigastada. 1 609 92A 6N7 | (06.08.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 193 Väljalülitumine tagasilöögi korral Hoidke ja käsitsege lisavarustust hoolikalt. GGS 8 CE/GGS 28 C/GGS 28 CE/GGS 28 LC/GGS 28 LCE Kui on vaja vahetada ühendusjuhet, laske seda ohutuskaalutlustel teha Bosch-il või Bosch-i elektriliste Elektrilise tööriista äkilise tagasilöögi korral, nt freesimisel blokeeerumisel, katkestatakse tööriistade volitatud klienditeenindusel. mootori varustamine vooluga elektrooniliselt.
  • Page 194: Latviešu

    Sargājiet kabeli no izvēlieties piemērotu elektroinstrumentu. karstuma, eļļas, asām malām un kustošām daļām. Elektroinstruments darbojas labāk un drošāk pie Bojāts vai samezglojies elektrokabelis var būt par cēloni nominālās slodzes. elektriskā trieciena saņemšanai. 1 609 92A 6N7 | (06.08.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 195 Ar šo elektroinstrumentu nav ieteicams veikt tādas aizsargus, aizsargcimdus un īpašu priekšautu. Acu darbības, kā smalko slīpēšanu un griešanu. Darbības, aizsarglīdzekļiem jāspēj pasargāt lietotāja acis no lidojošajiem svešķermeņiem, kas dažkārt rodas darba Bosch Power Tools 1 609 92A 6N7 | (06.08.2021)
  • Page 196 šie piederumi var izlēkt ārā no griezuma, kā rezultātā atveres. Motora ventilators ievelk putekļus instrumenta lietotājs var zaudēt kontroli pār instrumentu. korpusā, kur tie uzkrājas, bet liela metāla putekļu daudzuma uzkrāšanās var kļūt par cēloni elektrotraumai. 1 609 92A 6N7 | (06.08.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 197 Īpašie drošības noteikumi, veicot apstrādi ar stiepļu suku Spīļaptvere Atcerieties, ka stieples var izkrist no sukas un lidot Piespiedējuzgrieznis prom pat parastās apstrādes laikā. Nepārslogojiet Slīpēšanas darbvārpsta Bosch Power Tools 1 609 92A 6N7 | (06.08.2021)
  • Page 198 3 601 B22 1.. 3 601 B20 0.. 3 601 B20 1.. 3 601 B21 0.. 3 601 B21 1.. 3 601 B25 0.. Trokšņa emisijas vērtības ir noteiktas atbilstīgi EN 60745-2-23. Elektroinstrumenta radītā trokšņa līmeņa A–izsvarotās tipiskās vērtības Skaņas spiediena dB(A) līmenis 1 609 92A 6N7 | (06.08.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 199 īpaši novietojot to uz noturplaknēm un griežot virsuzgriezni tad, ja koksne iepriekš ir tikusi ķīmiski apstrādāta (ar pretēji pulksteņa rādītāju kustības virzienam. hromātu vai koksnes aizsardzības līdzekļiem). Azbestu Bosch Power Tools 1 609 92A 6N7 | (06.08.2021)
  • Page 200 Elektroniskais gaitas stabilizators uztur gandrīz nemainīgu Ja nepieciešams nomainīt instrumenta elektrokabeli, tas darbvārpstas griešanās ātrumu, slodzei mainoties no jāveic firmas Bosch elektroinstrumentu servisa centrā vai brīvgaitas līdz maksimālajai vērtībai, kas ļauj stabilizēt pilnvarotā Bosch elektroinstrumentu remonta darbnīcā, jo apstrādes režīmu.
  • Page 201: Lietuvių K

    Jūs varat atrast interneta vietnē: www.bosch-pt.com Darbo vietos saugumas Bosch konsultantu grupa palīdzēs Jums vislabākajā veidā Darbo vieta turi būti švari ir gerai apšviesta. Netvarkin- rast atbildes uz jautājumiem par mūsu izstrādājumiem un to ga arba blogai apšviesta darbo vieta gali tapti nelaimingų...
