Quick Links

EasyBreakfast
EEWA1xxx
GB INSTRUCTION BOOK
D
ANLEITUNG
F
MODE D'EMPLOI
NL GEBRUIKSAANWIJZING
CZ PŘÍRUČKA K POUŽITÍ
SK NÁVOD NA POUŽÍVANIE
RU ИНСТРУКЦИЯ
UA ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА
PL INSTRUKCJA OBSŁUGI
H
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
HR KNJIŽICA S UPUTAMA
RO MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
BG БРОШУРА С ИНСТРУКЦИИ
SL NAVODILA
SR UPUTSTVO
TR EL KITABI
GR ΒΙΒΛΊΟ ΟΔΗΓΙΏΝ
EE KASUTUSJUHEND
LV LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
LT INSTRUKCIJŲ KNYGA
loading

Summary of Contents for Electrolux EasyBreakfast EEWA1 Series

  • Page 1 EasyBreakfast GB INSTRUCTION BOOK HR KNJIŽICA S UPUTAMA ANLEITUNG RO MANUAL DE INSTRUCŢIUNI EEWA1xxx BG БРОШУРА С ИНСТРУКЦИИ MODE D’EMPLOI NL GEBRUIKSAANWIJZING SL NAVODILA CZ PŘÍRUČKA K POUŽITÍ SR UPUTSTVO SK NÁVOD NA POUŽÍVANIE TR EL KITABI RU ИНСТРУКЦИЯ GR ΒΙΒΛΊΟ ΟΔΗΓΙΏΝ UA ПОСІБНИК...
  • Page 2: Customer Care And Service

    БЪЛГАРСКИ ��������������������������������������������33 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance� You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation� Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind� So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time�...
  • Page 3 Components Teile Éléments Onderdelen A� Jug A� Gehäuse A� Bouilloire A� Behuizing B� Removable mesh filter B� Herausnehmbarer B� Filtre anti-calcaire B� Uitneembaar netfilter C� Spout Kalkfilter amovible C� Tuit D� Lid C� Ausgusstülle C� Bec verseur D� Deksel E� Opening lid button D�...
  • Page 4 -by clients in hotels, motels and other residential type environments; -bed and breakfast type environments� • While water boiling, avoid contacting with steam from the spout when water is boiling or just after it has switched off� Do not be anxious to uncover the lid� www.electrolux.com...
  • Page 5 Lesen Sie sich die folgenden Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden. • Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist�...
  • Page 6 • Seul le socle fourni doit être utilisé avec la bouilloire� • Cet appareil est réservé à une utilisation à l’intérieur uniquement� • Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement� Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages résultant d’une utilisation incorrecte ou inadaptée de l’appareil� www.electrolux.com...
  • Page 7 Lees de volgende instructies zorgvuldig door voordat u het apparaat voor het eerst gebruikt. • Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder en door mensen met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het veilig gebruiken van het apparaat en indien zij de eventuele gevaren begrijpen�...
  • Page 8 Steek de stekker waterkoker schoon met een vochtig in een stopcontact� Overtollig snoer waterkoker� Zorg ervoor dat het doekje� kunt u onder aan de voet oprollen� waterpeil binnen de waterniveau- aanduidingen blijft, en niet boven de aanduiding Max� uitkomt� www.electrolux.com...
  • Page 9 4. Close the lid and make sure it snaps 5. The automatic switch off function. in correctly� Otherwise the auto When the water has boiled or the switch off function will not work kettle is moved from the base, it will reliably�...
  • Page 10 Verwijder deze met een oplossing niet koken, aangezien deze de waterkoker af te vegen� Spoel de schoonmaakproduct voor roestvrij kan gaan schuimen� Naderhandspoelt waterkoker af en toe om met schoon staal� u de waterkoker grondig na met water� schoon water� www.electrolux.com...
  • Page 11 Troubleshooting / Fehlersuche Gestion des pannes / Problemen oplossen Problem Possible cause Solution The appliance switches off before boiling� Too much lime scale at the base of the kettle� Run the decalcifying procedure� The appliance does not switch off� Close lid until it locks� Instert the strainer correcttly�...