  • Page 202 Daugelio nelaimingų atsitikimų priežastis yra Nenaudokite pažeistų darbo įrankių. Prieš kiekvieną blogai prižiūrimi elektriniai įrankiai. naudojimą patikrinkite darbo įrankius, pvz., šlifavimo diskus – ar jie nėra aplūžinėję ir įtrūkę, šlifavimo ri- 1 609 92A 6N7 | (06.08.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 203 įrankis taps nevaldomas. Jei naudojate frezas, greitaeigius frezavimo įrankius Pakeitę darbo įrankį ar atlikę prietaiso nustatymus, ar kietlydinio frezas, visada gerai priveržkite ruošinį. užveržkite suspaudžiamosios įvorės veržlę, griebtuvą Bosch Power Tools 1 609 92A 6N7 | (06.08.2021)
  • Page 204 Sūkių skaičiaus nustatymo reguliatoriaus ratukas Prieš pradėdami dirbti, leiskite šepečiams ne mažiau (GGS 8 CE/GGS 28 CE/GGS 28 LCE) kaip minutę suktis darbiniu greičiu be apkrovos. Rankena (izoliuotas rankenos paviršius) Užtikrinkite, kad tuo metu žmonės nestovėtų vienoje 1 609 92A 6N7 | (06.08.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 205 Garso galios lygis dB(A) Paklaida K Dirbkite su klausos apsaugos priemonėmis! Vibracijos bendroji vertė a (trijų krypčių atstojamasis vektorius) ir paklaida K nustatyta pagal EN 60745-2-23: Paviršiaus šlifavimas (rupusis šlifavimas 25 mm skersmens šlifavimo įrankiais): < 2,5 Bosch Power Tools 1 609 92A 6N7 | (06.08.2021)
  • Page 206 Jokiu būdu neužveržkite suspaudžiamosios įvorės pri- jis užsifiksuos. spaudžiamąja veržle, kol nepritvirtintas joks šlifavimo Norėdami elektrinį įrankį išjungti, atleiskite įjungimo-išjungi- įrankis. Priešingu atveju gali būti pažeista suspaudžiamoji mo jungiklį (5), o jei jis užfiksuotas, paspauskite įjungimo-iš- įvorė. 1 609 92A 6N7 | (06.08.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 207 (5) nustatykite į išjungimo padėtį ir elektrinį įrankį Jei reikia pakeisti maitinimo laidą, dėl saugumo sumetimų tai vėl įjunkite. turi būti atliekama Bosch įmonėje arba įgaliotose Bosch Elektroninis sūkių stabilizatorius elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse. Elektroninis sūkių skaičiaus stabilizatorius palaiko beveik pa- Klientų...
  • Page 208: 한국어

    하십시오. 손상되거나 엉킨 전원 코드는 감전을 플러그를 미리 빼어 놓으십시오. 이러한 조치는 유발할 수 있습니다. 실수로 전동공구가 작동하게 되는 것을 예방합니 다. 실외에서 전동공구로 작업할 때는 실외용으로 적 당한 연장 전원 코드만을 사용하십시오. 실외용 1 609 92A 6N7 | (06.08.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 209 내려 놓지 마십시오. 회전 액세서리가 표면에 달 니다. 전동공구의 하드웨어에 맞지 않는 액세서 라붙어 전동공구를 제어하지 못하게 될 수 있습 리를 장착할 경우 중심을 잃고 과도하게 진동하 니다. 며, 통제력을 상실하게 됩니다. Bosch Power Tools 1 609 92A 6N7 | (06.08.2021)
  • Page 210 핑하십시오. 휠이 약간 비스듬하게 장착되면 휠 솔 또는 와이어가 느슨하면 길들이는 시간 동안 이 삐걱거리며, 반동을 일으킬 수 있습니다. 회전 떨어질 수 있습니다. 식 줄, 고속 커터 또는 텅스텐 카바이드 커터가 삐 1 609 92A 6N7 | (06.08.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 211 연마석 직경, 최대 연마 공구 최대 직 − − − − − 경 일정 속도 전자 제 ● ● ● ● ● − 어 장치 속도 설정 ● − ● − ● − Bosch Power Tools 1 609 92A 6N7 | (06.08.2021)
  • Page 212 유발시키며, 특히 목재 처리용으로 사용되는 부가 짐 위치로 돌린 후에 다시 스위치를 켜십시오. 원료(크로마트, 목재 보호제)와 혼합되면 암을 유발 시키게 됩니다. 석면 성분을 포함한 재료는 오직 전 문가가 작업을 해야 합니다. 1 609 92A 6N7 | (06.08.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 213 연장치 기능에 장애가 생길 수 있습니다. 액세서리를 조심스럽게 취급하고 보관하십시오. 연결 코드를 교환해야 할 경우 안전을 기하기 위해 Bosch 또는 Bosch 지정 전동공구 서비스 센터에 맡겨야 합니다. AS 센터 및 사용 문의 AS 센터에서는 귀하 제품의 수리 및 보수정비, 그리...
  • Page 214 ‫اقتصر على استخدام كابالت التمديد الصالحة‬ ‫من العدة الكهربائية قبل إجراء أي أعمال‬ ‫يقلل‬ .‫لالستعمال في األماكن المكشوفة‬ ‫الضبط على الجهاز وقبل استبدال التوابع أو‬ ‫تقلل هذه‬ .‫قبل تخزين العدد الكهربائية‬ 1 609 92A 6N7 | (06.08.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 215 ‫بسرعة أعلى من سرعتها االسمية يمكن أن تنكسر‬ ‫أمسك العدة دائما بقوة بيديك أثناء بدء‬ .‫وتطير بعيدا‬ ‫يمكن أن يتسبب رد فعل العزم الخاص‬ .‫التشغيل‬ ‫يجب أن يكون القطر الخارجي للملحقة‬ ‫وسمكها في إطار المقاسات المسموح بها‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 6N7 | (06.08.2021)
  • Page 216 ‫للعدة الكهربائية و/أو لخطوات تشغيل غير صحيحة أو‬ ‫األسباب قم بإيقاف العدة الكهربائية، وحافظ‬ ‫لظروف غير مالئمة، ويمكن تجنبها عن طريق أخذ‬ ‫على ثبات العدة الكهربائية إلى أن يتوقف‬ .‫االحتياطات المناسبة المبينة أدناه‬ 1 609 92A 6N7 | (06.08.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 217 GGS 28 C GGS 8 CE ‫رقم الصنف‬ 3 601 B25 0.. 3 601 B21 1.. 3 601 B21 0.. 3 601 B20 1.. 3 601 B20 0.. 3 601 B22 1.. Bosch Power Tools 1 609 92A 6N7 | (06.08.2021)
  • Page 218 ‫تعتبر بعض األغبرة المعينة، كأغبرة البلوط والزان من‬ ‫يجب أن تدور أقراص الجلخ بشكل دائري وسليم. ال‬ ‫مسببات السرطان، وباألخص عند اتصالها بالمواد‬ ‫تتابع استخدام أقراص الجلخ غير الدائرية، ولكن‬ ‫اإلضافية الخاصة بمعالجة الخشب )ملح حامض‬ .‫استبدلها‬ 1 609 92A 6N7 | (06.08.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 219 ‫يجيب مركز خدمة العمالء علی األسئلة المتعلقة بإصالح‬ ‫عند التشغيل دون حمل والتشغيل مع حمل ويؤمن‬ ‫المن ت َ ج وصيانته، باإلضافة لقطع الغيار. تجد الرسوم‬ .‫بذلك قدرة عمل منتظمة‬ ‫التفصيلية والمعلومات الخاصة بقطع الغيار في‬ www.bosch-pt.com :‫الموقع‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 6N7 | (06.08.2021)
  • Page 220 ‫إذا كان لديك أي استفسارات بخصوص منتجاتنا‬ .‫وملحقاتها‬ ‫يلزم ذكر رقم الصنف ذو الخانات العشر وفقا للوحة‬ ‫صنع المنتج عند إرسال أية استفسارات أو طلبيات‬ .‫قطع غيار‬ ‫المغرب‬ Robert Bosch Morocco SARL ‫، شارع المالزم محمد محرود‬ ‫الدار البيضاء‬ 20300 +212 5 29 31 43 27 :‫الهاتف‬...