  • Page 12 Breng het product recyclen� naar het milieustation bij u in de buurt of Help om het milieu en de neem contact op met de gemeente� volksgezondheid te beschermen en recycle het afval van elektrische en elektronische apparaten� www.electrolux.com...
  • Page 13 Součásti Komponenty Компоненты Компоненти A� Tělo A� Nádoba A� Корпус A� Коробка B� Vyjímatelný síťkový filtr B� Snímateľný sieťkový filter B� Съемный сетчатый B� Знімний сітчастий фільтр C� Hubička C� Zobáčik фильтр C� Носик D� Víko D� Veko C� Носик D�...
  • Page 14 • Konvici používejte pouze k ohřívání vody� • Konvici lze používat pouze s dodaným podstavcem� • Přístroj je určen pouze k použití ve vnitřních prostorech� • Tento přístroj je určen pouze pro domácí použití� Výrobce nepřijímá odpovědnost za žádné škody způsobené nevhodným nebo nesprávným používáním� www.electrolux.com...
  • Page 15 Pred prvým použitím prístroja si dôkladne prečítajte nasledujúce pokyny. • Tento spotrebič môžu používať deti staršie ako 8 rokov a osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo psychickými schopnosťami alebo nedostatkom skúseností a znalostí, iba ak sú pod dozorom inej osoby, alebo ak boli inou osobou poučené o bezpečnom používaní spotrebiča a ak rozumejú...
  • Page 16 • Пользуйтесь чайником только для нагревания воды! • Использовать чайник можно только с подставкой в комплекте� • Устройство предназначено только для применения в помещении� • Данное устройство предназначено для использования только в домашних условиях� Изготовитель не несет ответственности за возможный ущерб от неправильной эксплуатации� www.electrolux.com...
  • Page 17 Уважно прочитайте ці інструкції перед першим використанням приладу. • Цей прилад може використовуватись дітьми старше 8 років та особами із зниженими фізичними, сенсорними або психічними можливостями чи недостатнім досвідом і знаннями лише під наглядом або після проведення інструктажу стосовно безпечного користування...
  • Page 18 плоскій поверхні� Уставте штепсель кришку, та налийте в чайник воду� вологою тканиною� в розетку� Можна зменшити Переконайтесь, що рівень води довжину кабеля, згорнувши зайву можна побачити на індикаторі частину на дно підставки� рівня води, але він не перевищую максимальну позначку (Мах�)� www.electrolux.com...
  • Page 19 4. Zavřete víko a zkontrolujte , zda 5. Funkce automatického vypnutí. řádně zaklaplo� Pokud ne, funkce Po dovaření vody nebo po vyjmutí automatického vypnutí nebude konvice z podstavce se přístroj fungovat spolehlivě� Položte konvici automaticky vypne� Pokud chcete na podstavec. Stiskněte vypínač ohřívání...
  • Page 20 Щоб уникнути спінення та мережі� Достатньо протерти допомогою миючого засобу для переливання розчину, його прилад вологою тканиною, не поверхонь із нержавіючої сталі� забороняється кип'ятити� Після цьогоретельно промийте чайник використовуючи абразивних миючих засобів� Час від часу чистою водою� промивайте чайник чистою водою� www.electrolux.com...
  • Page 21 Odstraňování závad / Odstraňovanie porúch Устранение неполадок / Усунення неполадок Problém Pravděpodobná příčina Řešení Přístroj se vypne ještě před tím, než voda Na dně konvice je usazeno mnoho vodního Proveďte odvápnění� začne vařit� kamene� Přístroj se nevypíná� Zavřete víko tak, aby zaklaplo� Vložte správně...
  • Page 22 з іншим домашнім сміттям� Поверніть відповідні контейнери для вторинної продукт до заводу із вторинної сировини� переробки у вашій місцевості або Допоможіть захистити навколишнє зверніться до місцевих муніципальних середовище та здоров’я інших людей органів влади� і забезпечити вторинну переробку електричних і електронних приладів� www.electrolux.com...
  • Page 23 Części i oznaczenia A készülék részei Dijelovi Componente A� Obudowa A� Burkolat A� Kućište A� Carcasă B� Wyjmowany filtr siatkowy B� Kivehető hálós szűrő B� Uklonjivi filtar s mrežicom B� Filtru din plasă detaşabil C� Dziobek C� Kiöntőnyílás C� Odvod C�...
  • Page 24 • Czajnika można używać tylko razem z załączoną podstawą� • Urządzenie jest przeznaczone tylko do użytku wewnątrz pomieszczeń� • Urządzenie jest przeznaczone tylko do użytku domowego� Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody powstałe w wyniku użytkowania niewłaściwego lub niezgodnego z przeznaczeniem� www.electrolux.com...
  • Page 25 A készülék első használatát megelőzően olvassa el figyelmesen a következő utasításokat. • Ezt a készüléket 8 évnél idősebb gyermekek, illetve csökkent fizikai, érzékszervi és mentális képességű felnőttek, továbbá kellő tapasztalattal és tudással nem rendelkező személyek kizárólag felügyelet mellett, illetve akkor használhatják, ha elsajátították a biztonságos működtetés módját, és megértették az ezzel együtt járó...
  • Page 26 • Grijač koristite samo sa isporučenim postoljem� • Uređaj služi samo za upotrebu u zatvorenom prostoru� • Uređaj je namijenjen samo za korištenje u kućanstvu� Proizvođač ne prihvaća nikakvu odgovornost za moguće štete nastale zbog neodgovarajućeg ili nepravilnog korištenja uređaja� www.electrolux.com...
  • Page 27 Citiţi cu atenţie următoarele instrucţiuni înainte de a utiliza aparatul pentru prima dată. • Acest aparat poate fi utilizat de copiii cu vârsta mai mare de 8 ani, de persoanele cu capacităţi fizice, senzoriale sau mentale reduse sau de persoanele fără cunoştinţe sau experienţă doar sub supraveghere sau după...
  • Page 28 în vas� Asiguraţi- cârpă umedă� ştecherul în priză� Cablul inutil poate fi vă că nivelul apei este vizibil în înfăşurat în partea inferioară a unităţii indicatorul pentru nivelul apei, fără să de bază� depăşească marcajul Max� www.electrolux.com...
  • Page 29 4. Zamknij pokrywę i upewnij się, że 5. Funkcja automatycznego wyłączania. Kiedy woda się jest zatrzaśnięta� W przeciwnym razie funkcja automatycznego wyłączania zagotuje lub czajnik zostanie zdjęty z nie będzie działać prawidłowo� podstawy, wyłączy się automatycznie� Umieść czajnik na podstawie. Jeśli chcesz przerwać...
  • Page 30 Îndepărtaţi-le cu un cu instrucţiunile produsului de folosiţi detergenţi abrazivi� Ocazional, agent de curăţare a inoxului� decalcifiere� Nu fierbeţi soluţia, clătiţi vasul cu apă curată� deoarece este posibil ca spuma să se reverse� Apoi, clătiţi bine vasul cu apă proaspătă� www.electrolux.com...
  • Page 31 Rozwiązywanie problemów / Hibaelhárítás Rješavanje problema / Remedierea defecţiunilor Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie Urządzenie wyłącza się przed zagotowaniem Zbyt dużo kamienia osadzonego na dnie Wykonaj procedurę odkamieniania� wody� czajnika� Urządzenie nie wyłącza się� Domknij pokrywę, aż do zatrzaśnięcia� Włóż prawidłowo sitko� Nie można włączyć...
  • Page 32 în containerele simbol împreună cu deşeurile corespunzătoare� menajere� Returnaţi produsul la Ajutaţi la protejarea mediului şi a sănătăţii centrul local de reciclare sau contactaţi umane şi la reciclarea deşeurilor din administraţia oraşului dvs� aparatele electrice şi electrocasnice� www.electrolux.com...
  • Page 33: Sestavni Deli

    Компоненти Sestavni deli Komponente Bileşenler A� Корпус A� Posoda A� Kućište A� Kasa B� Odstranljiva filtrirna B� Zamenljivi mrežni filter B� Подвижен мрежест B� Çıkartılabilir ağ filtre mrežica C� Mlaznica филтър C� İbik C� Ustnik D� Poklopac C� Чучур D� Kapak D�...