  • Page 221 ‫برای هر کاری، از ابزار برقی‬ .‫خودداری کنید‬ ‫تنها از کابل رابطی استفاده کنید که برای‬ ‫بکار گرفتن ابزار‬ .‫مناسب با آن استفاده کنید‬ ‫کابلهای رابط مناسب‬ .‫محیط باز نیز مناسب باشد‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 6N7 | (06.08.2021)
  • Page 222 ‫قرارگیری طوالنی مدت در معرض سر و صدای‬ ‫از ابزار و متعلقاتی که توسط سازنده طراحی‬ .‫بلند، میتواند باعث تضعیف قدرت شنوایی شود‬ ‫و از سوی آنان تأیید نشده باشند، خودداری‬ 1 609 92A 6N7 | (06.08.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 223 ‫میکنند و منجر به ضربه به عقب میشوند. هنگامی‬ ‫براده فلز در آن ممکن است به سوانح و خطرات‬ ‫که سوهانهای چرخان، ابزار برش سرعت باال یا‬ .‫الکتریکی منجر گردد‬ ‫ابزارهای برش تنگستن کاربیدی گیر کند، ممکن‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 6N7 | (06.08.2021)
  • Page 224 ‫لولههای آب، كابلهای برق و یا سایر اشیاء اصابت‬ ‫: این ابزار برقی جهت برس کاری و پولیش‬ GGS 8 CE .‫نموده و باعث پس زدن دستگاه شود‬ .‫کاری فلزات در نظر گرفته شده است‬ 1 609 92A 6N7 | (06.08.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 225 ‫آچار محکم بگیرید و ابزار را با یک آچار تخت‬ .(“‫„مشخصات فنی‬ ‫طرف مهره مهار با چرخاندن در جهت عقربه های‬ .‫ساعت سفت کنید‬ .‫و سایر قطعات را تمیز کنید‬ ‫محور دستگاه‬ – Bosch Power Tools 1 609 92A 6N7 | (06.08.2021)
  • Page 226 ‫سنباده را تحت فشار آهسته و حرکت یکنواخت به‬ ‫طرف جلو و عقب حرکت بدهید. فشار زیاد توان ابزار‬ /‫کلید روشن‬ ‫کلید روشن/خاموش‬ ‫تثبیت‬ ‫جهت‬ .‫از از جلو به پایین بفشارید تا جا بیفتد‬ ‫خاموش‬ 1 609 92A 6N7 | (06.08.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 227 :‫آدرس سایر دفاتر خدماتی را در ادامه بیابید‬ www.bosch-pt.com/serviceaddresses ‫از رده خارج کردن دستگاه‬ ‫ابزار برقی، متعلقات و بسته بندی آن، باید طبق‬ ‫مقررات حفظ محیط زیست از رده خارج و بازیافت‬ .‫شوند‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 6N7 | (06.08.2021)
  • Page 228 30 mm 19 100 2 608 620 036 6 mm 45mm 30 mm 12 700 2 608 620 037 6 mm 60 mm 30 mm 9 500 2 608 620 038 1 609 92A 6N7 | (06.08.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 229 AB Uygunluk beyanı Tek sorumlu olarak, tanımlanan ürünün aşağıdaki yönetmelik ve direktiflerin geçerli bütün hükümlerine ve aşağıdaki standartlara uygun olduğunu beyan Kalıpçı taşlama Ürün kodu ederiz. Teknik belgelerin bulunduğu yer: * Bosch Power Tools 1 609 92A 6N7 | (06.08.2021)
  • Page 230 Pod punom odgovornošću izjavljujemo da navedeni proizvodi odgovaraju svim relevantnim odredbama direktiva i propisima navedenima u nastavku i Ravna brusilica Kataloški br. da su sukladni sa sljedećim normama. Tehnička dokumentacija se može dobiti kod: * 1 609 92A 6N7 | (06.08.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 231 GGS 28 LP 3 601 B25 0.. (PT/ECS) 70538 Stuttgart GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Chairman of Head of Product Certification Executive Management Robert Bosch Power Tools GmbH, 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 07.07.2021 Bosch Power Tools 1 609 92A 6N7 | (06.08.2021)
  • Page 232 1 609 92A 6N7 | (06.08.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 233 We declare under our sole responsibility that the stated products comply with all applicable provisions of the regulations lis- ted below and are in conformity with the following standards. Technical file at: Robert Bosch Ltd. (PT/SOP-GB), Broadwater Park, North Orbital Road, Uxbridge UB9 5HJ, United Kingdom The Supply of Machinery (Safety) Regulations 2008...

Table of Contents