  • Page 34 • Чайникът може да се използва само с комплектованата с него стойка� • Уредът е само за използване в домашни условия� • Този уред е предназначен само за битова употреба� Производителят не поема каквато и да е отговорност за вероятно повреждане причинено от неправилно или неподходящо използване� www.electrolux.com...
  • Page 35 Pred prvo uporabo naprave natančno preberite naslednja navodila. • To napravo lahko uporabljajo otroci od osmega leta naprej ter osebe z zmanjšanimi telesnimi, čutnimi ali razumskimi sposobnostmi ali s pomanjkanjem izkušenj ter znanja le pod nadzorom ali če so dobili ustrezna navodila glede varne uporabe naprave in če se zavedajo nevarnosti, ki obstajajo�...
  • Page 36 • Lonac se sme koristiti samo sa isporučenim stalkom� • Aparat se koristi samo u zatvorenim prostorijama� • Ovaj aparat je namenjen samo za kućnu upotrebu� Proizvođač ne preuzima odgovornost za moguću štetu do koje je došlo neodgovarajućom ili pogrešnom upotrebom� www.electrolux.com...
  • Page 37 Cihazı ilk kez kullanmadan önce aşağıdaki talimatı dikkatle okuyun. • Bu cihaz, güvenli şekilde kullanımı ve oluşabilecek tehlikeler hakkında talimat, gözetim veya bilgi verilmesi halinde 8 yaş ve üzeri çocuklar ve fiziksel, duyumsal veya zihinsel kapasitesi düşük veya bilgi ve deneyimi olmayan kişiler tarafından kullanılabilir�...
  • Page 38 3. Düğmeye basarak kapağı açın, ve dış kısmını nemli bir bezle silin� üzerine yerleştirin� Güç kablosu fişini tanka su doldurun� Su seviyesinin, prize takın� Fazla kablo, altlığın altında Max� işaretini geçmeyecek bulunan kısma sarılabilir� şekilde su seviye göstergesinde görülebildiğinden emin olun� www.electrolux.com...
  • Page 39 4. Затворете капака и проверете 5. Функция автоматично изключване. Когато водата заври дали щраква добре� В противен случай функцията автоматично или чайникът е свален от основата, изключване няма да работи той се изключва автоматично� надеждно� Поставете чайника Ако искате да спрете процеса на върху...
  • Page 40 Paslanmaz çelik temizleme şekilde su ısıtıcıyı su ve kireç çözücü nemli bir bezle silin� Isıtıcıyı ara sıra maddesi ile bunları çıkarın� ile doldurun� Suyu kaynatmayın, köpürüp taşabilir� Ardından, su temiz suyla durulayın� ısıtıcıyı taze su ile iyice yıkayın� www.electrolux.com...
  • Page 41 Отстраняване на неизправности / Odpravljanje težav Rešavanje problema / Sorun giderme Проблем Възможна причина Решение Уредът се изключва преди завиране� Прекалено много котлен камък в основата Изпълнете процедурата по на чайника� декалцифициране� Уредът не се изключва� Затворете капака, така че да щракне на място�...
  • Page 42 � Ambalajı geri Ev atığı sembolü bulunan cihazları dönüşüm için uygun konteynerlere atmayın� Ürünü yerel geri dönüşüm koyun� tesislerinize gönderin ya da belediye ile Elektrikli ve elektronik cihaz atıklarının irtibata geçin� geri dönüşümüne ve çevre ve insan sağlığının korunmasına yardımcı olun� www.electrolux.com...
  • Page 43 Εξαρτήματα Koostisosad Sastāvdaļas Sudedamosios dalys A� Θήκη A� Korpus A� Korpuss A� Korpusas B� Αποσπώμενο φίλτρο B� Eemaldatav kaitsefilter B� Noņemams filtra sietiņš B� Išimamas filtras su tinkleliu C� Κάδος C� Tila C� Snīpis C� Snapelis D� Καπάκι D� Kaas D�...
  • Page 44 • Ο βραστήρας μπορεί να χρησιμοποιηθεί μόνο με το παρεχόμενο στήριγμα� • Η συσκευή προορίζεται μόνο για χρήση σε εσωτερικούς χώρους� • Αυτή η συσκευή προορίζεται μόνο για οικιακή χρήση� Ο κατασκευαστής δεν φέρει ευθύνη για ενδεχόμενη ζημιά που προκλήθηκε από ανάρμοστη ή εσφαλμένη χρήση� www.electrolux.com...
  • Page 45 Enne seadme esmakordset kasutamist lugege järgmised juhised hoolikalt läbi. • Seda seadet võivad kasutada vaid 8-aastased ja vanemad lapsed; vähenenud füüsiliste, sensoorsete või vaimsete võimetega või kogemuste ja teadmisteta inimesed võivad seadet kasutada vaid järelvalve korral ja tingimusel, et neid juhendatakse seadet turvaliselt kasutama ning nad mõistavad seadme kasutamisega kaasnevaid ohte�...
  • Page 46 • Izmantojiet tējkannu tikai ūdens uzsildīšanai! • Tējkannu drīkst izmantot tikai ar komplektā pievienoto pamatni� • Ierīci drīkst lietot tikai telpās� • Ierīce ir paredzēta izmantošanai tikai mājās� Ražotājs neuzņemas atbildību par bojājumiem, kas radušies ierīces nepareizas izmantošanas dēļ� www.electrolux.com...
  • Page 47 Prieš pirmą kartą naudodami prietaisą atidžiai perskaitykite toliau pateiktas instrukcijas. • Šį prietaisą galima naudoti vaikams nuo 8 metų amžiaus ir asmenims, turintiems psichinių, jutiminių arba protinių negalių arba patirties bei žinių trūkumo, jeigu jie yra prižiūrimi arba instruktuojami, kaip saugiai naudoti šį...
  • Page 48 į virdulį drėgna šluoste iššluostykite jo vidų ir paviršiaus� Maitinimo kištuką įjunkite nušluostykite paviršių� į maitinimo lizdą� Nereikalinga laido pripilkite vandens� Įsitikinkite, kad dalis gali būti suvyniota pagrindo vandens lygis matomas vandens lygio apačioje� indikatoriuje ir neviršija maksimalaus lygio žymos� www.electrolux.com...
  • Page 49 4. Κλείστε το καπάκι και βεβαιωθείτε 5. Η λειτουργία αυτόματης απενεργοποίησης. Όταν το νερό ότι κλειδώνει κανονικά� Διαφορετικά, η λειτουργία αυτόματης βράσει ή ο βραστήρας αφαιρεθεί απενεργοποίησης δεν θα λειτουργεί από τη βάση, θα απενεργοποιηθεί κανονικά� Τοποθετήστε το αυτόματα� Αν θέλετε να σταματήσετε βραστήρα...
  • Page 50 Pašalinkite jas nuosėdų šalinimo tirpalo pagal šluoste nenaudodami jokių valymo nerūdijančiam plienui skirta valymo gaminio kalkių nuosėdų šalinimo priemonių� Retkarčiais išskalaukite medžiaga� instrukcijas� Tirpalo neužvirkite, nes virdulį švariu vandeniu� putos gali išsilieti per kraštus� Paskui išskalaukite virdulį švariu vandeniu� www.electrolux.com...
  • Page 51 Επίλυση προβλημάτων / Veaotsing Darbības traucējumu novēršana / Trikčių šalinimas Πρόβλημα Πιθανή αιτία Λύση Η συσκευή απενεργοποιείται πριν από το Υπερβολικά πολλά άλατα στη βάση του Προχωρήστε στη διαδικασία αφαλάτωσης� βρασμό� βραστήρα� Η συσκευή δεν απενεργοποιείται� Πιέστε το καπάκι έως ότου κλειδώσει� Εισάγετε...
  • Page 52 Atiduokite šį gaminį į vietos Padėkite saugoti aplinką bei žmonių atliekų surinkimo punktą arba susisiekite sveikatą ir surinkti bei perdirbti elektros ir su vietnos savivaldybe dėl papildomos elektronikos prietaisų atliekas� informacijos� www.electrolux.com...
  • Page 53 This page is left blank intentionally...
  • Page 54 This page is left blank intentionally...
  • Page 55 This page is left blank intentionally...
  • Page 56 Electrolux Appliances AB St. Göransgatan 143 S-105 45 Stockholm Sweden Share more of our thinking at www.electrolux.com Printed on recycled paper...